Студопедия — KEY STRUCTURES AND WORD STUDY. Ex 4 Give the four forms of the following verbs
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

KEY STRUCTURES AND WORD STUDY. Ex 4 Give the four forms of the following verbs






Ex 4 Give the four forms of the following verbs.

 

mean, lose, write, take, leave, found, build, learn, catch, think, hear, keep, study, stay, tell, sell.

Ex 5 Make up five groups of three words associated in meaning or area of usage.

 

enjoyment examination freshman infirmary college
high school library entertainment student fun
gymnasium undergraduate test university quiz

 

Ex 6 Choose the right word.

 

1. (і) I was more than sure I had to look for some — meaning in his words, (ii) The old boathouse was the boy's favourite — place. (hiding, hidden). 2. (і) Her — remark upset me. (ii) The — flowers were beautifully arranged on the dinner table, (cutting, cut). 3. (і) The young man you heard me mention earlier is one of our most — writers, (ii) The — trip was to remain a promise, (promising, promised). 4. (і) Не gave me a bitter smile and I thought to myself that only a — man could smile like that. (ii) It was — news, but not — enough to make him lose hope. (disappointing, disappointed). 5. (і) She was past forty, but still a woman of extremely — appearance, (ii) She met me with a — smile and I knew she was happy to see me. (pleasing, pleased). 6. (і) The stranger gave me an — look. (ii) It was a most — idea. (interesting, interested).

Ex. 7 Recast the following, using in (a) adjectives, in (b) adverbs instead of nouns with the suffix '-ness'. Make other necessary changes. Translate the sentences into Russian.

 

(a) 1. Thank you for your kindness. 2. We admired the richness of colour in his paintings. 3. The pleasantness of her manners made people like her at once. 4. Her words were full of bitterness. 5. I shall never go to Batumi again, I couldn't stand the dampness of the climate there. 6. Life looked good, still there was a heaviness in her heart that she didn't know how to explain. 7. They chose the place for its quietness. 8. I was extremely upset by my friend's coldness.

(b) 9. He looked at his elder brother with fondness. 10. She took the news with a lightness that surprised us greatly. 11.1 want to give you a warning — she always gets down to work with eagerness but quickly loses interest. 12. I've never heard him speak to anyone with such softness.

Ex 8 Translate the following sentences into English, using a different phrasal verb in each.

 

(a) move about, sit about, stand about, lie about, go about, get about, run about, look about

1. Он всюду ездит на своей машине. 2. Она была еще очень слаба после болезни и с трудом передвигалась по комнате. 3. В коридорах стояли студенты и обсуждали результаты экзаменов. 4. Он последнее время много ездит по стране. 5. Книги лежали везде: на столе, на стульях и даже на кровати. 6. Дети носились по саду, они играли в какую-то свою игру. 7. Она вошла в зал и огляделась — ни одного знакомого лица. 8. Нельзя же просто так сидеть и ничего не делать

 

(b) show sb about, follow sb about, take sb about, move sth about, leave sth about, carry sth about

 

1. Он всегда и повсюду носил с собой портфель, и вот однажды он его потерял. 2. Он обещал повозить меня по городу на машине. 3. На следующий день ожидался приезд группы туристов, которым он должен был показать город. 4. По-моему, они все время двигают мебель. Как ни придешь, у них вся мебель расставлена по-новому. 5. Это редкие книги. Их нельзя оставлять без присмотра. 6. Собака неотступно следовала за нами.

Ех 9 Paraphrase the following sentences according to the model.

 

Model 1: It was so cold.

It was such a cold day.

 

1. He is so hard-working. 2. The idea is so splendid. 3. The mistake was so awful. 4. The joke was so funny. 5. The question is so unexpected. 6. The story is so touching. 7. The cross-word puzzle is so difficult. 8. The present was so expensive. 9. The discovery was so important. 10'The decision was so quick. 11. He used to be so famous ten years ago. 12. This coat is so warm. 13. The rain was so heavy. 14. It was so disappointing to hear her refusal.

 

Model 2: The day was so cold that we stayed indoors.

It was such a cold day that we stayed indoors.

 

1. I was so disappointed that I couldn't speak. 2. He couldn't imagine that the work would be so difficult. 3. She was so lucky that we all envied her. 4. The student's graduation paper was so interesting that it was published. 5. Everybody laughed because the story was so funny. 6. The subject was so difficult for him that he failed at the exam. 7. The speaker's voice was so strong that it carried right across the hall. 8. The woman's hat was so funny that people turned their heads.

Ex 10 Translate the following sentences, using the word 'idea'.

 

1. Как эта идея пришла вам в голову? 2. Я понятия не имею, что он за человек. Мне никогда не приходилось иметь с ним дело. 3. Они не представляли себе, что поездка окажется такой удивительной. 4. Я не знаю, что он имел в виду. 5. Мы и не думали, что она такая обидчивая. 6. — Когда они приезжают? — Понятия не имею. 7. Я и понятия не имел, что он когда-то был известным шахматистом. 8. Они и не предполагали, что им придется делать пересадку в пути. 9. Что за странная мысль! 10. Мне и в голову не пришло, что она примет это так близко к сердцу. 11. Он человек передовых идей.

Ex 11 Translate the following sentences, using 'take (sb) time (hours, days, weeks, etc)'.

 

1. У него ушла еще одна неделя на то, чтобы закончить дипломную работу. 2. Обсуждение первого вопроса заняло, по крайней мере, час. 3. Ему потребовались месяцы напряженной работы, чтобы разрешить эту важную проблему. 4. Если вы располагаете временем, то пойдемте с нами на экскурсию в музей. Она займет часа два-три. 5. Чтобы добраться до Владивостока поездом, вам потребуется около недели. 6. Спорт занимает большую часть его свободного времени. 7. Сколько времени вы обычно тратите на дорогу в институт? 8. У него ушло очень мало времени, чтобы подготовить конференцию.

Ех 12 Translate the following sentences, using 'now that'.

Теперь, когда 1. все экзамены были сданы, он мог подумать об отдыхе; 2. всё готово, мы можем отправиться в путь; 3. он был вне опасности, он мог спокойно обдумать свое положение; 4. получено так много важной информации о Луне, ученые разрабатывают новые планы; 5. они достигли вершины горы, они готовы были забыть все трудности пути; 6. он так привык к ним, ему не хотелось уезжать.

 

Ex 13 Study the following phrases and (a) recall the sentences in which they are used in the text, (b) use them in sentences of your own.

 

get (be) used to sth/sb; at first; look sb up; walk (show) sb about/round a place; be good at sth; on sb's left/right; remind sb of sth/sb; next to sth/sb; be behind (in one's work, etc); catch up with sb/sth; (all) over the place (world, etc); hear of sb/sth; in the Middle Ages; look sth up in the encyclopedia (a dictionary); (all) through the term (year, etc); be through with sth/sb; keep sth in the head; at the end (beginning) of sth; take part in sth; fail in a subject (at an exam); be ready (prepared) for sth; as for/to me (him, etc); hear from sb; at once.







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 1549. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия