Студопедия Главная Случайная страница Задать вопрос

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Стиль персидской прозы четвертого периода (600—1200 гг. л. х./1203—1785 гг). Иракский стиль и «искусственная» проза





В этот период вследствие заинтересованности монголов в историографии получила распространение историческая проза. Стали активно создаваться произведения на исторические темы. В VII в. л. х./ XIII в. самым значительным историческим сочинением стала книга Тарих-и джахангуша, написанная ‘Атамаликом Джувайнипримерно в 658 г. л. х./1259 г. Из других исторических произведений этого времени назовем следующие: Джами‘ ал-таварихРашид ал-дина Фазл Аллаха(написана в 710 г. л. х./1310 г.), Таджзийат ал-амсар ва тазджийат ал- а‘сар, известная под названием Тарих-и Вассаф, написанная ‘Абд Аллахом б. Фазлем Ширазив 738 г. л. х./1137 г., Тарих-и гузида (Избранная история) Хамд Аллаха Мустауфи(составлена в 730 г. л. х./1329 г.) и Низам ал-таварихкази Байзави(написана в 674 г. л. х./1275 г.). Все эти книги, за исключением Тарих-и джахангушаи Тарих-и Вассаф, написаны простым, доступным языком, что роднит их с прозаическими произведениями предыдущих эпох.

Из других последователей старого стиля в этот период можно отметить следующих авторов: Мухаммад Насави, автор книг Нафсат ал-масдури Сира-йи Джалал ал-дин, написанных в стиле, приближенном к Калиле и Димне; Са‘д ал-дин Варавини, переводчик Марзбан-нама, полностью подражавший Калиле и Димне. В этом сочинении он был чрезмерно щедр в использовании литературных украшений в предисловии к своему переводу, что, видимо, было одной из особенностей стиля его эпохи. В схожем стиле было написано и произведение Мирсад ал-‘ибадНаджм ал-дина Рази, которое походило на Калилу и Димну, хотя было несколько проще по языку.

Из известных научных произведений того времени упомянем книгу Шамс-и Кайса Разиал-Ма‘джам фи ма‘а’ир аш‘ар ал-‘Аджам (Свод правил поэзии ‘Аджама), а также книгу Мухаммада ‘АуфиЛубаб ал-албаби его же литературное произведение Джавами‘ ал-хи­кайат(Свод рассказов), написанные в стиле, близком к манере писания в VI в. л. х./ XII в. В то же время в Тарих-и джахангушаДжувайниприсутствуют все особенности вычурного литературного стиля той эпохи. Писатель в качестве поэтических примеров и ссылок обращался преимущественно к стихам Фирдауси, из которых в разных местах и сообразно содержанию привел множество байтов. Этнографическая и социологическая ценность произведения Джувайнисостоит в том, что он описал монгольские племена и их обычаи. Книга представляет собой научное отражение наблюдений автора. Это был единственный иран­ский писатель, посетивший Монголиюи описавший Восточную Азию.

В VII в. л. х./XIII в. персидская проза достигла вершины своего развития с появлением на литературной арене Са‘ди. В своих прозаических произведениях он пользовался тремя разными стилями:

1) стилем Калилы и Димныи Марзбан-нама, а также ограниченно стилем Тарих-и джахангуша;

2) стилем Макамат (Макамов) ‘Абд Аллаха Ансари;

3) своим собственным стилем.

Не только Гулистан, но и другие его произведения несут на себе отпечаток особенностей этих трех стилей. С точки зрения содержания Са‘див своих произведениях Маджалиси трактатах Рисалатпользовался стилем религиозно-мистиче­ской литературы, а с точки зрения лексики – стилем Ансари, писавшего ритмизированной прозой. Это особенно проявляется в третьем Мад­жлисе. Среди прозаических произведений Са‘дивстречается и юмори­стическая проза, напоминающая сочинения Сузани Самарканди, при­чем зачастую возникают сомнения в том, что эти произведения дей­стви­тельно принадлежат Са‘ди. Стиль Гулистананапоминает макамы. Это произведение, которое, как представляется, написано под влиянием Ансари, может считаться макамом высочайшего уровня. В ГулистанеСа‘димаксимально использовал возможности языка, при этом всегда учитывая то, к кому было обращено произведение. Он разумно использовал и поэтические украшения. В Гулистанев большей мере чувствуется использование ритмизирующих приемов как в фонетической структуре текста (некоторые выражения составлены в соответствии с размерами ‘аруза), так и в подборе слов и синтаксических конструкций. Выбор тем определяет и стилевое разнообразие. Ведь каждая из восьми глав Гулистанатематически достаточно самостоятельна. Так, в первой главе, говорящей о поведе­нии монархов, применяется политическая лексика. В пятой главе мы находим лирические слова, ибо здесь речь идет о любви и юности. В седьмой главе, повествующей о влиянии воспитания, автор мастерски использует пси­хологическую терминологию (тупица (каудан), умник (‘акил), безумец (дивана), обучение (та‘лим), образование (тар­биййат), назидание (панд), искусство (хунар), учитель (му‘аллим), вос­питание (тахзиб), наука (‘илм)и т. д.), которая неоднократно повторяется. В восьмой главе, касающейся вежливой речи, Са‘дипроявляет в полной мере свое мастерство в использовании синтаксических и смысло­вых конструкций. Большую часть этой главы отличает применение крат­ких, сжатых афористичных предложений. До Са‘диникогда не создавались образцы персидской прозы, в которых бы до такой степени соблюдалась гармония формы и содержания.

Стиль Са‘див Гулистанесчитался новаторским для своего времени. Можно назвать его «прозаичный ритмизированный и поэтизированный стиль». В персидской литературе стиль Гулистанапривлек к себе всеобщее внимание, и некоторые авторы попытались ему подражать, хотя никому из них не удалось добиться успеха на этом пути. Среди таких произведений можно выделить следующие: НигаристанДжувайни, Бахаристан (Весенний сад)Джами, Паришан Ка’ании произведения Ка’им Макамауже в эпоху Каджаров.

В VIII в. л. х./XIV в. персидская проза утратила свой блеск и стала слабее, чем была до этого. Полностью появились все предпосылки к ее закату [222]. Даже написанные в это время исторические книги вызывают сомнение с точки зрения достоверности изложенных в них фактов.

Эта неблагоприятная тенденция продолжилась и в IX в. л. х./XV в. Даже в одном из самых известных произведений персидской житийной литературы, а именно книге Тазкират ал-шу‘ара (Жития поэтов)Даулат-шаха Самарканди,содержатся многочисленные неверные сведения и ошибки. Что касается стиля, то Шараф ал-дин ‘Али Йазди, автор Зафар-нама-йи Таймури,пользовался вычурным стилем Тарих-и джахангушаДжувайни. Однако, по мнению Бахара, проза этого периода носит переходный характер между простой и вычурной прозаической традицией. В качестве примера можно отметить работы Мир ХвандаРаузат ал-сафа, Хафиза Абруи ‘Абд ар-Раззака СамаркандиМатла‘ ал-са‘дайн (Восход двух счастливых звезд). В этом веке мы находим примеры юмористических и сатирических произведений у ‘Убайда Закани, который интересовался больше социальными пробле­мами. Из его известных произведений назовем книгу Ахлак ал-ашраф (О нравах высокородных)и трактат Рисала-йи дилгуша.

При Сафавидахперсидская проза стала исключительно тяжелой и вычурной, переполненной поэтическими тропами и сложными формами выражения мысли. Казалось, что писатель в основном стремится похвастаться своей литературной эрудицией, нежели рассказать о чем-то в художественной форме. Впрочем, и тогда были просто и доступно написаны некоторые прозаические произведения, как то: ‘Аламара-йи шах ‘Исма‘или Искандар-нама [223]. Научное и религиозное содержание присутствует в произведениях шайха Баха’ии ‘аллама Маджлиси. Но большая часть прозаических сочинений того времени написана сложным языком. Они несут на себе печать сходства с касидами азербайджанского литературного центра VI в. л. х./XII в. Как и при написании касиды, писатель сначала предпосылает ей подробное предисловие или литературно отделанную проповедь (обращение), в которой обязательно используются разнообразные поэтические ухищрения. Эти приемы в большей степени использовались в литературных и эпистолярных трудах, в частности в книге Навваб-и гитии в произведениях Вахида Казвини.

5. Стиль персидской прозы пятой эпохи.
Литературное возвращение — Базгашт
(1200—1300 гг. л. х./1785—1882 гг.)

После падения династии Сафавидовв первой половине XII в. л. х./ первой четверти XVIII в. в персидской литературе существовало три вида прозаических произведений:

1) простая проза, подобная книге Тазкира-йи хазини сочинениям Азара Бидгули;

2) «искусственная», сложная проза (сочинения мирзы Махди-хана, секретаря Надира, как то: Дарра-йи Надираи Джахангуша-йи Надири, а также произведения мирзы Садика Нами);

3) промежуточная литература (произведения Абу ал-Хасана Гулистана, в частности Муджмал ал-таварих).

Изучение стилей прозы этой эпохи показывает, что писатели не придерживаются одного твердо установленного стиля, ибо в их произведениях царит стилевая эклектика. Так, секретарь НадираМирза Мах­ди-ханписал и сложным, «техничным», стилем, и средним, и даже немного простым. В эту эпоху встречаются и примеры нарушения грамматических норм персидского языка, т. е. слабые места в сочинении. ‘Абд ар-Раззак Данбали, ‘Абд ал-Ваххаб Нишати другие в XII—XIII вв. л. х./XVIII—XIX вв. писали вычурную прозу «искусственно­го» стиля.

6. Стиль персидской прозы шестой эпохи.
Наше время (ХХ в.)

При Каджарахпроизошли серьезные изменения в персидской прозе. Распространение периодической печати заставило и литературную прозу обратиться к более простому способу выражения мыслей, дабы читатели лучше понимали содержание того, что пишет пресса. Поэтому стало уделяться больше внимания ясности выражения мысли, тогда как оставшиеся от прошлого литературные приемы высокого стиля ста­ли считаться недостатком. До Ка’им Макама Фарахани(1251 г. л. х./ 1835 г.) при Акбар-шахев Индиипростой литературный язык использовал в своих сочинениях Абу ал-Фазл ‘Аллами. При Каджарахпроза писалась все еще вычурным стилем, но Фараханипроявил инициативу в использовании более простого литературного языка. Он писал в стиле Са‘ди, причем, несмотря на подражательный характер, его сочинения не были лишены и определенной оригинальности.

В целом упрощение литературного языка стало возможным под влиянием развития прессы, типографского дела, всеобщей грамотности, связей с Европой, создания университетов и развития переводов. Простой стиль присутствует в сочинениях Фатх ‘Али Ахунд-задаи мирзы Ака-хана Кирмани. Этот же стиль мы находим в переводном романе Хаджжи-баба Исфахани(перевод мирзы Хабиба Исфахани), в книге Масалик ал-мухсинин‘Абд ал-Рахима Табризи Талыбова, Сийахат-нама-йи Ибрахим-бик (Путевой дневник Ибрахим-бика)Хаджжи Зайн ал-‘Абидина Марага’и.

Развитие художественной литературы и жанра романа ускорило процесс распространения простого литературного стиля, который достиг своих вершин в произведениях Хидайата, Диххуды, Джамал-задыи Чубака. Эту тенденцию усилили использование в литературных про­изведениях элементов разговорного языка и распространение переводов с других языков. Активно применяли разговорный язык ‘Али Акбар Диххудав юмористическом сборнике Чаранд ва паранд (Небылицы), Джамал-задав книге Йак-и буд, йак-и набуд (Было — не было)и Хидайатв большинстве своих рассказов и повестей. Лирическая проза представлена произведениями Мухаммада ХиджазиЗиба, Паричихри Хума.






Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 345. Нарушение авторских прав

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2017 год . (0.088 сек.) русская версия | украинская версия