Студопедия — ПРИЛОЖЕНИЯ. 1. Желаем, чтобы поместья наши, коим мы определили обслуживать наши собственные нужды, всецело служили нам
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ПРИЛОЖЕНИЯ. 1. Желаем, чтобы поместья наши, коим мы определили обслуживать наши собственные нужды, всецело служили нам






 

I. КАПИТУЛЯРИЙ О ПОМЕСТЬЯХ

 

1. Желаем, чтобы поместья наши, коим мы определили обслуживать наши собственные нужды, всецело служили нам, а не другим людям.

2. Чтобы с людьми нашими хорошо обращались и никто не доводил их до разорения.

3. Чтобы не смели управляющие (judices) ставить людей наших на свою службу, требуя от них барщины, рубки [лесного] материала и других работ в свою пользу; пусть также не принимают от них каких-либо даров - ни коня, ни быка, ни коровы, ни свиньи, ни барана, ни поросенка, ни ягненка и чего-либо другого, за исключением тыкв, продуктов садоводст­ва, яблок, кур и яиц.

4. Если люди наши учинят нам какой-нибудь вред воровством или другими проступ­ками, пусть то полностью возместят; кроме того, по закону пусть получат наказание бичева­нием, исключая человекоубийства и поджоги, за что следует штраф. [За проступки же] по отношению к другим людям пусть удовлетворяют их претензии по закону, за вред же, учи­ненный нам, как мы сказали, подлежат бичеванию. А свободные люди, проживающие в на­ших фисках[74] или поместьях наших, если в чем провинятся, пусть отвечают каждый по их за­кону, и что уплатят в качестве штрафа, пусть идет нам, будет ли то скот или иное.

5. Когда управляющие наши должны выполнять наши работы - посев или пахоту, сбор жатвы, сена пли винограда, - каждый во время работы всюду пусть тщательно смотрит и да­ет распоряжения, как надо вести дело, чтобы было хорошо и исправно. Если же будет в от­сутствии или куда-либо не сможет пойти [сам], доброго посланца из людей наших или дру­гого верного человека пусть нарядит, для присмотра за нашим делом, чтобы хорошо было выполнено; и пусть управляющий тщательно заботится о том, чтобы наряжать верного че­ловека для присмотра за этим делом.

6. Желаем, чтобы управляющие наши десятину со всего урожая полностью давали церквам, кои находятся в наших фисках; а другим церквам нашей десятины не давать, разе только где установлена исстари. И не иные клирики пусть стоят во главе этих церквей, а только наши - из людей наших или из нашей капеллы.

7. Пусть каждый управляющий службу свою (suum servitium) полностью справляет, как ему будет объявлено; если же понадобится более служить, пусть распорядится рассчи­тать, должен ли он умножить [людей, чтобы справить эту] службу, или же [определить для нее и] ночи.

8. Чтобы управляющие наши приняли наши виноградники, кои в их ведении, и хорошо за ними ухаживали; самое же вино сливали в сосуды и тщательно смотрели, чтобы никак не попортилось; другое же вино - простое - пусть покупают, чтобы снабжать им поместья государевы. Если же будет закуплено такого вина более, чем надо послать для снабжения наших поместий, нам о том сообщать, а мы известим, какова будет о нем наша воля. А от­водки от виноградников наших посылать для нашей надобности. Чинши с наших поместий, которые должны [платить] вином, отправлять в наши погреба.

9. Желаем, чтобы каждый управляющий в своем округе имел такие же меры - модии[75], секстарии[76], ситулы по 8 секстариев и коробья, какие и мы имеем во дворце нашем.

10. Чтобы старосты (maiores) наши, лесничие, конюхи, ключники, десятники, сборщи­ки пошлин и прочие служащие (ministeriales) несли работы по запашке поля и давали поро­сят за свои мансы[77]; взамен же ручных работ пусть хорошо справляют свои должности. Если же какой-либо староста имеет бенефиции, пусть посылает за себя заместителя, чтобы он вы­полнял за этот [бенефиции] и ручные работы, и прочую службу.

11. Чтобы никто из управляющих постоем ни для себя, ни для собак своих у людей наших и в лесах [наших] никоим образом не пользовался.

12. Чтобы никто из управляющих не делал своим вассалом заложника нашего в нашем поместье.

13. Чтобы хорошо заботились о жеребцах, то есть варанионах, и никак не допускали бы их подолгу застаиваться на одном месте, дабы вследствие этого не издохли. Если же ка­кой-нибудь из них окажется неисправным или дряхлым или же околеет, нас должны изве­щать заблаговременно, пока еще не пришел срок припускать их к кобылам.

14. Чтобы кобылы наши хорошо охранялись и жеребчики своевременно отделялись; и если будет много кобыл, их [тоже] отделять в особые табуны.

15. Чтобы жеребчиков наших присылали ко дворцу не позднее зимнего праздника св. Мартина.

16. Желаем, чтобы в случае, если мы или королева кому-либо из управляющих что-либо прикажет или же от нашего или королевы имени сановники (ministeriales) наши - стольник (sinescalcus) и чашник (butticularius) отдадут управляющим какое-либо распоряже­ние, пусть выполнят к тому самому сроку, к какому им будет указано. Если же кто-нибудь упустит по небрежности [срок выполнения], от напитков пусть воздержится с того времени, как будет ему о том возвещено, и до тех пор, пока не явится в наше или королевы присут­ствие и от нас испросит позволения на разрешение [от воздержания]. Если же управляющий будет на военной, сторожевой или [другой] государевой службе и подчиненным его будет отдано какое-либо приказание, а они к сроку его не выполнят, пешими пусть придут ко дворцу и воздержатся от напитков и мяса, и дадут объяснение, почему произошло упуще­ние; тогда и получат приговор, на спине или как нам с королевой будет угодно.

17. Сколько поместий каждый в своем ведении имеет, столько пусть приставит людей кои ходили бы за пчелами для наших надобностей.

18. Чтобы при мельницах наших имели кур и гусей, смотря по тому, какая мельница, и, чем больше, тем лучше.

19. При житницах наших в главных поместьях (in villis capitaneis) содержать не менее 100 кур и не менее 30 гусей. А при хуторах (mansionies) кур содержать не мене 50, гусей же не менее 12.

20. Каждый управляющий пусть заботится о том, чтобы продукты в течение всего года в изобилии к [господскому] двору притекали; кроме того, пусть осматривает их по очереди трижды, четырежды и более.

21. Каждый управляющий пусть держит при [господских] дворах наших рыбные сад­ки, где они ранее были; и если может их умножить, пусть умножает; а где ранее их не было теперь же могут быть, пусть вновь устраивает.

22. Тем, у кого есть виноградники, иметь [в запасе] не менее трех или четырех связок [сушеного] винограда.

23. В каждом поместье нашем управляющие пусть содержат как можно больше хлевов для коров, свиней, овец, коз и козлов, и никак нельзя без этого обходиться. Кроме того, пусть держат, рабочий скот (vaccas), розданный для справления их службы[78] рабам, дабы из-за [этой] службы запряжки и подводы на господские надобности никак не умалялись. И пусть имеют, когда справляют службу по корму собак, быков хромых, но не больных, коров или лошадей не чесоточных, и другой скот не больной. И, как мы сказали, из-за этого за­пряжки и подводы не должны умаляться.

24. Каждый управляющий, когда ему надо поставить что-либо к нашему столу, должен быть ответственным за то, чтобы все поставляемое им было в хорошем и отличном со­стоянии, а также самым добросовестным образом и чисто приготовлено. И каждый пусть имеет для своей службы, когда служит для нашего стола, ежедневно по две зерном от­кормленных [курицы]; также и прочие припасы во всем должны быть хороши, как мука, так и мясо.

25. О выпасе свиней [в лесах] пусть извещают к сентябрьским календам[79] будет он или нет[80].

26. Старостам не иметь в своем ведении более того, что они в состоянии обойти и осмотреть в один день.

27. Наши [господские] дома пусть постоянно имеют очаги с огнем и стражу, дабы бы­ли в безопасности. И когда посланцы или послы идут во дворец и возвращаются [домой] никак им не пользоваться постоем в господских дворах, если на то не будет особого прика­зания нашего или королевы. Но граф по своей должности и люди, которым исстари полага­лось заботиться о посланцах и послах, пусть и впредь по обычаю заботятся и о конях, и обо всем необходимом, чтобы хорошо и с честью могли бы приходить ко дворцу и [домой] воз­вращаться.

28. Желаем, чтобы ежегодно в четыредесятницу, на вербное воскресение, называемое осанною, [управляющие] по нашему приказанию доставляли деньги с нашего хозяйства, по­сле того как мы познакомимся с отчетностью о количестве наших доходов настоящего года.

29. Относительно приносящих жалобы из людей наших [предписываем] каждому управляющему смотреть, чтобы не было им надобности ходить к нам жаловаться; не надо допускать, чтобы рабочие дни в праздности пропадали. Если же рабу нашему понадобится искать управы на стороне (forinsecus justitas ad querendum), начальник (magister) его со вся­ким тщанием пусть отстаивает его дело; и если в чем-либо добиться справедливости не сможет, пусть не допускает, чтобы из-за этого наш раб утруждал себя, но начальник его или сам, или через своего посланца пусть известит нас об этом.

30. Желаем, чтобы управляющие наши отдельно учитывали (segregare faciant) от каж­дого рода продуктов то, что должны доставлять, когда служат для наших надобностей, а также отдельно учитывали то, что должно быть погружено на подводы для войны с домов и пастухов, дабы знали [точно], сколько для этого дела посылают.

31. Пусть ежегодно отделяют и то, что надо выдавать живущим на господском ижди­вении [провендариям][81] и в женских помещениях, и своевременно полностью пусть раздают, не забывая извещать нас о том, на какое дело это пошло и откуда взято.

32. Пусть каждый управляющий заботится о том, чтобы всегда иметь добрые и перво­сортные семена, покупая ли их или [доставая] как-нибудь по-другому.

33. После того как все будет распределено, употреблено на семена и [иным путем] из­расходовано, остаток от всякого рода продуктов хранить до нашего распоряжения, чтобы согласно приказу нашему или продавалось, или же оставалось в запасе.

34. Со всяким тщанием наблюдать должно, чтобы все изготовляемое или совершаемое руками, именно: сало, вяленое мясо, окорока, свежепосоленное мясо, вино виноградное, уксус, вино ягодное, вино вареное, рыбные консервы, горчица, сыр, масло, солод, пиво, мед-напиток, мед натуральный, воск и мука - все это делалось и изготовлялось с величайшей оп­рятностью.

35. Желаем, чтобы изготовлялось сало от жирных овец, также и от свиней: кроме того, пусть содержат в каждом поместье не менее двух откормленных быков, [чтобы] или на мес­те употреблять их на сало, или же приводить к нам.

36. Чтобы леса и заповедные чащи наши хорошо охранялись, и если где окажется удобное место для расчистки, расчищали бы и полям зарастать лесом не давали бы: а где должны быть леса, никак не допускать их вырубать и губить; зверей же в заповедных чащах наших тщательно блюсти; заботиться также о соколах и ястребах для нашего дела; оброки, следуемые за это[82], тщательно собирать. Управляющие, а также старосты и люди их, если будут гонять свиней на выпас в наш лес, пусть сами первые платят положенную десятину, подавая тем добрый пример, чтобы потом и прочие люди их полностью десятину платили.

37. Чтобы поля и заимки наши хорошо обрабатывали и луга наши своевременно охра­няли.

38. Чтобы всегда имели достаточно откормленных гусей и откормленных кур для на­ших надобностей [на случай, если] должны будут служить нам, или же [просто] их нам по­сылать.

39. Желаем, чтобы кур и яйца, которые вносят служащие и держатели мансов (serventes vel mansuarii), ежегодно взимали; и если не будут служить [нашему столу], пусть рас­порядятся продавать.

40. Чтобы каждый управляющий непременно содержал в наших поместьях ради дос­тоинства нашего особенных птиц: павлинов, фазанов, уток, голубей, куропаток и горлиц.

41. Чтобы постройки в наших [господских] дворах и ограды, их окружающие, хорошо охранялись и чтобы хлева, кухни, хлебопекарни и давильни обставлялись со тщанием, дабы служащие наши могли отправлять там свои обязанности прилично и с большой опрятно­стью.

42. В покоях каждого поместья иметь постельные покрывала, перины, подушки, про­стыни, столовые скатерти, ковры на лавки, посуду медную, оловянную, железную, и дере­вянную, таганы, цеп, крючья, струги, топоры, то есть колуны, сверла, то есть буравы, ножи и всякую утварь, чтобы не было надобности где-нибудь просить ее или занимать. И иметь [управляющим] на своей ответственности бранные доспехи, которые берут на войну, чтобы были в исправности, и по возвращении снова сдавались в покои.

43. Женским помещениям нашим, как установлено, вовремя давать материал для рабо­ты, именно: лен, шерсть, вайду[83], алую и красную краски, гребень для чесания шерсти, ворсянку[84], мыло, жиры, сосуды и прочую мелочь, которая там нужна.

44. Из постного две части ежегодно посылать для нашего стола, именно: овощи, рыбу, сыр, масло, мед, горчицу, уксус, пшено, просо, зелень сушеную и свежую, редьку и еще ре­пу, воск, мыло и прочую мелочь; а о том, что останется, как мы сказали, с описью нам со­общать и никоим образом от этого не уклоняться, как раньше делали, ибо по этим двум частям нам желательно знать о той третьей, которая осталась.

45. Чтобы каждый управляющий имел в своем ведении добрых мастеров, именно: куз­нецов, серебряных и золотых дел мастеров, сапожников, токарей, плотников, оружейников рыболовов, птицеловов, мыловаров, пивоваров, т.е. тех, кто сведущ в изготовлении пива, яблочных, грушевых и других разных напитков, хлебопеков, которые изготовляли бы для наших надобностей белый хлеб (simitam), людей, хорошо умеющих плести тенета для охоты и сети для рыбной ловли и ловли птиц, а также и других служащих, перечислять которых было бы долго.

46. Наши заповедные парки, в простонародье называемые brogili, хорошо охранять и всегда вовремя чинить, никак не допуская, чтобы их пришлось строить заново. Так же по­ступать и по отношению ко всяким постройкам.

47. Чтобы ловчие наши, сокольничьи и другие служащие, исполняющие постоянные обязанности при дворе, получали [нужное] содействие в наших поместьях, сообразно пись­менному распоряжению нашему или королевы, когда мы пошлем их по какому-нибудь на­шему делу или когда стольник и чашник от нашего имени что-либо прикажут им выполнить.

48. Чтобы давильни в поместьях наших хорошо были устроены, и о том должны забо­титься управляющие, чтобы виноград наш никто ногами давить не смел, но все должно быть опрятно и по чести.

49. Женские помещения должны быть в добром порядке, именно в отношении светлиц зимних горниц и горниц полуподвальных: и ограды кругом должны иметь, а также крепкие двери, чтобы дело наше могло хорошо выполняться.

50. Пусть каждый управляющий смотрит, сколько жеребчиков должно стоять в одной конюшне и скольким быть с ними конюхам. И эти конюхи, если они из свободных людей и имеют бенефиции за свою должность, пусть живут доходами с своих бенефициев; если же они крепостные и имеют мансы, пусть живут доходами с своих мансов. А кто не имеет ни того, ни другого, из господских доходов пусть получает содержание (provendam).

51. Каждый управляющий пусть смотрит за тем, чтобы злые люди никоим образом не могли скрывать под землею или где-либо наши семена, из-за чего реже были бы наши всхо­ды. Равным образом смотреть и за другими их лиходействами, чтобы никогда не могли учи­нять их.

52. Желаем, чтобы разным людям из крепостных и из рабов наших или из свободных, проживающих в наших фисках и поместьях, [управляющие] творили полный и правый суд как каждому полагается.

53. Пусть каждый управляющий смотрит за тем, чтобы люди наши из его округа во­ровством и колдовством никоим образом не занимались.

54. Пусть каждый управляющий смотрит за тем, чтобы люди наши хорошо работали и не шатались бы праздно по рынкам.

55. Желаем, чтобы управляющие все, что дадут, израсходуют и отделят на наши нуж­ды, распоряжались записывать в одном списке, а все, что сами истратят, - в другом и особым списком нас извещали бы о том, что будет в остатке.

56. Пусть каждый управляющий почаще производит в своем округе суд и выносит приговоры, наблюдая затем, чтобы люди наши жили по праву.

57. Если кто из рабов наших захочет показать что-либо на своего начальника по наше­му делу, пусть путей ему к нам [управляющий] не заграждает. И если управляющий узнает, что помощники (juniores) его собираются идти жаловаться на него ко дворцу, тогда сам пусть пошлет [кого-либо] ко дворцу для объяснений, чтобы жалоба их [напрасно] слуху на­шему не надоедала. Мы желаем таким образом, знать, по необходимости ли они пришли или же по-пустому.

58. Когда будет поручено управляющим выкармливать наших щенят, пусть управ­ляющий выкармливает их за свой счет или же пусть передаст их своим подчиненным (junioribus suis), именно старостам, десятникам или ключникам, чтобы хорошо кормили их за свой счет; разве только будет приказание наше или королевы, чтобы в поместье нашем за наш счет их кормили; и тогда управляющий пусть приставит для этого [особого] человека, который хорошо бы кормил их, и пусть корм им отделит особо, чтобы не было надобности этому человеку ежедневно ходить в кладовые.

59. Каждый управляющий, когда будет служить [quando servierit], ежегодно должен поставлять по три фунта воску и по восемь секстариев мыла; кроме того, к празднику св. Андрея, где бы мы с нашими людьми ни находились, обязан поставлять восемь фунтов вос­ку; то же и в середине четыредесятницы.

60. Старост никоим образом не ставить из людей сильных, но из людей среднего дос­татка и верных.

61. Чтобы каждый управляющий, когда будет служить, привозил солод с собой во дво­рец и чтобы вместе с ним приходили все мастера, которые заготовляли бы там доброе пиво.

62. Пусть управляющие наши ежегодно к рождеству Господню раздельно, ясно и по порядку нас извещают о всех наших доходах, чтобы мы могли знать, что и сколько мы име­ем по отдельным статьям, именно: сколько [вспахано] быками, на которых работают наши погонщики (bubulci), сколько [пахоты] с мансов, которые обязаны оранкою, сколько посту­пило поросят, сколько оброков, сколько по долговым обязательствам (de fide facta) и штра­фов по суду, сколько за дичь, ловленную в заповедных чащах наших без нашего разре­шения, сколько за разные проступки, сколько с мельниц, сколько с лесов, сколько с полей, сколько с мостов и судов, сколько с свободных людей и сотен, обслуживающих нужды на­шего фиска, сколько с рынков, сколько с виноградников и с тех, кто платит вином, сколько сена, сколько дров и факелов, сколько тесу и другого [лесного] материала, сколько с пусто­шей, сколько овощей, сколько пшена и проса, сколько шерсти, льна и конопли, сколько пло­дов с деревьев, сколько орехов и орешков, сколько с привитых деревьев разного рода, сколько с садов, сколько с репных гряд, сколько с рыбных садков, сколько кож, сколько ме­хов и рогов, сколько меду и воска, сколько сала, жиров и мыла, сколько вина ягодного, вина вареного, медов-напитков и уксуса, сколько пива, вина виноградного - нового и старого, зер­на нового и старого, сколько кур, яиц, гусей, сколько от рыболовов, кузнецов, оружейников и сапожников, от выделывателей квашней и сундучников, сколько от токарей и седельни­ков, сколько от слесарей, от рудников железных и свинцовых, сколько с тяглых людей (tributadiis), сколько жеребчиков и кобылок.

63. Все вышеуказанное никоим образом да не покажется нашим управляющим слиш­ком обременительным, если мы этого требуем; ибо желаем, чтобы и они сами подобным же образом требовали все от своих подчиненных без всякого с их стороны недовольства, и все, что человек в своем доме и в своих поместьях должен иметь, и управляющие наши должны иметь в своих поместьях.

64. Чтобы бастерны - повозки наши, которые идут на войну, хорошо были сделаны и верхи их хорошо были бы покрыты кожами, сшитыми таким образом, чтобы в случае не­обходимости переправы по воде со всем своим содержимым могли быть перевозимы через реки и вода внутрь проникать бы не могла, и добро наше, как мы сказали, могло бы быть пе­реправлено в полной сохранности. Желаем, чтобы в повозках посылалась мука для нашего стола, в каждой - по 12 модиев, также и в тех, в которых везут вино, посылали бы по 12 модиев на нашу меру и при каждой повозке имелись бы щит и копье, колчан и лук.

65. Чтобы рыбу из садков наших продавали, а другую на ее место сажали и всегда, та­ким образом, имели бы рыбу [наготове], лишь в том случае, если мы не побывали в [наших] поместьях, продавать [целиком], и доход управляющие наши пусть обращают на нашу пользу.

66. О козах и козлах, их рогах и шкурах нам давать отчет, ежегодно свежепосоленную жирную козлятину от них нам представлять.

67. Пусть извещают нас о незанятых мансах (de mansis absis) и о [вновь] приобретен­ных рабах, если не окажется [участка], куда можно было бы их посадить.

68. Желаем, чтобы управляющий всегда имел наготове добрые бочки, связанные же­лезными обручами, кои можно было бы послать на войну или ко дворцу; а кожаных бурдю­ков не делать.

69. О волках во всякое время нам сообщать, сколько каждый словил, и шкуры их нам представлять; а в мае месяце выслеживать и брать волчат [отравленным] порошком, капка­нами, ямами и собаками.

70. Желаем, чтобы в садах имели всякие травы [и овощи], именно [перечисляется названия растений]. О деревьях желаем, чтобы были яблони, груши, сливы разных сортов, рябина, кизиль, каштаны, персиковые и айвовые деревья, орешники, миндальные, тутовые, лавровые деревья, пинии[85], фиговые деревья, грецкий орешник, вишни разных сортов. На­звания яблонь (приведены 4 не переводимых по-русски названия[86]), сладкие и покислей, все зимние сорта, и те, которые надо есть прямо с дерева, и яровые сорта. Зимних сортов груш - три и четыре, послаще, и те, которые надо варить, и поздние сорта.

Конец государеву капитулярию.

 

II. ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

 

1. Кому принадлежит авторство данного документа?

2. Какие экономические сдвиги произошли во Франкском королевстве со времен «Салической правды»?

3. Как соотносятся между собой размеры барской и крестьянской запашки?

4. Каковы были формы и величина феодальных платежей.

5. Связана ли вотчина каролингского периода с рынком?

6. Категории зависимых крестьян.

7. Дайте определение следующих терминов: капитулярий, серв, виллан, фиск, секстарий, модий, вайда.

 







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 728. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Упражнение Джеффа. Это список вопросов или утверждений, отвечая на которые участник может раскрыть свой внутренний мир перед другими участниками и узнать о других участниках больше...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Объект, субъект, предмет, цели и задачи управления персоналом Социальная система организации делится на две основные подсистемы: управляющую и управляемую...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия