Студопедия — Выразить благодарность
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Выразить благодарность






(за что?)

 

(кого?)

наградить

(чем?)

Следовало написать: Просим выразить благодарность коллективу филиала Агробанка за успешную работу и наградить сотрудников денежной премией в связи с предстоящим 10-летним юбилеем деятельности филиала.

В случае затруднения в выборе падежной формы управляемого сло­ва нужно обращаться к известному словарю-справочнику Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке»1. В нем даны не только граммати­ческие модели словосочетаний, но и примеры их использования в письменной речи.

Стилистически неверны предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления, например: трест организовал и руководил предприятиями (организовал (что?), руководил (чем?); подбор и наблюдение над фактами (подбор (чего?), наблюдение (над чем?). Обычный способ правки в подобных случаях – добавление ко второму слову местоимения, заменяющего существительное при первом слове, например: подбор фактов и наблюдение над ними.

Предложения с однородными членами. При сочетании однородных членов предложения необходимо учитывать возможности лексической сочетаемости слов, выступающих в роли однородных членов, с тем словом, с которым они связаны по смыслу, например, нельзя сказать: Интересоваться и изучать историю завода (интересоваться (чем?), изучать (что?).

В качестве однородных членов могут попарно соединяться слова, выражающие или близкие по значению, или контрастные понятия: Стабилизируется жизнь в центре и на периферии, в городе и в деревни.

Следует избегать случайных пар однородных членов.

При перечислении однородных членов предложения можно опускать одинаковые предлоги, но нельзя опускать разные предлоги, например: Приглашенные осмотрели новые корпуса, побывали в комнате отдыха, кафе, клубе и на спортивной площадке.

В качестве однородных членов предложения нельзя соединять:

- слова, называющие видовые и родовые понятия, например: Редакционная коллегия журнала планирует публиковать романы, рассказы, новеллы, зарубежную литературу (романы, рассказы, новеллы – видовые понятия; зарубежная литература – родовое понятие).

- слова, называющие далекие, несовместимые по смыслу понятия, например: изучать музыку и инфекционные болезни; сокращать транспортные и непредвиденные расходы;

- слова, называющие одинаковые, дублирующие друг друга, понятия, например: Фирма столкнулась с трудными вопросами и проблемами («проблема вопрос, требующий решения»Словарь русского языка в 4-х томах);

- слова с одинаковой падежной формой, но разными значениями этой формы, например: Проект был отмечен премией и ученым советом института;

- член предложения и придаточное предложение, например: В книге описывается происхождение этой теории, и какими фактами она доказывается;

- слова, выраженные именем существительным и неопределенной формой глагола, например: Я люблю бокс и плавать.

- причастный оборот и придаточное определительное предложение, например: Следует определить поставленные автором задачи, и какие методы он использовал в работе.

Употребление причастных оборотов. Причастный оборот не должен разрываться определяемым словом, например: работавшая комиссия в прошлом году; ответственное лицо за радиационную безопасность (неправильно) – комиссия, работавшая в прошлом году или работавшая в прошлом году комиссия; лицо, ответственное за радиационную безопасность (правильно).

 

Употребление деепричастных оборотов. Следует помнить, что деепричастия называют действие, совершаемое субъектом речи (подлежащим). Онимогут обозначать незаконченное добавочное действие, которое совершается одновременно с главным, выраженным глаголом-сказуемым (Правительство учитывало требования регионов, разрабатывая новый бюджет страны), или законченное добавочное действие, которое предшествует главному (Изучив техническую документацию, директор принял решение об открытии новой линии производства сельскохозяйственных машин).

Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве. В таких предложениях нет ни грамматического, ни логического подлежащего, например: Редактируя рукопись, нужно учитывать авторский стиль.

Деепричастный оборот не употребляется:

- если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам. Нельзя сказать: Выполняя рекомендации врача, ваше здоровье укрепится (правильно: Выполняя рекомендации врача, вы укрепляете свое здоровье);

- если предложение является безличным, например, нельзя сказать: Выполняя задание, мне потребовалась дополнительная информация (правильно: Когда я выполнял задание, мне потребовалась дополнительная информация). Однако иногда в безличных предложениях при неопределенной форме глагола возможно употребление деепричастного оборота, например: Сохраняя спокойствие, нужно действовать по инструкции; Не ознакомившись с документацией, нельзя приступать к эксплуатации агрегата.

- если предложение представляет собой пассивную конструкцию. В этом случае субъект действия пассивной конструкции не совпадает с субъектом действия, обозначенного деепричастием. Нельзя сказать: Нарушив трудовой договор, работник будет уволен ( правильно: Нарушивший трудовой договор работник будет уволен).

Сложное предложение. В деловой письменной речи преобладают простые предложения. Однако сложные предложения не менее значимы для текстовой организации официально-деловой письменной речи. Они отражают сложные отношения тех или иных социально-правовых ситуаций.

Точно определить характер смысловых отношений помогают союзы и союзные слова. Именно поэтому использование их должно быть корректным. Особенно это относится к составным союзам и к союзам, использующимся с указательными словами: не только..., но и; как..., так и...; если..., то; такой же.... как; несмотря на то, что; в с илу того, что; о том, что; благодаря тому, что; ввиду того, что; перед тем, как; так же, как и др.

Иногда в текстах происходит контаминация составного союза,

нарушающая логические связи в структуре сложного предложения. На­пример: Не только проблемы строительства, а также бытовые и со­циальные проблемы строителей были включены в повестку дня собрания. (Нужно: не только..., но и). Встречается неадекватное использование составного союза (или части составного союза) в простом предложе­нии. Например:

При отказе подрядчика от составления и подписания протокола при обнаружении дефектов, то для их подтверждения заказчик вправе назначить квалифицированную экспертизу (союз «если..., то»).

Нередко составители документов неоправданно усложняют текст, что выражается в нанизывании однотипных придаточных, перенасыщении сложных предложений различного рода осложнителями (причастными и деепричастными оборотами, вводными словами и конструкциями, обособленными дополнениями и обстоятельствами). Например:

Охрана освобождается от ответственности за кражу имущества, если установлено, что охрана была лишена возможности вскрыть и осмотреть объект для выяснения причин срабатывания сигнализации, если посторонние лица задержаны охраной при совершении кражи, и в других случаях, если охрана докажет отсутствие своей вины.

Подобные предложения легко рубрицируются, то есть членятся на составные части, графически отделенные одна от другой. Например:

В случае кражи имущества охрана освобождается от ответственности, если установлено, что:

- охрана была лишена возможности вскрыть и осмотреть помещение для выяснения причин срабатывания сигнализации;

- посторонние лица задержаны охраной при совершении кражи;

- невиновность охраны в совершении кражи является доказанной.

Следует заметить, что рубрикация сложного предложения в тексте осуществляется при помощи сигнального тире в начале абзаца, реже цифрового обозначения. Рубрикация облегчает усвоение информации, делает ее более наглядной.







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 1298. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Типовые ситуационные задачи. Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт. ст. Влияние психоэмоциональных факторов отсутствует. Колебаний АД практически нет. Головной боли нет. Нормализовать...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия