Студопедия Главная Случайная страница Задать вопрос

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Б. ПЕРЕДАЧА АРТИКЛЯ, ИСПОЛЬЗУЕМОГО В ФУНКЦИИ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО МЕСТОИМЕНИЯ





Неопределенный артикль в английском языке иногда имеет значение неопределенного местоимения один, какой-то, некий. В этих случаях он должен быть передан на русский язык с помощью одного из этих слов:


Who is she? — She is aMrs. Erlynne.

A woman was loudly com­plaining of a pain in her back.

I know anold woman who can be a baby-sitter for you.


Кто она такая? — Это не­каягоспожа Эрлинн.

Какая-тоженщина громко жаловалась на боль в в спине.

Я знаю однустарушку, которая может посидеть с вашим ребенком.


К этим же случаям примыкает и использование неопре­деленного артикля в значении числительного один:


Не had not anenemy on

earth. He decided to solve this

problem at ablow.


У него не было ни одноговрага на свете.

Он решил покончить с этой проблемой однимуда­ром.


В. ПЕРЕДАЧА АРТИКЛЯ, ИСПОЛЬЗУЕМОГО В ФУНКЦИИ УКАЗАТЕЛЬНОГО МЕСТОИМЕНИЯ

В качестве указательного местоимения чаще исполь­зуется определенный артикль:

Miss Prism, more is restored Мисс Призм, к вам верну-
to you than the hand-лось нечто большее, чем

4* 83


bag. I was thebaby you чемодан. Я— тотребе-

placed in it. (О. Wilde, нок, которого вы поло-

The Importance of Being жили в него.
Earnest)

В подобных случаях определенный артикль должен быть передан в переводе при помощи русских указательных ме­стоимений этот, тот, такой:

What is your objection to Почему вы возражаете про-

thehour? I think the hour тив этоговремени? Я

is an admirable hour! думаю, что это самое

(О. Wilde, An Ideal Hus- подходящее время!
band)

Вся сцена дуэли мистера Уинкля в романе Ч. Диккен­са «Посмертные записки Пикквикского клуба» основана на использовании определенного артикля именно в этой функ­ции:

That gentleman started, stared, retreated, rubbed his eyes, stared again; and, finally, shouted, "Stop, stop!"

"What's all this?" said Dr. Slammer, as his friend and Mr. Snodgrass came running up. "That's not theman."

"Not theman!" said Dr. Slammer's second.

"Not theman!" said Mr. Snodgrass.

"Not theman!" said the gentleman with the camp-stool in his hand.

"Gertainly not," replied the little Doctor. "That's not theperson who insulted me last night."

"Very extraordinary!" exclaimed the officer.

"Very," said the gentleman with the camp-stool.

... Now Mr. Winkle stepped boldly forward, and said — "I am not theperson. I know it."

И в данном случае все выделенные артикли должны быть переведены при помощи местоимения тот.

В следующем примере xqpouio видна выделительная функция определенного артикля:

Thewar, or rather, war, Странная штука эта война,
was odd, he told himself или вернее любая война,

a little inanely. (N. Mai- тупо подумал он.

ler, The Naked and the Dead)


Неопределенный артикль также может употребляться в подобной функции. В этом случае он обычно передается на русский язык местоимением такой.

Английская газета «Дейли Уоркер», осуждая политику английских колонизаторов в Малайе, писала:

The only sensible solution Единственное разумное ре-
in Malaya is a peace шение малайского вопро-

which would withdraw ca — это такой мир, по

British troops and give которому английские вой-

the Malayan people the ска будут отозваны, а

freedom they desire. малайскому народу будет

предоставлена свобода которую он так жаждет.






Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 573. Нарушение авторских прав

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2017 год . (0.006 сек.) русская версия | украинская версия