Студопедия — Comparative constructions
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Comparative constructions






1. После сравнительной степени употребляется союз “ than”, соответствующий русскому союзу «чем»:

His poems are more popular than his novels.

Его стихи популярнее, чем его романы.

2. Для сравнения двух предметов одинакового качества в утвердительных и вопросительных предложениях прилагательное в положительной степени ставится между “ as….as” со значением «такой же….как, так же …. как»:

Jane is as charming as Ann. Джейн такая же очаровательная, как Энн.

I’m sorry I’m late. I got here as fast as I could.

Извините за опоздание. Я добирался сюда так быстро, как мог.

В отрицательных предложениях употребляется “ not so….. as”, “ not as ….. as ” (не такой ….. как):

The cake is not so delicious as the ice – cream.

Торт не такой вкусный, как мороженое.

3. Русская сравнительная степень после выражений «в два раза, в три раза и т.д.» передается в английском языке прилагательным в положительной степени, стоящим между “ as….. as”:

Бензин сейчас в два раза дороже, чем был несколько лет назад.

Now petrol is twice as expensive as it was a few years ago.

Те здания в три раза выше этих.

Those buildings are three times as high as these ones.

Когда второй объект сравнения не упомянут, то “as” после прилагательного не употребляется:

Он в пять раз старше. He is five times as old.

4. Такие сравнительные выражения, как: «в два раза меньше, в два раза моложе, в два раза легче и т.п.» передаются в английском языке словами: “ half as much/many (half the size), half my age, half the weight”:

Она в два раза моложе его. She is half his age.

Мой чемодан в два раза легче твоего.

My suitcase is half the weight of yours.

5. Выражения типа: “ as good as possible” переводятся на русский язык «как можно лучше»:

Твой доклад должен быть как можно интереснее.

Your report should be as interesting as possible.

6. “ Most” употребляется перед прилагательными не только для образования превосходной степени (the most - самый), но и со значением «крайне, весьма». В этом случае существительное в единственном числе употребляется

с неопределенным артиклем, а во множественном числе – без артикля:

This is a most fascinating novel. Это весьма увлекательный роман.

These are most fascinating novels. Это весьма увлекательные романы.

“Most” употребляется также перед существительным со значением «большинство, большая часть»:

Most young people are fond of sport.

Большинство молодых людей увлекается спортом.

После “ most” с этим значением употребляется предлог “ of”, когда существительное, к которому оно относится, имеет при себе определенный артикль, указательное или притяжательное местоимение, т.е. когда оно обозначает определенную группу предметов или определенное количество чего-нибудь:

Most of my friends live in Ufa.

Большинство моих друзей живет в Уфе.

Where did you spend your summer holidays? - I spent most of my time

in the Crimea.

Где вы провели свой летний отпуск? – Я провел большую часть времени

в Крыму.

7. Сравнительная степень может быть усилена употреблением перед нею “ much” или “ far” со значением «гораздо, значительно»:

The Volga is much longer than the Thames.

Волга гораздо (значительно) длиннее Темзы.

Her dictionary is far better than yours or mine.

Ее словарь гораздо лучше твоего или моего.

Примечание: Русскому сочетанию «гораздо больше» в значении «гораздо большее количество» соответствует в английском языке “ much more” перед неисчисляемыми существительными и “ many more” перед исчисляемыми:

She has much more free time than he.

У нее гораздо больше свободного времени, чем у него.

I’ve got many more friends than she.

У меня гораздо больше друзей, чем у нее.

8. Превосходная степень может быть усилена употреблением перед нею слов “ by far” или “ far”:

The deposits of oil in Russia are by far the richest in the world.

Залежи нефти в России гораздо богаче всех других в мире.

9. Для выражения сравнения в английском языке существуют также такие конструкции, как:

а) “ more (less)….. than” (больше (более), меньше(менее)….. чем):

This text is more (less) difficult than that one.

Этот текст более (менее) трудный, чем тот.

б) “ the ……the” (чем…… тем), например: “ the more….the better”

(чем больше, тем лучше)

What time shall we leave? - The sooner the better.

В какое время мы уедем? – Чем быстрее, тем лучше.

в) “ the same…… as” (такой же……как):

Tom is the same age as George.

Том такого же возраста, как Джордж.

г) “ than (as) me/him/her/them/us”:

You are taller than me (I am). Ты выше, чем я.

They have more money than us (we have). У них больше денег, чем у нас.







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 1672. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Типовые ситуационные задачи. Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт. ст. Влияние психоэмоциональных факторов отсутствует. Колебаний АД практически нет. Головной боли нет. Нормализовать...

Случайной величины Плотностью распределения вероятностей непрерывной случайной величины Х называют функцию f(x) – первую производную от функции распределения F(x): Понятие плотность распределения вероятностей случайной величины Х для дискретной величины неприменима...

Схема рефлекторной дуги условного слюноотделительного рефлекса При неоднократном сочетании действия предупреждающего сигнала и безусловного пищевого раздражителя формируются...

Уравнение волны. Уравнение плоской гармонической волны. Волновое уравнение. Уравнение сферической волны Уравнением упругой волны называют функцию , которая определяет смещение любой частицы среды с координатами относительно своего положения равновесия в произвольный момент времени t...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия