Студопедия — UNIT 2. THE DISEASES OF THE CARDIOVASCULAR SYSTEM
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

UNIT 2. THE DISEASES OF THE CARDIOVASCULAR SYSTEM






Грамматика: Сложное дополнение.

LESSON 37

HOME ASSIGNMENTS

I. А. Сравните следующие два предложения и ответьте на вопросы:

a) I know that he studies. = 6) I know him to study. Я знаю, что он учится. Я знаю...

I. * Каким придаточным предложением является that he studies в предложении (а)? 2* Есть ли союз that в предложении (б)? 3.* В каком падеже употреблено местоимение he в предложении (б)? 4.* Какую форму приобрело сказуемое studies в предложении (б)? 5.* Чему соответствует that he studies в предложении (б)? 6.* Если him to study равнозначно that he studies, то как нужно перевести him to study в предложении (б)? 7.* На какой вопрос отвечает that he studies? 8.* Следовательно, на какой вопрос отвечает сочетание слов him to study? 9.* Какой член предложения отвечает на вопрос что (кого)? 10. Следовательно, каким членом предложения является сочетание слов him to study? Выучите глаголы, с которыми употребляется сложное дополнение.

Б. В следующих предложениях обратите внимание на перевод различ­ных форм инфинитивов, входящих в состав сложного дополнения:

а) I know this surgeon (him) to operate on successfully.

Я знаю, что этот хирург (он) оперирует успешно.

I know this surgeon (him) to have operated on successfully.

Я знаю, что этот хирург (он) оперировал успешно.

б) I know this patient (him) to be operated on at our clinic.

Я знаю, что этот больной (он) оперируется в нашей клинике.

I know this patient (him) to have been operated on successfully.

Я знаю, что этот больной (он) был оперирован успешно.

И. Отличается ли перевод простого инфинитива от перфектного и инфинитива в страдательном залоге?

II. * Найдите сложное дополнение в следующих предложениях:

1.1 expected my sister to be operated on as soon as her temperature returned to normal. 2. The physician wanted my mother to be following a bed regimen for several days. 3. The cardiologist considered the electrocardiogram waves to have changed after the heart attack. 4. The physician supposed the intensity of the shadow in the lung to decrease after the treatment.

III. Прочтите и сравните следующие предложения:

The patients saw the doctor enter the ward.

Больные видели, что врач входит в палату.

Не felt the pain increase.

Он чувствовал, что боль усиливается.

The students watched the nurse give an injection. Студенты наблюдали, как медсестра делает укол.

Какими глаголами выражено сказуемое в этих предложениях и что нового вы заметили в конструкции сложного дополнения?

IV. Найдите сложные дополнения и переведите их:

The investigator observed the primary manifestations of the disease be associated with the reduction of the number of erythrocytes. 2. The surgeon noticed the amount of pus in the mucopurulent discharge from the wound have been decreasing. 3. The examiner saw the marked shadowing in the lung have areas of various intensity.

V. Прочтите и сравните следующие предложения и обратите внимание на причастия:

We saw hiui recover gradually. 1 Мы видели, как он постепенно We saw hiui recovering gradually. J выздоравливает.

I watched the doctor examine the patient. 1 Я наблюдал, как врач I watched the doctor examining the patient. ' осматривает больного. Из каких элементов состоит сложное дополнение вторых пред­ложений?

VI. Найдите сложное дополнение. Скажите, чем оно выражено. Переведите предложения:

1.1 heard this patient coughing badly at night. 2. We watched the patient's condition gradually becoming worse. 3. We saw typical signs of intoxication associated with the over-dosage of this poisonous drug appearing gradually.

VII. Выучите следующие слова и словосочетания: palpitation [, paelpi'teifn] п сильное сердцебиение; трепетание onset ['onset] п начало; приступ

precede [pn'si: d] v предшествовать

moderate ['moderitja умеренный; средний

readings ['ri: dii]z] n показания (прибора)

slight [slait] а слабый, тонкий; незначительный; легкий

confirm [kan'fam] о подтверждать

murmur ['тэ: тэ] и шум (в сердце)

duration [djua'reifn] и продолжительность

insist [m'sist] о настаивать (с предлогом on,)

strict [stikt] а строгий

VIII. 1. Прочтите текст А. 2. Найдите и переведите предложения, в которых употребляется сложное дополнение. 3. Озаглавьте каждый абзац: Выпишите английские эквиваленты следующих словосочетаний: при физическом напряжении; ясно выраженный; на верхушке сердца; меняться по плотности и продолжительности; настаивая на соблюдении строгого постельного режима.







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 3772. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Механизм действия гормонов а) Цитозольный механизм действия гормонов. По цитозольному механизму действуют гормоны 1 группы...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия