Студопедия — Ex. 7. Read the sentences, replacing italicized Russian words with their English equivalents
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex. 7. Read the sentences, replacing italicized Russian words with their English equivalents






1. Современные ticket-vending machines have been недавно installed at the railway station.

2. Railway transport is an important отрасль of industry employing thousands of people.

3. Our company предоставляет free technical поддержку for those buying our computer оборудование.

4. Professor Wilson was invited to speak about the results of his исследования.

5. We asked high school students to принять участие в an anti-drugs campaign.

6. No one wants to принимать на работу somebody who badmouths (=says unpleasant things about) their former работодателе.

7. Доступ to this confidential information was denied to journalists.

8. The company plans to увеличить its штат to 1, 000 сотрудников.

9. Regular servicing guarantees the smooth работу of the оборудовани я.

10. Such engineers as Frolov, Yartzev and Polsunov made great contribution (вклад) to the развитие of railway transport in Russia.

11. Различные транспортные средства are used for transporting passengers and freight over long distances.

12. The first suspension bridges (подвесные мосты) were made of six strong cables, four of which поддерживали a platform and two cables served as handrails.

13. Siemens has won a contract to оборудовать China’s first 300km/h line with signaling and communications equipment.

14. At the end of the conference, all the участников were asked to fill out a questionnaire.

15. The track gang (путевая бригада) must inspect a railway track and track сооружения all year round.

 

Ex. 8. Change one word in each sentence so that it makes sense.

1. You need a password to get support to the computer system.

2. All high-comfort passenger cars are offered with air-conditioning system.

3. Many state-of-the-art vehicles can be seen in the Transport Museum.

4. It is a multi-national corporation with 140, 000 employers worldwide.

5. One of the world’s oldest universities was developed in Egypt in the 10th century.

6. We will need a reference (рекомендательное письмо) from your last participant before we can employ you.

7. The use of modern research makes loading/unloading of freight cars easier and quicker.

8. The stone arch bridge is one of the town’s oldest developments.

9. After the reconstruction of the old railway bridge, the speed of trains will be decreased.

10. Track-laying machines and other up-to-date staff are used in railway construction.

 

Ex. 9. Choose the appropriate alternative to translate the words and phrases.

1. available

A) имеющийся в распоряжении b) удобный c) полезный

2. students’ body

A) количество студентов b) здание института с) студенты

3. students’ hall







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 847. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия