Студопедия — Употребление pretérito imperfeito do conjuntivo
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Употребление pretérito imperfeito do conjuntivo






 

intitular, vt

manifesta a sua preocupação

em relação a

baseado em

engendrar

a seu ver

contrapor vt

nazi, adj

justificar, vt

superioridade, f

flagrante, adj

racial, adj

mestiçagem, f

pureza, f

uniformização, f

levar a

harmonioso

provir, vi de

particular, adj

nórdico, adj

etnocentrismo, m

avesso, adj a

a convite de

ultramar, m

 

surgir, vi

Rotina, f

referir

miscigenação, f

pedra, f de toque

salientar, vt

inato, adj

preconceito, m

fixar-se, vr

por afinidade com

designar, vt

predisposição, f

implantar-se, vr

derivar, vt

pôr em prática

com êxito

estar habituado a

árido, adj

coqueira, f

tratar-se, vt de

escravocrático, adj

inspirar-se, vr em

escravatura, f

assente, adj em

mestre, m

cativo, m

apontar, vt

comum a

no que toca a

filiação, f

defender, vt

propensão, f

permanência, f

universalizar, vt

indumentário, adj

comprometer, vt

dignidade, f

vulgarizar, vt

herdar, vt

lembrar, vt

missionário, m

jesuíta, m adj

untar, vt

unguento, m

tez, f

com o intuito de

desta feita

cânone, m

desvendar, vt

complexo, adj

casta, f

reger, vt

aceitação, f

instrumentalizar, vt

pós-guerra, m

reconfigurar, vt

fundamentamento, m

pôr em causa

intelectual, m f adj

empírico, adj

no que diz respeito a

ausência, f

sendo que

mestiçagem, f

benefício, m

mestiço, m

envolvimento, m

superpotência, f

valer, vi a

movimentos de libertação

colaboração, f

arruinar, vt

difundir, vt

zelar, vi por

não obstante

controverso, adj

elaborar, vt

quadro de valores

inspirar

institucionalizar, vt

alargar, vt

lusófono, adj

sob a designação de

desempenhar, vt

preponderante, adj

aquando, prep

soberania, f

integrar, vt

 

 

Unidade 5

Automóvel. Acidentes de viação

GRAMÁTICA

Pretérito imperfeito do conjuntivo

 

Формы pretérito imperfeito do conjuntivo образуются от основы 3-гo лица множественного числа глагола в pretérito perfeito do indicativo путем присоединения окончаний -sse, -sses, -sse, -ssemos,

-sseis, - ssem. Например: trazer – trouxe ram:trouxe sse,trouxe sses,trouxe sse,trouxé ssemos,trouxé sseis trouxe ssem. При этом над корневой гласной в окончаниях 1 и 2 лица множ. числа в 1 спряжении ставится acento agudo, во 2 спряжении и в глаголах pôr, ser и iracento circunflexo, в 3 спряжении – acento agudo. В неправильных глаголах II спряжения употребляется acento agudo.

 

falar Escrever partir Pôr
falasse escrevesse partisse Pusesse
falasses escrevesses Partisses Pusesses
falasse escrevesse Partisse Pusesse
falássemos escrevêssemos partíssemos Puséssemos
falásseis escrevêsseis partísseis Pusésseis
falassem escrevessem partissem Pusessem

 

Imperfeito do conjuntivo неправильных глаголов

ser Estar Fazer ter haver
fosse estivesse fizesse tivesse houvesse
fosses estivesses fizesses tivesses houvesses
fosse estivesse fizesse tivesse houvesse
fôssemos estivéssemos fizéssemos tivéssemos houvéssemos
fôsseis estivésseis fizésseis tivésseis houvésseis
fossem estivessem fizessem tivessem houvessem
Dar Dizer Ir poder querer
desse dissesse fosse pudesse quisesse
Desses dissesses fosses pudesses quisesses
desse dissesse fosse pudesse quisesse
déssemos disséssemos fôssemos pudéssemos quiséssemos
Désseis dissésseis fôsseis pudésseis quisésseis
Dessem dissessem fossem pudessem quisessem
Saber Trazer Ver vir  
soubesse trouxesse visse viesse  
soubesses trouxesses visses viesses  
soubesse trouxesse visse viesse  
soubéssemos trouxéssemos víssemos viéssemos  
soubésseis trouxésseis vísseis viésseis  
soubessem trouxessem vissem viessem  

Употребление pretérito imperfeito do conjuntivo

Формы imperfeito do conjuntivo употребляются главным образом в придаточных предложениях и обозначают одновременность или следование по отношению к действию главного предложения (относи­тельные настоящее и будущее), если глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен (pretérito perfeito, pretérito im­perfeito, pretérito mais-que-perfeito, futuro do pretérito) или в кондиционале:

Não achava (não achei,não achara) que a piada tivesse graça. — Мне не казалось (не показалось), что шутка была забавной.

Gostaria que me trouxesses flores. — Хотелось бы, чтобы ты принес мне цветы.

Imperfeito do сonjuntivo употребляется:

1) в придаточных дополнительных после модальных глаголов и глагольных оборотов, вы­ражающих a) пожелание, приказ, 2) возможность, сомнение, предположение, долженствование, 3) эмоциональную оценку:

desejar, querer, pedir, exi­gir, permitir, recomendar, aconselhar, mandar, ordenar, negar, propor, preferir etc.;

duvidar, admitir, supor, não estar certo, não estar convencido, não achar etc.;

esperar, lamentar, sentir, temer, recear, estar con­tente, estar satisfeito, estranhar, admirar-se, surpreender-se etc.):

Desejava que ela aparecesse de novo. — Мне хотелось, чтобы она появилась снова.

2) в придаточных подлежащных, если сказуемое в главном предло­жении выражено безличным оборотом модального значения: era (foi, seria, fora) desejável, necessário, preciso, duvidoso, proibido, recomendá­vel, aconselhável, pena, lamentável, bom, mau, estranho, admissível, provável, possível, preferível; bastava, chegava, convinha etc.

Era possível que António regressasse mais cedo. — (Было) воз­можно, что Антониу вернется раньше.

3) в самостоятельных предложениях после модальных слов и слово­сочетаний talvez, podia ser que, oxalá, tomara que (лишь бы, хоть бы),если глагол в контексте стоит в прошедшем времени или в кондиционале:

A Luísa encolheu os ombros. Tomara que ele não demorasse! — Луиза пожала плечами. Лишь бы он не задержался!

4) в условном периоде после союза se, если в главном предложе­нии стоит простая форма кондиционала:

Se fosses mais cuidadoso, seria melhor. — Если бы ты был осто­рожнее, было бы лучше.

Союз se в этом случае переводится как если бы. В разговорной речи кондиционал в главном предложении часто заменяется на preté­rito imperfeito do indicativo:

Se fosses mais cuidadoso, era melhor.

5) в придаточном сравнения после союза como seкак будто, как если бы, для обозначения одновременности или следования, при этом глагол в главном предложении может стоять как во настоящем или будущем времени, так и во временах прошедшего или кондиционале:

Ср.: Ele continua (сontinuará) a falar, como se isso não fosse com ele. - Он продолжает (продолжит) говорить, как будто бы это к нему не относится.

Ele continuava (сontinuou, continuara, continuaria) a falar, como se isso não fosse com ele. — Он продолжал, продолжил, продолжил бы) говорить, как будто бы это к нему не относится.

 

Конструкция 'fazer com que + conjuntivo'

Каузативная конструкция fazer + infinitivo может развертываться в придаточное предложение с личной формой глагола. При этом при­даточное вводится союзом com que,а глагол ставится в presente или imperfeito do conjuntivo в зависимости от глагольной формы в глав­ном предложении:

О motorista faz parar o carro. — О motorista faz com que o carro pare. — Водитель останавливает машину.

O motorista fez parar o carro.—O motorista fez com que o carro parasse. — Водитель остановил машину.

Так же, как и оборот fazer + infinitivo,конструкция fazer com que + сonjuntivo переводится на русский язык как заставить кого-л. сделать что-л., сделать так, чтобы, или переходным глаголом: ср.

fazer com que alguém saiaзаставить кого-л. выйти или вывести кого-л.

fazer com que alguém choreзаставить кого-л. заплакать, довести до слез.

 

Конструкция 'а + infinitivo' в функции несогласованного определения

В португальском языке исчезли формы действительного причастия настоящего времени. Их функции выполняет конструкция а + infini­tivo,которая может быть определением к подлежащему или дополне­нию. На русский язык эта конструкция переводится причастием на­стоящего времени или придаточным определительным:

Ouve-se o rumor de água a rumorejar. — Слышится шум жур­чащей воды.

Аí havia muita gente a conversar e a gesticular. — Там было много людей, которые разговаривали и жестикулировали.

Конструкция а + infinitivo может заменяться синонимичной ей формой герундия или развертываться в придаточное определительное, вводимое союзом que:

Ouve-se o rumor de água rumorejando. — Ouve-se o rumor de água que rumoreja. Ali havia muita gente conversando e gesticulan­do. — Ali havia muita gente que conversava e gesticulava.







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 1173. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия