Студопедия — ЯВЛЕНИЕ Х
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ЯВЛЕНИЕ Х






Керубино, Графиня, Граф за сценой.

ГРАФ (за сценой). Почему вы заперлись?
ГРАФИНЯ (в смятении встает). Это мой муж! Боже милосердный! (Керубино, который тоже встает.) Вы без плаща, с голыми руками и голой шеей, наедине со мной, в таком виде, а тут еще анонимное письмо, его ревность!..
ГРАФ (за сценой). Что же вы не отпираете?
ГРАФИНЯ. Дело в том, что... я здесь одна.
ГРАФ (за сценой). Одна? С кем же вы разговариваете?
ГРАФИНЯ (не сразу). С вами, разумеется.
КЕРУБИНО (в сторону). После того, что произошло вчера и сегодня утром, он меня убьет на месте! (Бежит в туалетную комнату и затворяет за собой дверь.)

Графиня одна, вынимает из этой двери ключ и бежит отпереть графу.

 

Ах, какая неосторожность! Какая неосторожность!

Граф, Графиня.

ГРАФ (несколько раздраженным тоном). Прежде вы не имели обыкновения запираться!
ГРАФИНЯ (в смущении). Я... я разбирала... да, я разбирала с Сюзанной платья. Она только что ушла к себе.
ГРАФ (испытующе на нее смотрит). Ваш вид, ваш голос - все свидетельствует о том, что вы в сильнейшем беспокойстве.
ГРАФИНЯ. Тут нет ничего удивительного... совершенно ничего удивительного... поверьте...мы говорили о вас... Сюзанна, повторяю, только что вышла.
ГРАФ. Вы говорили обо мне?.. Я возвратился с охоты, потому что меня встревожило одно обстоятельство. Когда я садился на коня, мне подали записку. Я не придал ей никакого значения, а все же... она меня расстроила.
ГРАФИНЯ. Что такое, граф?.. Какая записка?
ГРАФ. Должно сознаться, графиня, что или вы, или я...что мы окружены людьми... очень злыми! Меня уведомляют, что в течение дня некто, кого я числю в отсутствии, будет искать свидания с вами.
ГРАФИНЯ. Кто бы ни был этот дерзкий, ему пришлось бы для этого проникнуть сюда: ведь я решила весь день никуда из моей комнаты не выходить.
ГРАФ. А вечером, на свадьбу Сюзанны?
ГРАФИНЯ. Никуда решительно, мне очень нездоровится.
ГРАФ. К счастью, доктор здесь.

Паж в туалетной комнате опрокидывает стул.

Что это за шум?
ГРАФИНЯ (окончательно растерявшись). Какой шум?
ГРАФ. Там кто-то опрокинул стул.
ГРАФИНЯ. Я... я ничего не слыхала.
ГРАФ. Видимо, вы чем-то страшно озабочены.
ГРАФИНЯ. Озабочена? Чем же?
ГРАФ. В туалетной комнате кто-то есть.
ГРАФИНЯ. Ну, а... кто же там может быть?
ГРАФ. Об этом я вас и спрашиваю. Я только что вошел.
ГРАФИНЯ. Кто, кто... наверно, Сюзанна убирает.
ГРАФ. Вы сами сказали, что она прошла к себе!
ГРАФИНЯ. Прошла к себе, а может быть, туда, не знаю.
ГРАФ. Если Сюзанна, то почему же вы в таком смятении?
ГРАФИНЯ. В смятении из-за моей камеристки?
ГРАФ. Не знаю, из-за камеристки ли, но что вы смущены, так это несомненно.
ГРАФИНЯ. Эта девушка, несомненно, смущает вас, граф, и мысли ваши заняты ею гораздо больше, чем мной.
ГРАФ (гневно). Мои мысли заняты ею до такой степени, что я хочу ее видеть немедленно.
ГРАФИНЯ. Я вполне допускаю, что вы часто этого хотите, но уж подозрения ваши имеют под собой так мало оснований...

Граф, Графиня, Сюзанна входит с платьем и затворяет за собой среднюю дверь.

ГРАФ. Тем легче будет их рассеять. (Кричит в сторону туалетной комнаты.) Выходите, Сюзон, я вам приказываю!

Сюзанна останавливается подле алькова.

ГРАФИНЯ. Она почти раздета, граф. Разве можно так врываться к женщинам? Она примеряла платья, которые я ей дарю к свадьбе, услыхала, что вы идете, и убежала.
ГРАФ. Если она так боится показаться, то говорить-то ей во всяком случае можно. (Поворачивается лицом к туалетной комнате.) Отвечайте, Сюзанна, вы в туалетной?

Сюзанна, стоявшая в глубине комнаты, при этих словах бросается в альков и там прячется.

ГРАФИНЯ (живо повернувшись лицом к туалетной). Сюзон, я запрещаю вам отвечать. (Графу.) Неслыханное тиранство!
ГРАФ (бросается к туалетной). Хорошо же! Одета она или не одета, а раз она молчит, я должен ее увидеть.
ГРАФИНЯ (становится между ним и дверью). В любом другом месте я бессильна вам помешать, но я надеюсь, что в моей комнате...
ГРАФ. А я надеюсь сейчас же узнать, что это за таинственная Сюзанна. Просить у вас ключ, повидимому, бесполезно, но выломать эту легкую дверь ничего не стоит. Эй, ко мне!
ГРАФИНЯ. По одному только подозрению созывать слуг, поднимать шум! Да ведь мы же себя опозорим в глазах всего замка!
ГРАФ. Ну, а та Сюзанна, которая находится в туалетной, пусть потрудится подождать меня. Когда же я вернусь, то самым слабым ей наказанием...
ГРАФИНЯ. Сказать по совести, граф, все это до того возмутительно...

Граф уводит ее и запирает за собой дверь.

В это время Сюзон меняэться местом с Керубино. Граф вривається в покої графині і вимагає в неї відчинити двері туалетної кімнати.

ГРАФ (бросает на кресло клещи). Все как было. Прежде чем я стану ломать дверь, подумайте, графиня, о последствиях. Еще раз вам предлагаю: отоприте дверь сами.

ГРАФИНЯ (не пускает его). Остановитесь, граф, прошу вас. Неужели вы думаете, что я способна забыть свой долг?

Графиня була змушена відчинити кімнату. Граф був здивований побачити Сюзанну в туалетній кімнаті дружини. Дівчина заспокоює графиню.Граф просить пробачення у дружини, і та його пробачає.

Сюзанна розповідає графині все про графа. І та вигадує як провчити чоловіка.

ГРАФИНЯ (встает). Погоди... Что, если бы вместо тебя или кого бы то ни было еще я пошла сама?
СЮЗАННА. Вы, сударыня?
ГРАФИНЯ. Никаких третьих лиц... Тогда уж графу не отпереться... Проучить его за ревность и уличить в неверности, это было бы... Решено: счастливо окончившийся первый случай придает мне смелости попытать счастья еще раз. Сейчас же дай ему знать, что выйдешь в сад. Но только чтобы никто...

ГРАФ. О, Сюзон, как рад я єтой встрече.
ГРАФИНЯ (подражая голосу Сюзанны). А вы были уверены, что она состоится?
ГРАФ. Как же не быть уверенным после хитроумной твоей записки? (Берет ее за руку.) Ты дрожишь?
ГРАФИНЯ. Я очень боялась.
ГРАФ. Я не хочу лишать тебя поцелуя, который вместо тебя достался мне. (Целует ее в лоб.)
ГРАФИНЯ. Какие вольности!
ФИГАРО (в сторону). До чего же она отвратительна!
СЮЗАННА (в сторону). До чего же она обворожительна!
ГРАФ (берет жену за руку). Какая тонкая и нежная кожа! Ах, если бы у графини была такая же прелестная ручка!
ГРАФИНЯ (в сторону). Вот что значит предубеждение!
ГРАФ. Разве у нее такая же налитая, округлая рука? Такие же хорошенькие пальчики, изящные и шаловливые?
ГРАФИНЯ (голосом Сюзанны). Значит, любовь...
ГРАФ. Любовь... это всего лишь роман сердца. Содержанием его является наслаждение, оно-то и привело меня к твоим ногам.
ГРАФИНЯ. Вы уже не любите графиню?
ГРАФ. Я очень ее люблю, но три года супружества придали нашему союзу что-то уж слишком добродетельное!
ГРАФИНЯ. Чего же недостает вашей жене?
ГРАФ (лаская ее). Того, что я нахожу в тебе, моя прелесть...
ГРАФИНЯ. А именно?
ГРАФ. Не знаю. В тебе, быть может, меньше однообразия, больше задора в обращении, какое-то особое обаяние, иной раз, пожалуй, и неуступчивость. Наши жены думают, что если они нас любят, то это уже все. Вбили это себе в голову и уж так любят, так любят (в том случае, если действительно любят) и до того предупредительны, так всегда услужливы, неизменно и при любых обстоятельствах, что в один прекрасный вечер, к вящему своему изумлению, вместо того чтобы вновь ощутить блаженство, начинаешь испытывать пресыщение.
ГРАФИНЯ (в сторону). Ах, какой урок!
ГРАФ. В самом деле, Сюзон, мне часто приходило в голову, что если мы ищем на стороне того наслаждения, которого не находим у себя дома, то это потому, что наши жены не владеют в достаточной мере искусством поддерживать в нас влечение, любить всякий раз по-новому, оживлять, если можно так выразиться, прелесть обладания прелестью разнообразия.
ГРАФИНЯ (уязвлена). Значит, женщины должны все...
ГРАФ (со смехом). А мужчины - ничего? Но разве мы властны изменить закон природы? Наше дело - добиваться взаимности, а дело женщин...
ГРАФИНЯ. А дело женщин?
ГРАФ. Уметь нас удерживать. Об этом часто забывают.
ГРАФИНЯ. Я-то уж не забуду.
ГРАФ. Я тоже.
ФИГАРО (в сторону). Я тоже.
СЮЗАННА (в сторону). Я тоже.
ГРАФ (берет жену за руку). Здесь очень сильное эхо - будем говорить тише. Так вот, тебе об этом думать не надо: Амур создал тебя такой живой и такой хорошенькой! Чуть-чуть своенравия - и ты будешь самой обольстительной любовницей в мире! (Целует ее в лоб.) Сюзанна, кастильцы верны своему слову. Вот обещанное золото в уплату за утраченное мною право воспользоваться теми упоительными мгновениями, которые ты мне даришь. А так как милость, которую ты соблаговолила мне оказать, не имеет цены, то к золоту я присоединяю кольцо с брильянтом, и ты будешь его носить в знак любви ко мне.
ГРАФИНЯ (приседает). Сюзанна все принимает с благодарностью.
ФИГАРО (в сторону). Ну и мерзавка!
СЮЗАННА (в сторону). Вот это нам подарок так подарок!
ГРАФ (в сторону). Она корыстолюбива. Тем лучше.
ГРАФИНЯ (глядя в глубину сцены). Я вижу факелы.
ГРАФ. Это все приготовления к твоей свадьбе. Пока они пройдут, зайдем на минутку в одну из этих беседок?
ГРАФИНЯ. Ведь там же темно?
ГРАФ (осторожным движением увлекает ее за собой). К чему нам свет? Мы же читать не собираемся.
ФИГАРО (в сторону). А ведь пошла! Не ожидал. (Приближается к ним.)
ГРАФ (обернувшись, возвышает голос). Кто здесь ходит?
ФИГАРО (гневно). Не ходит, а нарочно подходит!
ГРАФ (тихо графине). Это Фигаро!.. (Убегает.)
ГРАФИНЯ. Я за вами. (Входит в беседку направо.)

В саду Сюзанна перехоплює Фігаро і про все розповідає, він щасливий, що його вірна наречена. Граф дізнається, що до нього на побачення ходила графиня, він засвоїв урок.Відбулося весілля Фігаро та Сюзанни. І вони жили довго і щасливо.







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 401. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...

Внешняя политика России 1894- 1917 гг. Внешнюю политику Николая II и первый период его царствования определяли, по меньшей мере три важных фактора...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия