Студопедия — Кириллица, использовавшаяся в древнерусском языке 5 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Кириллица, использовавшаяся в древнерусском языке 5 страница






АСПЕКТЫ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА: 1) семиологический аспект, отражающий внеязыковую действительность; 2) структурно-семантический аспект, отражающий смысловую органи-
зацию слова; 3) функционально-стилевой аспект, отражающий социолингвистическое отно-
шение к слову.

АСПЕКТЫ ПЛАНА СОДЕРЖАНИЯ ЯЗЫКОВОГО ЗНАКА. Выделяются два плана: 1) план выражения языкового знака; 2) план содержания языкового знака. План содержания языкового знака включает следующие аспекты: а) денотативный аспект – соотнесенность знака с представлением об обозначаемом объекте; б) сигнификативный аспект – соотнесенность знака с понятием об обозначаемом объекте; в) системный аспект (значимость) – соотнесенность знака с другими знаками языковой системы; г) прагматический аспект – соотнесенность знака с говорящим и конкретной коммуникативной ситуацией.

АССЕРТИВ. Наклонение, выражающее эпистемическую необходимость, или уверенность.

Ассоциативные...
АССЕРЦИЯ [ лат. assertio утверждение], УТВЕРЖДЕНИЕ. Часть лексического значения слова, которая изменяется при употреблении слова с отрицанием. В предложении Он мне не брат отрицается то, что для говорящего некто не является братом, хотя не исключено, что он может быть братом для других. Зачеркивается только часть значения. Остается неизменным в значении то, что этот человек мужского пола, являющийся чьим-то братом.

Ассимиляция1 [< лат. assimilatio уподобление, отождествление]. 1) Слияние одного народа с другим путем усвоения его языка, обычаев и т. п.; 2) уподобление одного звука другому: свадьба из сватьба (от сватать).

АССИМИЛЯЦИЯ.2 Социол.: Смена одного лингвокультурного кода другим. Выделяют несколько разновидностей ассимиляции: 1) языковая А. – усвоение иноэтнического языка и признание его родным; 2) этническая А. – восприятие этносом иной культуры, смена этнического и культурного кода и слияние с другим этносом; 3) культурная А. – то же, что аккультурация. По способу протекания процессов выделяют: 1) естественную А., происходящую в результате аккультурации, адаптации к условиям иноязычного и инокультурного окружения, межэтнических браков; 2) насильственную А., происходящую в результате насильственного ограничения или запрета на употребление родного языка того или иного этноса.

АССИМИЛЯЦИЯ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ: 1) отличается графически от слова в языке-источнике: цинк – Zink (нем.); 2) несовпадение по графике и произношению [ импорт – import [impo:t] (англ.)]; 3) слова различаются в графике, орфоэпии и морфологии: силос – silos (исп.); 4) слова отличаются произношением и семантикой: комбайн – combine [kəmbain]; 5) слова отличаются в графике, произношении, морфологическом строении и семантике: эксклюзивный - exclusive [iksklu:siv] (англ.).

АССОНАНС [фр. assonance созвучие]. Созвучие гласных звуков (преимущественно ударных), особенно в неточной рифме, напр. «От запада и до Востока, от жалости и до восторга» (Е.) Повторение гласных в художественном тексте, имеющее текстообразующее значение. При полном ассонансе повторяются одинаковые звуки, при неполном – однотипные звуки.

АССОЦИАТИВНАЯ СВЯЗЬ В СЛОЖНОМ СИНТАКСИЧЕСКОМ ЦЕЛОМ. Связь, при которой тема связывается с одним из предыдущих аргументов по ассоциации.

Ассоциативно-вербальная сеть. Научная модель знания языка, основанная на массовом ассоциативном эксперименте, представляющая собой сложное пересечение парадигматических и синтагматических связей слова.

АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ СЛОВА состоит из ядра и периферии. Роль ассоциативных связей слов в текстообразовании очевидна. Ассоциативное поле слова фокусирует прямо или косвенно лингвистические параметры слова, отражает многообразие семантических, тематико-ситуативных и оценочно-прагматических связей, значимых в текстообразовании. В ассоциативных связях отражены коммуникативные свойства слов, имеющие информативно-смысловую и прагматическую направленность, обусловленные: 1) лингвистически: а) спецификой лексического значения; б) стилистической маркированностью; в) грамматическими особенностями; г) фонетической оформленностью слов и т.п.; 2) экстралингвистически: а) творческой активностью языковой личности, в сознании которой актуализируются различные представления об обозначаемых словами явлениях; б) о возможной тематической и ситуативной ориентации лексических единиц.

АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ. Совокупность ассоциатов, т.е. реакций на слово–стимул. Ассоциативное поле включает ядро (наиболее частотные реакции) и периферию.

АССОЦИАТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ СЕТЬ. Организация лексической структуры текста по сетевому принципу с учетом различных связей лексических единиц «по горизонтали» (в соответствии с линейным развертыванием текста) и «по вертикали» (с учетом ассоциативно-семантических перекличек дистантно удаленных лексических единиц). Ассоциативно-семантическая сеть отражает заложенную в тексте программу.

АССОЦИАТИВНО-СМЫСЛОВОЕ ПОЛЕ, по Н.С. Болотновой, включает три ступени:
1) вершина поля включает номинат концепта; 2) затем на второй ступени находятся текстовые смыслы; 3) третья ступень – это текстовые ассоциаты, которые могут ветвиться еще на более конкретные текстовые ассоциаты.

АССОЦИАТИВНЫЕ НОРМЫ. Объективный экстралингвистический фактор текстообразования, ядерная часть коллективного ассоциативного поля, выявленная в свободном ассоциативном эксперименте. Ассоциативные нормы в первичной и вторичной текстовой деятельности выполняют роль связующего звена, обеспечивающего контакт и понимание автора и адресата. Алгоритм текстообразования на основе ассоциативных связей слов включает следующие этапы: 1) осмысление темы; 2) конкретизация замысла (идеи) и эмоциональной тональности текста; 3) выделение ключевого слова (слов); 4) выявление его ассоциативных связей, моделирование ассоциативного поля слова; 5) выделение опорных слов – членов ассоциативного поля слова;
6) составление ассоциативных рядов слов; 7) последовательное создание текстовых фрагментов от словочетаний к высказыванию; 8) работа над связностью текстовых фрагментов.

Аффиксы...
АССОЦИАТЫ. Реакции на слово-стимул.

АССОЦИАЦИЯ. Связь между психическими явлениями, при которой актуализация (восприятие, представление) одного из них влечет за собой появление другого.

Атрибут (синтакс.) [<лат. attributum присовокупленное]. То же, что определение.

АТРИБУТИВНЫЕ (ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ) ОТНОШЕНИЯ. Тип синтаксических отношений в словосочетании, при которых господствующий член имеет значение предмета, зависимый член – значение признака. Этому содержанию соответствует вопрос какой?: молодой отец, наш коттедж, прилетевший голубь, лодка с парусом.

АТРИБУТИВНЫЙ [<атрибут]. Определительный, относящийся к определению, употребляющийся в качестве определения; относящийся к атрибуту.

АТРИБУЦИЯ [лат. atributio – приписывание]. Установление автора, времени, места создания художественного произведения.

АТТЕНУАТИВ. 1) Показатель пониженной интенсивности при оценочной модальности. Например: голубоватый. 2) Разновидность итератива со значением пониженной интенсивности действия: почитывать, похваливать.

Аффикс [<лат. affixus прикрепленный]. Часть слова, имеющая грамматическое значе-
ние и видоизменяющая значение корня (приставки, инфиксы, суффиксы, окончания слов):
огром-н-ый, ид-у.

АФФИКС -СЯ В СОСТАВЕ БЕЗЛИЧНЫХ ГЛАГОЛОВ: 1) входит в структуру собственно-безличных глаголов, которые без него не употребляются: смеркается; 2) входит в структуру личного глагола, который употреблен в безличном значении: осталось; 3) -ся является средством образования безличного глагола: хочется.

АФФИКСАЛЬНАЯ МОРФЕМА. Морфема, обозначающая абстрактное или конкретное значение. Дистрибутивно аффиксальные морфемы отличаются от корневых морфем, которых в языке гораздо больше, чем аффиксов. Аффиксы представляют закрытый класс единиц.

АФФИКСАЛЬНЫЕ МОРФЕМЫ по месту относительно корня делятся на приставки (префиксы), суффиксы, окончания (флексии), постфиксы и интерфиксы. Все они образуют по этому признаку противопоставление: 1) приставки располагаются перед корнем в начале слова – окончания и постфиксы в конце слова, нейтральное положение в середине слова занимают интерфи́ксы. Они рассматриваются также с точки зрения:1) выполняемой ими функции: словообразовательной или словоизменительной; 2) характера выражаемого значения: материально выраженные и нулевые аффиксы; 3) особенностей структуры: простые – составные; 4) степени регулярности/нерегулярности и продуктивности/непродуктивности.

Аффиксация в грамматике. Синтетическое грамматическое средство, используемое для выражения грамматического значения при помощи аффиксов (флексий, суффиксов и т.п.).

Аффиксирующие языки. Языки, имеющие аффиксы. Выделяются в эту группу по характеру строевых средств выражения грамматических значений.

Аффиксоид. Корневая морфема в функции аффикса.

АФФИКСЫ НУЛЕВЫЕ. Материально невыраженные аффиксы, имеющие формально не выраженное грамматическое или словообразовательное значение. Нулевыми бывают: 1) окончания; 2) суффиксы; 3) интерфиксы. Выделение нулевых аффиксов осуществляется с помощью методики двойных сопоставлений: 1) с рядом значимых словоформ одного и того же слова, имеющих материально выраженный парадигматический ряд по вертикали: дом, дома, дому и др.; 2) с рядом разнокоренных образований с нулевыми регулярно повторяющимися аффиксами, имеющими тождественное аналогичное значение (ряд по горизонтали): подобрать – подбор-к(а), подбор – ø;.

АФФИКСЫ, МАТЕРИАЛЬНО ВЫРАЖЕННЫЕ. Аффиксы, выраженные фонематически: в составе словоформы могут занимать позиции алломорфов и вариантов. Алломорфы префиксальных морфем типа в-/во-; вз-/взо-/вс-; из-/изо-/ис-; от-/ото- и др. обусловлены свойствами морфов, перед которыми они располагаются: 1) количеством фонем в их составе; 2) качеством их начальной фонемы. Морфы постфикса -ся/-сь распределяются следующим образом: морф -ся занимает позицию после морфов, оканчивающихся на согласную; морф -сь пишется после морфов, оканчивающихся на гласную. Алломорфы -ств(о)/-еств(о) употребляются: -еств(о) после шипящих [студенч-еств(о], -ство – после всех остальных фонем. Морфы являются вариантами в том случае, если, имея тождественное значение, фонематически близки и способны заменять друг друга в окружении одних и тех же морфов: близк ой /близк ою.

Безличные...
Аффриката [<лат. affricate притёртая]. Согласный звук, представляющий собой слитное сочетание смычного согласного с фрикативным того же места образования. Например, русские переднеязычные аффрикаты ч - тш, ц - тс.

ΑRANE в риторике: высшая форма любви, способность увидеть в человеке образ и подо-
бие божие.

Бб

Б [<кириллич.Б. «буки»]. 2-я буква русского алфавита.

БАЗА ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. Наличие письменности, грамматики, словаря, изданий: газет, журналов, книг, написанных с помощью публицистического, научного, официально-делового, художественного стилей, наличие образовательных учреждений, изучающих данный язык, наличие интеллигенции и других социальных групп, говорящих на данном литературном языке, наличие театра, кинематографа и т.п.

БАЗИЛЕКТ. Вариант языка, развивающийся в посткреольском контактном континууме как результат смешения креальского языка и его базисного – языка-источника. Занимает нижнюю ступень в иерархии языковых вариантов в посткреольском континууме, в отличие от акролекта и мезолекта.

Базисный уровень категоризации. Уровень, на котором в качестве категорий выступают релевантные для обыденного сознания свойства: на этом уровне мы воспринимаем чашку, а не посуду, стул, а не мебель и т.п.

БАЗИСНЫЙ ЯЗЫК (ЯЗЫК-ЛЕКСИФИКАТОР). Язык, от которого в ситуации посткреольского континуума произошел данный креольский язык. Обычно это язык бывшей колониальной державы (напр., английский в Гвиане).

Базовые функции языка. Две основные и взаимообусловленные функции: коммуникативная и когнитивная.

БАЙТ. Единица количества информации, представляющая собой группу из соседних двоичных разрядов (обычно из восьми), которой цифровая вычислительная машина может оперировать как единым целым при передаче, хранении и обработке данных.

БАЛЛИ ШАРЛЬ (1865-1947). Крупнейший лингвист школы де Соссюра. В 1916 году вместе с Сеше издает лекции Ф. де Соссюра под названием «Курс общей лингвистики», сделавшие имя Соссюра всемирно известным. На русский язык курс переведен в 1933 году. Основные работы Ш. Балли: «Французская стилистика» (1909, на русский язык переведена в 1961 г.), «Язык и жизнь» (1913), «Общая лингвистика и вопросы французского языка» (1932, на русский язык переведена в 1955 г.).

БЕЗАФФИКСНЫЕ СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ: 1) сложение; 2) сращение; 3) аббревиация; 4) усечение; 5) субстантивация.

БЕЗЛИЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ В РОЛИ СКАЗУЕМОГО. В роли сказуемых используются в безличных предложениях и имеют: 1) постоянную форму 3-го лица ед.ч. (т.е. по числам и лицам они не изменяются): вечереет, светает; 2) форму ср.р. ед.ч.: вечерело, светало.

БЕЗЛИЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ ПО СВОЕМУ ОБРАЗОВАНИЮ: 1) собственно-безличные (вечереет, смеркается); 2) безличные, образованные от личных с помощью постфикса -ся: хочется, не спится; 3) личные в значении безличных: Пронзительно пахнет ландышами.

БЕЗЛИЧНЫЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ. Формы, образующиеся от личных прибавлением словоизменительного постфикса -ся: 1) они не сочетаются с им.п.; 2) у них нет противопоставления по лицам; 3) словоизменительная парадигма неполная (инф., 3 л. ед.ч. наст. – буд.вр., ср.р. прош.вр.).

БЕЗЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Разновидность глагольных односоставных предложений, общим значением которых является утверждение независимого действия не соотнесенного с деятелем. Значение Б.п. получает различное структурное выражение, однако во всех структурных вариантах имеется общий элемент – форма безличности с одинаковыми показателями, в высшей степени типизированная форма, имеющая в системе своих показателей нулевой элемент – нулевую форму связки быть. Содержание главного члена безличных предложений составляют: а) обозначение независимого признака – действия, состояния; б) выражение несоотносительности действия с деятелем; в) синтаксическое время. Показатель данных значений – форма безличности: 3-е лицо ед. числа, прош. времени, ср. рода. Главный член, подобно сказуемому, имеет: а) простую форму; б) составную (аналитическую) форму. 1. В виде простого главного члена выступают: а) безличный глагол: Ему в этот раз повезло; б) личный глагол в безличной форме: Его обдало волной радости; в) бытийный глагол быть с частицей не, входящий в парадигму временных форм с безличным глагольным словом нет – не было, не будет: Их теперь здесь не было. 2. При аналитическом способе вещественное и грамматическое значение главного члена выражены раздельно, в двух компонентах: а) с безличной глагольной формой вспомогательного компонента: Начало быстро светать;б) слово категории состояния в сочетании со связочным компонентом, в том числе с нулевой формой со значением настоящего времени изъявительного наклонения: Во дворе было уютно, тепло;В комнатах тихо, прохладно;в) главный член состоит из трех компонентов: инфинитива, связочного компонента и группы слов категории состояния с модальным значением (нельзя, можно, охота, должно, жаль, время, пора, грех и т.п.): В доме пора было ремонтировать крышу.

Бенвенист...
Безударный слог. Слог, не имеющий ударения. В орфоэпии выделяются: 1) первый предударный слог; 2) второй предударный слог; 3) заударные слоги. От положения безударного слога в слове зависит произношение гласного, входящего в него.

БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА. Лексика, не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка, не подлежащая переводу на другие языки: 1) экзотизмы, обозначающие явления и понятия, отсутствующие в жизни определенного народа: папайя,
маракуйя
– наименования тропических плодов; айкидо, таэквондо – виды восточных еди-
ноборств; 2) этнографизмы – лексемы, в отличие от других диалектизмов, не имеющие экви-
валентов в литературном языке: хохляк – детеныш тюленя с появившейся черно-серой шерст-
кой (у поморов).

БЕЙСИК–ИНГЛИШ. Проект международного языка, созданного на английской основе и активно пропагандировавшийся в 30-40-е гг. ХХ в. При сохранении грамматики английского языка в нем существенно сокращен словарь: из 850 лексем: существительных – 600, прилагательных – 150, других частей речи – 100.

БЕККЕР КАРЛ ГЕНРИХ (12.04.1876 – 10.02.1933). Немецкий исламовед и государственный деятель. Основатель (1910) и главный редактор журнала «Ислам» («Der Islam»). В 1921 и 1925-30 гг. министр культуры Пруссии; осуществил ряд реформ в области народного образования. Основатель Педагогической академии.

БЕККЕР КАРЛ ФЕРДИНАНД (1775-1849, Германия). Представитель логического направления в языкознании первой половины XIX в., обращавшего внимание на национальную специфику языковой формы, единство логического и исторического, по преимуществу являвшегося логико-синтаксическим направлением, в котором морфология понималась как этимология, а лексическое значение – как понятие. Философия грамматики К. Беккера, отразившаяся в работе «Организм языка» (1827, рус. пер. 1869) – это применение законов логики к материалу немецкого языка. Язык понимается К. Беккером как система органических (полярных) противоположностей, не уничтожающих друг друга, а взаимно необходимых друг другу в развитии организма как целого. Учение о предложении из логики и стилистики было перенесено в грамматику. По мнению Буслаева, Беккер в своей схеме правильно определил части речи и члены предложения. Логико-семантический принцип выделения частей речи и членов предложения стал ведущим в грамматиках современных языков. Однако в философской грамматике Беккера размыты границы между грамматикой и логикой, так как в ней он «принял ложное направление старинных, так называемых общих грамматик, имевших целью решение весьма странной задачи оправдать язык логически, т.е. доказать, что параграфы схоластической логики удобно применяются к грамматическим фактам. Ограничившись общими понятиями о выражении мысли в формах языка, Беккер все внимание обратил на синтаксис, коснувшись этимологии слегка, только для полноты системы. Вследствие того, его синтаксис, не будучи основан на этимологическом разборе форм, оказался не наукою о языке, а отвлеченным рассуждением о применении законов логики к готовому материалу языка» (Буслаев Ф.И.).

БЕНВЕНИСТ ЭМИЛЬ (род. 27.05.1902 – 1976). Французский языковед. Ученик А. Мейе. Специалист по общему и европейскому языкознанию. Примыкал к структурной лингвистике. В отличие от Ф. де Соссюра, Б. считает языковой знак непроизвольным, т.к. он обусловлен системой языка («Природа лингвистического знака», 1939). Работал также в области общей семиотики. Известен своей теорией структуры индоевропейского корня и многочисленными работами по иранским языкам. Б. «виртуозно» владел сравнительно-историческим методам. Например, в своей широко известной статье «Индоевропейское выражение «Вечности» (1937) он показал, что данный индоевропейский концепт тождествен понятию не просто о «вечном, бесконечно длящемся», а о «вечно юном, обладающем жизненной силой». Таким образом, «жизненная сила, непреходящая и неисчезающая и лишь передающаяся от одного существа к другому» – первоначальное содержание этого концепта. Его форма – две чередующиеся основы, так называемый «бином Бенвениста», благодаря сведению которых воедино удалось обнаружить первоначальное тождество за огромным многообразием форм, разбросанных по разным языкам и, казалось, не имеющих между собой ничего общего.

Бессоюзные...
Бенефактив. Участник, интересы которого затрагиваются в той или иной ситуации, но он не является ни агенсом, ни пациенсом этой ситуации: Ей сшили костюм; У соседа украли компьютер; У царя заболела дочь.

БЕСЕДА КАК ЖАНР РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ существует в форме диалога или полилога, в которых при кооперативной стратегии реализуется: 1) обмен мнениями по к.-л. вопросам, где используется аксиологический вид модальности: а) участники выражают точку зрения, руководствуясь социокультурными стереотипами, общечеловеческими истинами и нормами жизни; б) обмен сведениями о личностных интересах, предполагающий душевное «созвучие», похвалы, одобрение, комплименты, искренние признания; в) бесцельный обмен мнениями, новостями, различными сведениями (фатическое общение), ориентированный на праздноречевое общение, в котором участники снимают эмоциональное перенапряжение, упражняются в остроумии, рассказывают анекдоты, шутки, истории, прогнозируют политические события, делятся своими заботами, ищут сочувствия; для этого типа беседы характерна эмоциональная модальность.

БЕСПИСЬМЕННЫЙ ЯЗЫК. Язык, не имеющий письменной формы и существующий только в устной форме, присущий малочисленным этносам, не имеющим административно-государственных образований. В 20-30-е гг. ХХ в. письменность в России создавалась для чукотского, корякского, эскимосского, алеутского, карельского и др. языков. На территории РФ не имеют письменности юкагирский, негидальский, алюторский, удэгейский, югский. На территории СНГ Б.я. являются: нишашимский, язгулямский, ягнобский, шугнанский.

БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ: 1) изъяснительно-объектные предложения: а) предложения с опорным изъясняемым словом в первой части, синонимичные соответствующим сложноподчиненным предложениям; б) предложения с опосредованными изъяснительными отношениями: Он оглянулся: за его спиной сидела молоденькая девушка; 2) предложения с причинными отношениями: Не спалось: в комнате было душно; 3) предложения с сопоставительными отношениями: Собака лает, караван идет; 4) предложения с пояснительными отношениями: Структурированная вода обладает целебными свойствами: она может быть в десять тысяч раз полезнее обычной воды; 5) предложения с сравнительными отношениями: Было невыносимо душно – так всегда бывает перед грозой.

БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С НЕДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ: 1) предложения с условно-временными отношениями: Напролом идут – волос не жалеют; 2) предложения с причинно-следственными отношениями: Все будет хорошо – мне не к чему лгать; 3) предложения с противительно-уступительными отношениями: На улице трещал мороз – в доме было жарко; 4) предложения с условно-следственными отношениями: Поспешишь – людей насмешишь; 5) предложения с присоединительно-распространительными отношениями: Дорога уходила в поле, за горизонтом была иная даль.

БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ УСЛОЖНЕННОЙ СТРУКТУРЫ. Сложные предложения с бессоюзной связью, в которых количество предикативных частей более двух, число разных видов отношений не менее двух. Они включают различные комбинации отношений: перечисление, пояснение, обусловленность и т.п. Интонация Б.с.п.у.с. включает разные элементы, соответствующие передаваемым отношениям. В одном предложении передается не менее двух видов отношений, которым соответствует интонация по правилам для бессоюзной связи: И маршалы зова не слышат: иные погибли в бою, другие ему изменили и продали шпагу свою (М. Лермонтов).

БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННОЙ СТРУК-
ТУРЫ: 1) тавтологические предложения, построенные по модели [императив + не + императив], [ ]: Говори не говори, все без толку; 2) БСП, построенные по модели [императив в значении сослаг. накл.], [форма сослаг. накл.]: Сделай он именно так, все было бы хорошо.

БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Один из двух основных структурных типов сложного предложения в русском языке, выделяемый по формальному признаку. При бессоюзии мобилизуются в противовес союзам другие средства связи: 1) интонация; 2) видо-временные отношения в предикативных частях; 3) лексические показатели; 4) использование строения простого предложения как структурного фактора в сложном. Хотя в Б.с.п. выражаются общие для русской синтаксической системы отношения равнозначности-неравнозначности, которые в союзном предложении передаются сочинительными и подчинительными союзами, Б.с.п. не относятся к сложносочиненным или сложноподчиненным предложениям. I. Отношения равнозначности передаются в виде перечисления или сопоставления: 1) при перечислении количество предикативных частей не ограничено. Отношения оформляются: а) с помощью интонации (равномерное повышение тона к концу каждой части, одинаковое положение фразового ударения); б) соотношения глагольных форм; в) параллельности строения частей; г) употребления запятой на письме; д) однотипного строения предикативных частей. Напр.: Плотно заперты ворота, вечер черен, ветер тих (А. Ахматова). При перечислении при употреблении форм соверш. в. к значению следования действия, событий могут добавляться оттенки результата следствия: Тучи начали расходиться, засияло солнце; 2) при сопоставлении, которое выражается в двух частях, наблюдается большая разница между частями предложения по высоте тона; отношения сопоставления подкрепляются: а) употреблением антонимичной лексики;
б) контрастом утверждения / отрицания; в) использованием тире: На дворе палил летний зной – в доме было прохладно (И. Бунин). II. Отношения неравнозначности проявляются в том, что одна часть поясняет другую. Наиболее характерны следующие отношения: а) пояснительные;
б) условные; в) причинно-следственные. 1) Пояснение затрагивает семантику первой части целиком или отдельных слов: глаголов, местоимений; отношения передаются с помощью предупредительной интонации; типичный знак – двоеточие. Напр.: Я пришел домой и увидел: все было хорошо. 2) Условные отношения выражаются интонацией: контраст частей по высоте тона, высокая мелодическая вершина в первой части; знак – тире: Волков бояться – в лес не ходить.
3) Причинные отношения – основание во второй части – опираются на интонацию, аналогичную пояснительной; основной знак – двоеточие, возможно тире: В саду было тихо: птицы улетели на юг. III. Особый вид отношений представляют присоединительные,для которых характерны: а) добавочность; б) автономность частей; в) завершенность семантики и структуры. Бессоюзные предложения с присоединительными отношениями не допускают вставки сочинительного или подчинительного союза. Пунктуация в этих предложениях определяется двумя правилами: 1) точка с запятой подчеркивает самостоятельность, автономность первой части; 2) двоеточие – незавершенность, необходимость развития сообщения.

Близкородственное...
БЕССУФФИКСАЛЬНЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ. Производные, образующиеся при помощи бессуффиксального способа словообразования. Они употребительны в профессиональной речи (сплав, помол, слив), в разговорной (хворь). В разговорном стиле Б.О. обусловлены эмоциональностью, эллиптичностью высказывания.

БИДИАЛЕКТИЗМ. 1. Владение двумя диалектами языка, при котором наблюдается свободное переключение кодов в зависимости от социального контекста. 2. Образовательная политика, нацеленная на обучение учащихся, не владеющих литературным (нормированным) языком (Швейцария, Норвегия).

Билингв. Человек, реально или потенциально владеющий двумя языками.

БИЛИНГВИЗМ АКТИВНЫЙ. Разновидность Б., при котором говорящий владеет навыками порождения текстов на втором языке в письменной и устной форме.

БИЛИНГВИЗМ АСИММЕТРИЧНЫЙ. Тип билингвизма, развивающийся в результате асимметричных, функционально неравноправных отношений между разными языками.

БИЛИНГВИЗМ ПАССИВНЫЙ. Разновидность Б., при котором билингв обладает навыками понимания и чтения на втором языке.

Билингвизм. Взаимодействие двух или трех языков в одном и том же языковом коллективе, языковом социуме. Различается билингвизм как социальное явление и билингвизм как факт речевой деятельности говорящего или пишущего. Социальный билингвизм – это языко-
вые контакты в истории народов и их языков, это современное функционирование языков в
одной стране.

БИОГРАФИЧЕСКИЙ МЕТОД В ИССЛЕДОВАНИИ ТЕКСТА. Частный метод, нацеленный на рассмотрение биографии и личности автора, при котором и биография, и личность рассматриваются как определенный момент творчества. Биографический метод предполагает изучение жизни писателя на основе знакомства с мемуарами о нем, анализа автобиографии, исследования дневников, записных книжек, эпистолярного наследия, различных архивных материалов, авторских предисловий и послесловий, речей и интервью, поэтических деклараций, критических
статей и эссе.







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 634. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия