Студопедия — Кириллица, использовавшаяся в древнерусском языке 42 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Кириллица, использовавшаяся в древнерусском языке 42 страница






Понятие. 1) Единица логического мышления, непосредственней всего связанная со словом. Понятие указывает на существенные признаки предметов и явлений объективного мира. Признаки понятия включают его в ту или иную систему знаний, устанавливают между понятиями определенную иерархию. Например, мебель включает, будучи родовым и общим понятием, все видовые понятия: шкаф, стол, стул, диван и т.п. 2) Форма абстрактного мышления, отражающая общие и существенные признаки класса однородных предметов и имеющая вербальную форму выражения.

Понятийные категории. Категории, связанные с тем, что слова могут обозначать разные понятия. Например, понятие числа может выражаться разными частями речи (не только числительным), поэтому значение числа весьма по-разному соотносится с грамматическим строем языка. Понятие «живой предмет» не всегда напрямую связано с категорией одушевленности. В предложении «отдай моих кукол» слово «кукол» обладает грамматической категорией одушевленности, хотя это неживой предмет.

Порождающая семантика. Одно из направлений теории трансформационных порождающих грамматик, ставившее своей целью построить модель языка «от значения к тексту» и «от текста к значению». (По Хомскому).

ПОРТМАНТО-МОРФА. Термин, предложенный Ч. Хоккетом для обозначения элементарной нечленимой морфемы.

ПОРТРЕТ в риторике. Разновидность естественного описания: чувственный (зрительный) образ воспроизводит впечатление, соотносит предмет с его видом, но сам предмет описания индивидуализируется использованием символов, которые связывают чувственный образ с волей, разумом, этосом.

ПОРТРЕТ ГЕРОЯ. Один из видов творческих работ обучающего и контрольного характера, выполняемых учащимися как в VII классе, так и в последующих. Работая над портретом героя, учащиеся используют изученное ими литературное произведение. Взяв из него соответствующий отрывок в качестве образца, учитель должен провести подготовительную работу: отрывок-образец анализируется с точки зрения содержания и языковых средств, затем учитель дает вопросы. Отвечая на них, учащиеся усваивают содержание текста-образца. Затем составляется план портрета героя. После этого учащиеся устно пересказывают по плану, а затем дают письменное описание портрета героя. Работа приобретает различные формы, учащиеся могут описывать портрет героя на основании той информации, которая рассредоточена по всему тексту.

ПОРТРЕТ. Вид описания, нацеленный на изображение внешних признаков человека.

ПОРЯДОК КОМПОНЕНТОВ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ. Одна из составляющих формы фразеологической единицы. Порядок расположения компонентов может быть следующим: 1) свободным (быть под мухой – под мухой быть); 2) стандартным, при котором наблюдается типичное расположение компонентов (упаси Бог); 3) фиксированным, при котором за каждым компонентом закреплено определенное место (не солоно хлебавши).

Порядок слов в простом предложении. Типичное относительное расположение словоформ в их определенных функциях – подлежащего, сказуемого и т.п. Порядок слов выполняет соответствующие функции, поэтому он не является постоянным, закрепленным: 1) грамматический («нейтральный») порядок слов предполагает следование членов предложения в той последовательности, как это закреплено традиционно в том или ином языке; 2) коммуникативный порядок слов выдвигает на первое место словоформы, представляющие тему, после них располагается рема; 3) обратный порядок слов характерен для нерасчлененных (рематических) предложений: Без остановок летел автомобиль; 4) стилистический, экспрессивный порядок слов служит для вынесения на первый план ключевых слов: Редеет облаков летучая гряда (П.)

ПОСЕССОР. Роль обладателя в предложении, которая может выражаться генитивом.

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ПОДЧИНЕНИЕ. Способ связи в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными, когда главной части подчиняется придаточная часть первой степени, а каждая последующая придаточная соединяется с предыдущей (возникает вторая, третья и т.д. степень подчинения): Часто осенью я пристально следил за опадающими листьями, чтобы поймать ту незаметную долю секунды, когда лист отделяется от ветки и начинает падать на землю (К. Паустовский).

Потенциальная...
Послелоги. Служебные слова, употребляемые после имени существительного (постпозитивно) и выражающие отношение существительного к другим словам. П. выполняют функции, близкие предлогам. Они выражают типичные отношения между предметами: пространственные, временные, причинные, целевые. Объектные, орудийные и др. Послелоги представлены в чеченском языке.

ПОСЛОВИЦА. Образное выражение, созданное народом и передаваемое из поколения в поколение в устной форме, выражающее законченное суждение, поучение, применяемое ко множеству сходных ситуаций, имеющее иносказательный смысл: Цыплят по осени считают.

ПОСЛОВИЦЫ КАК ОБЪЕКТ ФРАЗЕОЛОГИИ. Устойчивые изречения, организован-
ные грамматически и ритмически, запечатлевшие практический опыт народа, оценку дейст-
вительности, выступающие в речи как самостоятельные суждения: Слово – серебро, молчание
– золото
.

ПОССИБИЛИТИВЫ. Морфологические показатели возможности.

ПОСТКРЕОЛЬСКИЙ КОНТИНУУМ. Разновидность контактного континуума, развивающаяся в ситуациях, когда суперстратный язык (близкий к базисному) начинает активно конкурировать с креольским, в результате чего появляются промежуточные варианты. Социальная мотивация появления посткреольского континуума – престижность суперстратного языка, восприятие его как целевого. Постепенно креол поляризуется на акролектную и базилектную разновидности.

ПОСТПОЗИТИВНЫЙ [<постпозиция]. Стоящий в постпозиции; напр. прилагательное по отношению к существительному: В этом году выдалась зима снежная, морозная.

ПОСТПОЗИЦИЯ [лат. post после + positio положение]. Положение формы слова в пред-
ложении, нарушающее традиционный порядок слов: прилагательного после определяемого
существительного, существительного в функции подлежащего после глагола в функции ска-
зуемого и т.п.

ПОСТУЛАТ [лат. postulatum требование]. Аксиоматическое утверждение; напр. постулаты Ф. де Соссюра.

Постфикс [< лат. post после, fixus прикрепленный]. Термин введен И.А. Бодуэном де Куртенэ (сравните аналогичные термины: аффикс, префикс и др.). Постфикс – это аффикс, расположенный в слове после всех морфем, включая флексию: радоваться, когда-то, кого-то и т.п. Постфиксы используются как при словообразовании, так и при словоизменении. Словообразовательные постфиксы: 1) возвратный постфикс ся1 (сь1): заниматься, улыбаться, улыбаясь; 2) постфиксы -либо. -нибудь, -то, используемые при образовании местоименных слов: кто-либо, где-нибудь, что-то. Словоизменительные (формообразующие) постфиксы участвуют в выражении синтаксических отношений между словами (словоформами): 1) -ся1; как средство образования форм страдательного залога глаголов несовершенного вида: Дворец строится мастерами, 2) -ся2 в безличных формах личных глаголов: ему не спится; 3) -те в императиве совместного действия: пойдемте.

ПОСТФИКС В СОСТАВЕ СЛОВА [лат. post – после, fixus – прикрепленный]. Аффикс, находящийся после окончания в абсолютном конце слова. В русском языке обычно выделяют пять постфиксов: 1) -ся/-сь, который может быть словообразующим и формообразующим: переписывать ся (словообр. значение взаимности) – Дом строится рабочими (словоизм. постфикс); 2) -те: пиши- те – словоизм. постфикс; 3) -то, -либо, -нибудь – словообр. постфиксы, придающие значение неопределенности. В глаголах повелит. накл. может быть два постфикса: задумай- те - сь. Постфиксы могут совмещать функции приставок и суффиксов: 1) могут присоединяться к слову: мыть – мыться; в этом случае может возникать прерывистая основа: как ой -то – после окончания -ой идет постфикс -то; 2) выполняя функцию суффикса, постфикс стоит после корня; может совместно с суффиксом и окончанием в составе форманта менять частеречную принадлежность слов: колос – колос- и (ть)- ся.

ПОСТФИКСАЦИЯ. Один из аффиксальных способов словообразования; постфиксальный способ, при котором средством выражения словообразовательного значения служит постфикс: брить – бриться.

ПОТЕНЦИАЛИЗМЫ. Разновидность неологизмов, созданных авторами по продуктивным моделям словообразования и сочетаемости слов: желтень, голубень (М. Шолохов), шахович
(В. Шукшин).

ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ СОЦИАЛЕМА. Языковой коллектив, обладающий унаследованной общностью языка, но не использующий этот язык. Например, носители карельского языка, дисперсно проживающие за пределами основной территории распространения своего этноса, составляют потенциальную социалему карельского языка. Термин потенциальной социалемы предложил в 1982 г. В.К. Журавлев.

Правило...
Потенциальное двуязычие. Искусственное двуязычие, реализующееся в условиях общения с носителями второго языка.

ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ СЛОВА В СЛОВООБРАЗОВАНИИ. Новообразования, возникающие в речи по продуктивным словообразовательным моделям: дельфин – дельфиниха, рак – ракиня, тусклый – тусклость. Потенциальные слова не нарушают законов словопроизводства.

Поэтизмы. Слой поэтической лексики, употребляемой чаще всего в стихотворной речи: Не глаза, а очи, не волосы а кудри, не рот, а уста.

ПОЭТИКА ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ. Частное направление теории литературы, исследующее идиостиль на уровне отдельных элементов художественной организации текста.

ПОЭТИКА ОБЩАЯ. Частное направление теории литературы, изучающее специфику литературного произведения, его художественное своеобразие, композицию, жанр, тематику.

ПОЭТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА (ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА). Предназначение языка быть выразителем художественной творческой потенции, реализуемой в художественной литературе, особенно в поэзии.

ПРАВИЛА ПЕРЕСТРОЙКИ ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ: 1) форма 1-го лица глагола заменяется на 3-е лицо; 2) личные местоимения 1-го, 2-го лица, притяжательные мой, твой заменяются местоимениями 3-го лица или употребляется имя существительное; 3) если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то форма повелительного наклонения заменяется формой сослагательного наклонения с союзом чтобы; 4) если чужая речь дана в форме вопросительного предложения, то вопросительное местоимение или наречие становятся относительными, употребляются как союзные слова; при отсутствии вопросительных местоимений и наречий в косвенную речь вводится ли в качестве подчинительного союза; 5) при замене прямой речи косвенной нейтрализуется стиль чужой речи: изменяется порядок слов, опускаются частицы эмоционального характера, междометия, обращения, вводные слова: Она сказала: «Хорошо, я это сделаю». – Она сказала, что это сделает; 6) замена прямой речи косвенной невозможна, если чужая речь представляет собой эмоциональное восклицательное предложение; 7) косвенная речь строится с опорой на глаголы говорения, значение которых должно быть основным, прямым.

ПРАВИЛА ПОСТРОЕНИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ. Правила, обусловленные различными факторами: 1) грамматическими свойствами главного слова; 2) его семантикой; 3) его словообразовательными связями; 4) его морфологическим составом; 5) лексическими особенностями. В связи с этим Лекант П.А. выделяет четыре вида правил построения словосочетаний: 1) грамматически обусловленные; 2) семантически обусловленные; 3) лексически связанные; 4) определяемые задачей сообщения.

ПРАВИЛА СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ (в риторике). Общие для всех типов аргументации: правило справедливости, правило обратимости и правило транзитивности.

Правила чтения. Правила, вызванные расхождением между звуком и буквой. Письменная речь оформляется в соответствии с правилами орфографии, устная речь подчиняется правилам произношения. Правила чтения – это своеобразная копия правил произношения. которые фиксируются при помощи транскрипции: друг [друк], прихдит [пр’эихóд’ьт).

Правила языка. Правила, которым следуют все говорящие на данном языке. Например, фонетические правила относятся к правилам языка, так как они опираются на артикуляционную базу и звуковую систему языка. Так, чередования к - ч, г - ж были порождены первой палатализацией – славянским звуковым законом.

ПРАВИЛО ОБРАТИМОСТИ в риторике: одно из правил сопоставительной оценки, которое при расширительном его толковании создает ряд сложных аргументативных ситуаций, в которых требуется количественная или качественная сравнительная оценка действия и ответа на него, особую сложность создают превентивные действия и противодействия одного и другого субъекта.

ПРАВИЛО СПРАВЕДЛИВОСТИ в риторике: одно из правил сопоставительной оценки, состоящее в одинаковой оценке категорий, признанных равнозначными.

ПРАВИЛО ТРАНЗИТИВНОСТИ в риторике: одно из правил сопоставительной
оценки, при которой равнозначность действия и противодействия одного лица переносится
на третье лицо.

ПРАВИЛО ШЕСТИ ШАГОВ. Правило, предложенное Ю.Н. Карауловым для анализа как произвольно выбранных двух слов, так для анализа смысловых связей отдельных слов, для ЛСВ одной многозначной лексемы. «Как показывает опыт, цепочка, связывающая два любых слова в словаре, не только всегда существует, но для произвольно выбранных слов она никогда в сумме не превышает шести шагов до общего элемента» (Ю.Н. Караулов).

Прагматическое...
ПРАВИЛЬНОСТЬ (ЧИСТОТА) СЛОГА в риторике: следование фонетическим, орфографическим, грамматическим и лексическим нормам русского языка, которые, иногда противореча друг другу, образуют вариант грамматики и лексической системы литературного языка,
называемый идиолектом или языком писателя; чистота слога лежит в основании хорошего ав-
торского стиля.

ПРАВИЛЬНОСТЬ ВЫРАЖЕНИЯ ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ СВЯЗИ ОТДЕЛЬНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В ТЕКСТЕ: 1) Одна из закономерностей логичности речи. Лингвистическое условие ее реализации на уровне синтаксиса связного текста. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий информацию о языковых условиях ее реализации на уровне связного текста.

ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ. 1. Главное коммуникативное качество речи, основанное на
соблюдении норм литературного языка. Речевые ошибки порождают отклонения от произно-
сительной правильности, словообразовательной, морфологической, синтаксической, орфо-
графической, пунктуационной. 2. Соответствие языковой структуры речи действующим язы-
ковым нормам.

ПРАВИЛЬНЫЙ ПОРЯДОК СЛОВ. 1) Одна из закономерностей логичности речи. Лингвистическое условие ее реализации на синтаксическом уровне. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий информацию о лингвистических условиях реализации логичности речи на уровне высказывания.

ПРАВОВОЙ СТАТУС ЯЗЫКА (ЮРИДИЧЕСКИЙ СТАТУС ЯЗЫКА). Статус, определяемый отношением государства к языку или языкам, использующимся в его пределах. Х. Клосс (США) выделил шесть ступеней правительственной установки по отношению к языку: 1) единственный официальный язык (например, французский во Франции); 2) два официальных языка (например, английский и французский в Камеруне); 3) региональный официальный язык штата или региона в федеральном государстве; 4) поощряемый язык, не имеющий официального статуса, но используемый в государственных учреждениях (пиджин в Камеруне); 5) терпимый язык (например, язык иммигрантов); 6) сдерживаемый язык, развитие которого не поощряется. В РФ языки в соответствии с правовым статусом распределяются следующим образом: 1) государственные языки; 2) официальные; 3) языки коренных малочисленных народов; 4) языки с неопределенным статусом.

ПРАВОВЫЕ НОРМЫ, регулирующие речь ритора, касаются использования языков, свободы слова и злоупотребления ею, свободы словесности, авторского права и интеллектуальной собственности.

ПРАГМАТИКА [др.-греч. πраγματίκoς деловой]. П. текста – информация об интенциях, намерениях автора текста.

ПРАГМАТИКА ТЕКСТА. Направление, исследующее отношение к знакам говорящих, рассматривающее комплекс вопросов, связанных с говорящим субъектом, адресатом, их взаимодействием, речевую тактику и типы поведения, правила речевого общения, которое осуществляется на текстовой основе. Термин введен Чарльзом Моррисом.

Прагматика языка. Раздел лингвистики, исследующий функционирование языка в речевых актах с различной целевой установкой.

ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА. Направление в современном языкознании, использующее деятельностные категории: речевые акты, намерения и цели говорящих, максимы (П. Грайс 1985; Leech 1983); постулаты речевой коммуникации (Goffmann E. 1967; Brown P., Levinson S. 1987). Ситуация с лингвистической прагматикой неоднозначна. Исследование А. Вежбицкой (Wierzbicka 1991), осуществленное на обширном языковом материале, показало, что претендующие на универсальность принципы прагматики языкового общения (максимы Грайса и др.) «сыплются» за пределами не только сепировского «среднеевропейского» стандарта, но даже при выходе за пределы англо-американского социокультурного круга.

Прагматическая функция (функция воздействия). Использование языка для интеллектуального, эмоционального или волевого воздействия на адресата речи.

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АРГУМЕНТ (АРГУМЕНТ К ПОЛЬЗЕ) в риторике: один из совещательных аргументов, нацеленный на выбор средств, так как цель должна быть явной и значимой; схема построения аргумента предполагает совместимость цели и средств, достижение цели при наличии большого количества положительных следствий.

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ. Третий, высший уровень развития языковой личности, отражающий интенции, намерения говорящего или пишущего.

Прагматическое языкознание. Направление, исследующее круг проблем, нацеленных на изучение: 1) интенций и намерений говорящего или пишущего; 2) прагматики текста; 3) прагматикона – высшего уровня развития языковой личности, по Караулову.

Предикатная...
ПРАГМЕМЫ. Единицы прагматического уровня, включающего в себя два подуровня
текста: 1) экспрессивно-стилистический; 2) функционально-стилистический. Прагмемы ак-
туализируются на данных подуровнях с помощью таких единиц речи (текста), как: 1) стилема; 2) стилистический прием; 3) типы выдвижения (конвергенция, сцепление, повтор, обма-
нутое ожидание).

ПРАЖСКАЯ ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ ШКОЛА. Возникла во второй половине 20-х гг. ХХ в. Создатели теории – Н.С. Трубецкой, Р.О. Якобсон. ПФШ разрабатывалась идея нейтрализации фонем. В позиции нейтрализации, с точки зрения ПФШ, выступают архифонемы – особые фонологические единицы, отличные от фонем, обладающие иным набором дифференциальных признаков. По ПФШ, фонема – пучок дифференциальных признаков. Архифонема состоит из дифференциальных компонентов, общих для нейтрализованных фонем (у слов прут и пруд один и тот же фонологический состав <пруТ> – фонемы <п>, <р>, <у> и архифонема <Т>. ПФШ разрабатывает теорию оппозиций фонем. В основе учения – сигнификативная функция фонемы, в отличие от МФШ, где основой учения является перцептивная функция.

ПРАКРИТЫ. Среднеиндийские диалекты.

Практическое (ручное) мышление. Тип мышления, не имеющий обязательной связи с языком и неотделимый от трудовых операций.

Практическое познание. Познание действительности в процессе общественной практики, т.е. трудовой деятельности и повседневной жизни.

ПРАФОРМА. Форма слова или какой-то его части, существовавшая в прошлом, но затем исчезнувшая или изменившаяся.

Праязык. Общий древний язык, от которого произошли родственные языки, представленные вначале племенными диалектами, затем – языками народностей и наций.

ПРЕВРАЩЕННАЯ ФОРМА. Особенности языковой формы, которые невозможно в синхронном аспекте объяснить ни логически, ни психологически; напр., в слове стол – окончание нулевое, в слове папа – окончание [а], материально выраженное; отсутствие логического объяснения, почему у сущ. м.р. ед. ч. И.п. разные окончания, наталкивает на мысль, что они [эти окончания] и являются элементами «превращенной формы», не узнаваемой «прямо» (Примечание: термин «превращенная форма» введен философом М. Мамардашвили).

Предикат (лог.) [лат praedicatum]. Логическое сказуемое, то, что в суждении высказывается о предмете суждения.

Предикатив. Периферийный падеж, выражающий класс объектов, свойства которых приписываются другому имени (работать контролером; выглядеть франтом).

ПРЕДИКАТИВАЦИЯ. Переход слов в категорию состояния.

ПРЕДИКАТИВНОСТЬ (В РУСИСТИКЕ). Отнесенность содержащегося в предложении высказывания к действительности, устанавливаемая и выражаемая говорящим. П. проявляется и раскрывается в синтаксических категориях модальности, времени и лица, имеющих свое содержание и средства выражения.

Предикативность внутренней речи. Свойство фиксировать лишь ту часть мысли, которая является главной для субъекта внутренней речи.

Предикативность. Семантико-синтаксическое и коммуникативное свойство предложения. Предикативность имеет две стороны: 1) формально-логическую; 2) модально-смысло-вую. Иногда первое свойство называют предикативностью, второе – модальностью. Предикативность проявляется в наличии соотношения модели предложения с такой формой мысли, как суждение. Суждение имеет два основных компонента (субъект и предикат); в предложении два главных члена предложения: подлежащее и сказуемое.

ПРЕДИКАТИВНЫЕ ОТНОШЕНИЯ. Реализация предикативности; отношения между пред-метом речи/мысли и определяющим его предикативным (модально-временным) признаком.

ПРЕДИКАТНАЯ ЛЕКСИКА. Слова, обозначающие разного рода ситуации, под которыми понимаются такие фрагменты действительности, в которых выделяется один или несколько участников: Мужчина спит (один участник); Студент читает книгу (два участника: студент и книга); Портной обучил меня делать выкройки (три участника: портной, я, выкройки); Мать купила у соседей картошку по десять рублей за килограмм (четыре участника: мать, соседи, картошка, десять рублей). Данные участники ситуаций называются актантами. Предикатными словами считаются при этом: сон (первая ситуация); чтение (вторая ситуация); обучение (третья ситуация); купля-продажа (четвертая ситуация). Соответственно ситуации называются: ситуация сна, ситуация чтения, ситуация обучения, ситуация купли-продажи. Большую часть предикатной лексики составляют глаголы, существительные, обозначающие действия, процессы, отношения, а также слова других частей речи: прилагательные сравнительной степени (больше, выше); союзы (поэтому, так как), предлоги (за, над, перед и др.).

Предметность
Предлоги. 1) Служебная часть речи, используемая как средство синтаксического подчинения существительных (а также местоимений) другими словами в предложении и словосочетании. По грамматическому значению предлоги сопоставимы с падежными окончаниями, поэтому они образуют предложно-падежную конструкцию: поехать в институт. По своему лексическому значению предлоги соотносятся с префиксами: подбежать под навес; без толку - бестолковый. 2) Служебные слова, выражающие отношения между предметами или между предметами и действиями и т.п. и передающие значения этих отношений за счет образования предложно-падежных форм: без шума, к брату. В предложении предлог связывает два знаменательных слова в единое словосочетание: пролетела без шума.

Предложение (грам.). Синтаксическая единица, средство формирования, выражения и сообщения мысли, передачи эмоций и волеизъявления. В нем сочетаются разные функции:
1) коммуникативная (сообщение информации); 2) прагматическая (воздействие); 3) номинативная (предложение называет ситуацию, событие).

ПРЕДЛОЖЕНИЕ (ПРОПОЗИЦИЯ, ТЕЗА) в риторике: главная мысль высказывания, от которой зависят и с которой согласуются все остальные его части.

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЕ СЛОЖНОСОЧИНЕННОЕ. Разновидность ССП, которая создается при объединении частей, аналогичных повествовательным предложениям: В обед оттаявшая льдинка Скользнула каплей голубой, И только белая береза Махала веткой золотой.

ПРЕДЛОЖЕНИЯ С НЕПОЛНОЙ РЕАЛИЗАЦИЕЙ СТРУКТУРНОЙ СХЕМЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Разновидность неполных предложений, характеризующихся незамещенностью позиции строевых элементов структурной схемы предложения, роль которых обычно выполняют подлежащее и сказуемое. Подлежащее может быть опущено, если оно есть в контексте, в реплике-вопросе. Сказуемое может быть опущено в том случае, если информативный центр предложения заключен во второстепенных членах предложения. В двусоставных предложениях могут быть опущены оба главных члена. Может опускаться предикативный центр односостав-
ных предложений.

ПРЕДЛОЖЕНИЯ С НЕПОЛНОЙ РЕАЛИЗАЦИЕЙ СТРУКТУРНОЙ СХЕМЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ: 1) предложения, в которых опущены, но есть в контексте структурно обязательные для односоставных предложений второстепенные члены: – Хлеб есть? – Нет (отсутствует косвенное дополнение в форме родительного падежа); 2) предложения, в которых опускается часть цельного словосочетания: – Вы одержали победу? – Одержали.

ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОДНОРОДНЫМИ СКАЗУЕМЫМИ. Сочиненные единства со сказуемыми, выраженными глаголами, рассматриваются в науке по-разному: 1) сложносочиненные предложения (А.М. Пешковский, Ф. Травничек, В.А. Белошапкова); 2) переходные конструкции (Е.Н. Ширяев); 3) простые осложненные предложения или сложные. В «Русской грамматике 1980» различаются: а) моносубъектные; б) полисубъектные.

ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО СКАЗУЕМЫМИ, ИМЕЮЩИМИ РАЗНОЕ ГРАММАТИЧЕСКОЕ ОФОРМЛЕНИЕ. Предложения, занимающие промежуточное место между простыми и сложносочиненными предложениями моносубъектного типа, сочетающиеся с большим числом распространителей, характеризующиеся раздельным обстоятельственным оформлением: Она ездила смело, ловко и в своей длинной синей амазонке с черной шляпой на голове была прекрасна (Т. Пассек). Их близость к моносубъектным сложным предложениям проявляется: 1) при различии: а) модальных планов сказуемых: Он бы и сам это сделал, но передумал в последний момент именно это делать; б) показателей модальности: модальных глаголов, предикативов (необходимо, нужно и др.): Он хотел написать записку – и не мог, хотел позвонить ей – рука не поднялась; 2) при несовпадении видо-временных планов сказуемых: Сад как будто бы застыл и встречает ранний рассвет; 3) при наличии лексических конкретизаторов (наречий, вводных слов, частиц) при одном из компонентов ряда, уточняющих частное синтаксическое значение: Я купил месяц тому назад эту серию книг и, таким образом, получил возможность познакомиться с шедеврами мировой лингвистики.

Предмет (или вещь) в лексикологическом смысле – это реальные предметы и вещи,
животные и люди, свойства предметов и вещей, явления: прибежать, быстро, разговор,
аудитория
.

Предметная отнесенность. Свойство имен собственных, нарицательных, основанное на том, что, например, имя Ангелина может стать именем любого человека женского пола, хотя закрепляется за определенным человеком. Нарицательное нельзя заменить другим: стол, стул и т.п. Эти названия исторические, сохраняющиеся по традиции.

Предметность (грам.). Одно из значений существительного, ориентированного на сам предмет или образ предмета: чернила, преподаватель, бег.

Пресуппозиция
ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОСТЬ. Субъективно-модальное значение, выраженное в предложении с помощью вводных компонентов вероятно, пожалуй и др.

Представление. Способ отражения действительности в форме индивидуального целостного остаточного образа, когда-то воспринимавшегося предмета, ситуации. Одно из свойств мышления человека.

ПРЕДТЕКСТОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ (ПРЕСУППОЗИЦИЯ). Долговременная память человека, включающая его знания о мире и собственный индивидуальный опыт.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в риторике: намеренное выдвижение ритором контраргумента и ответ на него с целью нахождения возражений, на которые ритор в состоянии ответить.

ПРЕЗЕНС [лат. praesens] форма настоящего времени глаголов.

ПРЕЗУМПТИВ. Показатель одного из источников информации, когда говорящий судит о ситуации на основании логических соображений общего характера.

ПРЕПИДЖИН. Язык, возникающий как компромисс между плохо усвоенным вторым языком начинающих билингвов и «регистром для иностранца», создаваемого теми, для кого этот язык является родным. Выбор языка, на основе которого формируется препиджин, определяется прагматическими причинами: основой становится язык, редуцированная форма которого оказывается более эффективной для коммуникации. Большая часть лексики восходит к языку-лексификатору, фонетика максимально приближена к нормам родных языков говорящих. Препиджин имеет узкую коммуникативную направленность, в связи с чем словарь его ограничен несколькими сотнями единиц, грамматическая структура примитивна, грамматическая семантика может передаваться лексическими средствами. Процесс перехода препиджина в пиджин представляет собой сближение этнолектов, в ходе которого в пределах каждого из них унифицируются идиолекты. Результатом взаимного сближения этнолектов является достаточно стабильный узуальный стандарт.







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 524. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия