Студопедия — Контактные данные разработчика: г. Алматы, Колледж имени Сулеймана Демиреля, ул.Торайгырова 19, тел: 229-77-44, 229-67-27, yerkin85@gmail.com
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Контактные данные разработчика: г. Алматы, Колледж имени Сулеймана Демиреля, ул.Торайгырова 19, тел: 229-77-44, 229-67-27, [email protected]

 

Квалификация: 051201 3 – переводчик

Дисциплина: Теория и практика перевода

Язык обучения: английский

Авторы: Калжанов Е.Н.

Контактные данные разработчика: г. Алматы, Колледж имени Сулеймана Демиреля, ул.Торайгырова 19, тел: 229-77-44, 229-67-27, [email protected]

 

Задание №1 Choose the correct type of translations which are used in the sentences below: “He is а poor swimmer. – Он плохо плавает “
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Replacement
Неверный Partioning of sentence
Неверный Antonymic translation
Неверный Concretisation
Неверный Calque

 

Задание №2 “miniskirt – мини-юбка”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Calque
Неверный Antonymic translation
Неверный Generalisation
Неверный Sentence integration
Неверный Partioning of sentence

 

a)

 

Задание №3 “People everywhere are confronted with the need to make decisions in the face of ignorance and this problem is growing. – Люди везде сталкиваются с необходимостью принятия решений при отсутствии достаточной информации. Это проблема возникает все чаще и чаще.”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Partioning of sentence
Неверный Calque
Неверный Replacement
Неверный Metonymic translation
Неверный Transliteration

 

 

Задание №4 “Your presence is not required. Nor it is desirable. – Ваше присутствие не требуется и даже не желательно.”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Sentence integration
Неверный Partioning of sentence
Неверный Transliteration
Неверный Metonymic translation
Неверный Calque

 

 

Задание №5 “He was at the ceremony. – Он присутствовал на церемонии.”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Concretisation
Неверный Partioning of sentence
Неверный Generalisation
Неверный Calque
Неверный Transliteration

 

Задание №6 “Jane used to drive to market with her mother in their La Sane convertible. – Джейн ездила со своей матерью на рынок в их машине.”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Generalisation
Неверный Antonymic translation
Неверный Concretisation
Неверный Partioning of sentence
Неверный Transliteration

 

a)

 

Задание №7 “Charles I – Карл I”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Transcription
Неверный Transliteration
Неверный Antonymic translation
Неверный Generalisation
Неверный Sentence integration

 

Задание №8 “accord – аккорд”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Минимальный
Верный Transliteration
Неверный Transcription
Неверный Calque
Неверный Generalisation
Неверный Antonymic translation

 

 

Задание №9 “She is no good as a letter-writer. – Она не умеет писать письма.”  
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Replacement
Неверный Partioning of sentence
Неверный Antonymic translation
Неверный Concretisation
Неверный Calque

 

Задание №10 She didn’t say anything. - Она промолчала
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Antonymic translation
Неверный Transcription
Неверный Calque
Неверный Generalisation
Неверный Sentence integration

 

 

Задание №11 Moscow agreed to sign the peace treaty. – Правительство РФ дало согласие на подписание мирного договора
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Metonymic translation
Неверный Antonymic translation
Неверный Generalisation
Неверный Transcription
Неверный Partioning of sentence

 

Задание №12 “I don’t think you are right. – Думаю вы не правы.
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Antonymic translation
Неверный Transcription
Неверный Transliteration
Неверный Generalisation
Неверный Metonymic translation

 

Задание №13 “I am a very rapid packer – Я очень быстро укладываюсь”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Replacement
Неверный Partioning of sentence
Неверный Generalisation
Неверный Transliteration
Неверный Calque

 

Задание №14 “… the room was too damn hot – В комнате стояла страшная жара…”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Replacement
Неверный Generalisation
Неверный Transcription
Неверный Transliteration
Неверный Metonymic translation

 

 

Задание №15 “The annual surveys of the Labour Governmentwere not discussed with the workers at any stage, but only with the employers. – Ежегодные обзоры лейбористского правительства не обсуждались среди рабочих ни на каком этапе. Они обсуждались тоько с предпринимателями”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Сложный
Верный Partioning of sentence
Неверный Sentence integration
Неверный Concretisation
Неверный Transcription
Неверный Generalisation

 

Задание №16 “Both engine crews leaped to safety from a collision between a parcels tram and a freight train near Morris Cowley, Oxfordshire. – Вблизи станции Моррис Коули в графстве Оксфордшир произошло столкновение почтового и товарного поездов. Члены обеих поездных бригад остались невридимы, спрыгнув на ходу с поезда”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Сложный
Верный Partioning of sentence
Неверный Metonymic translation
Неверный Sentence integration
Неверный Generalisation
Неверный Calque

 

 

Задание №17 “That was a long time ago. It seemed like fifty years ago. – Это было давно – казалось, что прошло лет пятьдесят”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Sentence integration
Неверный Metonymic translation
Неверный Antonymic translation
Неверный Generalisation
Неверный Calque

 

 

Задание №18 “The only thing that worried me was our front door. It creak like a bastard. – Одно меня беспокоило – наша парадная дверь скрипит как оголтелая”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Sentence integration
Неверный Calque
Неверный Metonymic translation
Неверный Replacement
Неверный Partioning of sentence

 

 

Задание №19 “But occasionally an indiscretion takes place, such as that of Mr. Woodrow Wyatt, Labour MP, when Financial Secretary to the War Office. He boasted of the prowess of British spies in obtaining information regarding armed forces of the USSR. – Однако по временам допускается нескромность. Так, например, лейборист, член парламента Вудро Уайтт в бытность свою финансовым секратерем военного министерства хвастался ловкостью, проявленной английскими шпионами в деле получения сведений о вооруженных силах СССР”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Сложный
Верный Partioning of sentence
Неверный Genaralisation
Неверный Calque
Неверный Sentence integration
Неверный Concretisation

 

Задание №20 “He was driving the Mercedes – Он водил Mercedes-221”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Concretisation
Неверный Generalisation
Неверный Partioning of sentence
Неверный Transliteration
Неверный Calque

 

Задание №21 “He showed us his old beat-up Navaho blanket. – Он нам показал свое потрепанное индейское одеяло”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Generalisation
Неверный Transcription
Неверный Partioning of sentence
Неверный Antonymic translation
Неверный Calque

 

 

Задание №22 “absurdist - абсурдист”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Минимальный
Верный Transliteration
Неверный Transcription
Неверный Calque
Неверный Generalisation
Неверный Antonymic translation

 

 

Задание №23 “kleptoctacy - клептократия”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Минимальный
Верный Transcription
Неверный Calque
Неверный Antonymic translation
Неверный Generalisation
Неверный Partioning of sentence

 

Задание №24 “William III – Вильгельм III”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Минимальный
Верный Transcription
Неверный Sentence integration
Неверный Antonymic translation
Неверный Transliteration
Неверный Partioning of sentence

 

Задание №25 “Edinborough - Эдинбург”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Минимальный
Верный Transcription
Неверный Sentence integration
Неверный Transliteration
Неверный Generalisation
Неверный Partioning of sentence

 

Задание №26 “Dorset - Дорсет”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Минимальный
Верный Translcription
Неверный Transcription
Неверный Partioning of sentence
Неверный Generalisation
Неверный Antonymic translation

 

Задание №27 “Campbell - Кэмпбелл”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Минимальный
Верный Transliteration
Неверный Transcription
Неверный Calque
Неверный Generalisation
Неверный Concretisation

 

 

Задание №28 “petrodollar - нефтедоллар”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Минимальный
Верный Calque
Неверный Transliteration
Неверный Transcription
Неверный Generalisation
Неверный Concretisation

 

 

Задание №29 “Transnational - транснациональный”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Минимальный
Верный Calque
Неверный Transliteration
Неверный Transcription
Неверный Generalisation
Неверный Concretisation

 

 

Задание №30 “Nothing changed in my home town. – Все осталось прежним в моем родном городе”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Antonymic translation
Неверный Metonymic translation
Неверный Transcription
Неверный Generalisation
Неверный Partioning of sentence

 

 

Задание №31 “He never came home without bringing something for the kids. – Приходя домой, он всегда приносил что-нибудь детям”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Antonymic translation
Неверный Calque
Неверный Metonymic translation
Неверный Transcription
Неверный Partioning of sentence

 

Задание №32 “Transformations can be…”
Раздел Transformation
Тема Types of transformations
Сложность Сложный
Верный Lexical, grammatical
Неверный Semantic, lexical
Неверный Syntactic, grammatical
Неверный Grammatical, syntactic
Неверный Grammatical, semantic

 

Задание №33 “Transformation is any change of … level” Which is not appropriate?
Раздел Transformation
Тема Types of transformations
Сложность Средний
Верный Stylistic
Неверный Syntactic
Неверный Semantic
Неверный Grammatical
Неверный Lexical

 

Задание №34 Which type of grammatical transformation is used in the sentence “The policeman waved me on – Полицейский помахал мне рукой, показывая что я могу проезжать”
Раздел Transformation
Тема Grammatical transformation
Сложность Средний
Верный Addition (embedding)
Неверный Replacement
Неверный Sentence integration
Неверный Antonymic translation
Неверный Partioning of sentence

 

Задание №35 Which type of grammatical transformation is intended for the compensation of structural elements implicity present in S text missing in the T language.
Раздел Transformation
Тема Grammatical transformation
Сложность Сложный
Верный Addition
Неверный Transliteration
Неверный Generalization
Неверный Calque
Неверный Sentence integration

 

Задание №36 “Summer rains in Florida may be violent, while they last – Летом во Флориде бывают сильные ливни”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Deletion (omission)
Неверный Partioning of sentence
Неверный Sentence integration
Неверный Calque
Неверный Antonymic translation

 

 

Задание №37 Permutation is …
Раздел Transformation
Тема Types of transformations
Сложность Сложный
Верный Change of the word order in the T text
Неверный Combining 2 sentences into 1
Неверный Splitting 1 complex sentence into 2 or more sentences
Неверный Translating lexical units of the S text reconstructing its sound
Неверный Combining 3 sentences into 1

 

 

Задание №38 “A delegation from Krasnodar arrived in Moscow yesterday – Вчера в Москву прибыла делегация из Краснодара”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Средний
Верный Permutation
Неверный Sentence integration
Неверный Partioning of sentence
Неверный Antonymic translation
Неверный Deletion

 

 

Задание №39 Partioning of sentence is…
Раздел Transformation
Тема Types of transformations
Сложность Сложный
Верный Splitting 1 complex sentence into 2 or more sentences
Неверный Change of the word order in the T text
Неверный Combining 2 sentences into 1
Неверный Translating lexical units of the S text reconstructing its sound
Неверный Combining 3 sentences into 1

 

 

Задание №40 Sentence integration is…
Раздел Transformation
Тема Types of transformations
Сложность Сложный
Верный Combining 2 sentences into 1
Неверный Change of the word order in the T text
Неверный Splitting 1 complex sentence into 2 or more sentences
Неверный Translating lexical units of the S text reconstructing its sound
Неверный Combining 3 sentences into 1

 

Задание №41 “Help yourself, please! – Угощайся!”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Сложный
Верный Complete transformation
Неверный Metonymic translation
Неверный Antonymic translation
Неверный Calque
Неверный Replacement

 

Задание №42 “He answered the phone – Он поднял трубку”
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Сложный
Верный Sense development
Неверный Transliteration
Неверный Addition
Неверный Antonymic translation
Неверный Transcription

 

 

Задание №43 Translating a phrase or a clause containing a negation using a phrase or a clause that does not contain a negation is …
Раздел Translation
Тема Types of translations
Сложность Сложный
Верный Antonymic translation
Неверный Replacement
Неверный Sense development
Неверный Metonymic translation
Неверный Sentence integration

 

Задание №44 Which of these stylistic devices represent the sounds of nature?
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Onomatopoeia
Неверный Simile
Неверный Metaphor
Неверный Hyperbole
Неверный Alliteration
   
   

 

Задание №45 Which stylistic device is used in the following sentence? “Ding-dong row opens on bill”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Onomatopoeia
Неверный Simile
Неверный Irony
Неверный Periphrasis
Неверный Allusions

 

 

Задание №46 Which stylistic device is used in the following sentence? “Watch the dogs barking bow-bow-bow”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Onomatopoeia
Неверный Zeugma
Неверный Irony
Неверный Pun
Неверный Metaphor

 

Задание №47 “Sara’s seven sisters slept soundly in sand”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Alliteration
Неверный Zeugma
Неверный Hyperbole
Неверный Simile
Неверный Sarcasm

 

 

Задание №48 “Mike’s microphone made much music”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Alliteration
Неверный Understatement
Неверный Hyperbole
Неверный Sarcasm
Неверный Simile

 

 

Задание №49 “Her waist is thin as a bottle neck”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Understatement
Неверный Repetition
Неверный Alliteration
Неверный Pun
Неверный Zeugma

 

Задание №50 “He has a heart of gold”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Metaphor
Неверный Simile
Неверный Zeugma
Неверный Understatement
Неверный Repetition

 

Задание №51 “Nature – is the kindest mother”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Metaphor
Неверный Simile
Неверный Sarcasm
Неверный Pun
Неверный Repetition

 

Задание №52 “Nice perfume! Must you marinate it?”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Сложный
Верный Sarcasm
Неверный Simile
Неверный Irony
Неверный Pun
Неверный Repetition

 

Задание №53 “I work for 40 hours a week to be this poor!”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Sarcasm
Неверный Simile
Неверный Irony
Неверный Pun
Неверный Repetition

 

Задание №54 “As clever as her mother!”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Simile
Неверный Metaphor
Неверный Sarcasm
Неверный Pun
Неверный Repetition

 

 

Задание №55 “Look like Chinese girl”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Средний
Верный Simile
Неверный Understatement
Неверный Sarcasm
Неверный Pun
Неверный Repetition

 

Задание №56 “I am so hungry I could eat tusker”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Средний
Верный Hyperbole
Неверный Simile
Неверный Sarcasm
Неверный Pun
Неверный Repetition

 

Задание №57 “After a hard day, she snored like a tractor”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Hyperbole
Неверный Understatement
Неверный Sarcasm
Неверный Pun
Неверный Repetition

 

 

Задание №58 “Study, study and study”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Repetition
Неверный Understatement
Неверный Allusion
Неверный Pun
Неверный Sarcasm

 

 

Задание №59 “I want her to live. I want her to breathe. I want her to live.”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Repetition
Неверный Simile
Неверный Sarcasm
Неверный Pun
Неверный Allusion

 

Задание №60 “She opened her door and her heart”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Zeugma
Неверный Alliteration
Неверный Sarcasm
Неверный Pun
Неверный Repetition

 

Задание №61 “He lost his coat and his temper”
Раздел Stylistics
Тема Stylistic devices
Сложность Минимальный
Верный Zeugma
Неверный Alliteration
Неверный Sarcasm
Неверный Pun
Неверный Repetition

 

Задание №62 How many functional styles are there according to Galperin?
Раздел Styles
Тема Functional styles
Сложность Минимальный
Верный  
Неверный  
Неверный  
Неверный  
Неверный  

 

Задание №63 Which types of the functional styles include emotive prose texts?
Раздел Styles
Тема Functional styles
Сложность Сложный
Верный Belles-lettres style
Неверный Newspaper style
Неверный Scientific prose style
Неверный Official document style
Неверный Publicistic style

 

Задание №64 Which types of the functional styles include drama?
Раздел Styles
Тема Functional styles
Сложность Сложный
Верный Belles-lettres style
Неверный Newspaper style
Неверный Scientific prose style
Неверный Official document style
Неверный Publicistic style

 

 

Задание №65 What does the newspaper style include?
Раздел Styles
Тема Functional styles
Сложность Сложный
Верный Headlines
Неверный Legal documents
Неверный Business letters
Неверный Emotive prose
Неверный Drama

 

Задание №66 What does the publicistic functional style include?
Раздел Styles
Тема Functional styles
Сложность Сложный
Верный Essays
Неверный Legal documents
Неверный Scientific article
Неверный Emotive prose
Неверный Poetry

 

Задание №67 What does the official documents functional style include?
Раздел Styles
Тема Functional styles
Сложность Сложный
Верный Legal documents
Неверный News items
Неверный Headlines
Неверный Poetry
Неверный Drama

 

Задание №68 Find the word which is out of the logic list below?
Раздел Styles
Тема Functional styles
Сложность Минимальный
Верный Ball
Неверный Lights
Неверный Vehicle
Неверный Crossing
Неверный Traffic

 

 

Задание №69 Find the word which is out of the logic list given?
Раздел Styles
Тема Functional styles
Сложность Минимальный
Верный Break
Неверный Know
Неверный Understand
Неверный Remember
Неверный Think

 

Задание №70 Find the word which is out of the logic list given below?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Warehouse
Неверный Canteen
Неверный Dining-room
Неверный Kitchen
Неверный Buffet

 

Задание №71 Find the word which is out of the logic list shown below?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Pain
Неверный Window
Неверный Frame
Неверный Pane
Неверный Window sill

 

Задание №72 Find the adjective which is out of the logic list?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Sensitive
Неверный Beautiful
Неверный Attractive
Неверный Handsome
Неверный Pretty

 

Задание №73 Find the verb which is out of the logic list?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный To tidy up
Неверный To dig
Неверный To plant
Неверный To water
Неверный To grow

 

Задание №74 Find the leisure activity which is out of the logic list?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Photography
Неверный Judo
Неверный Rugby
Неверный Gymnastics
Неверный Cricket

 

Задание №75 Find the word which is out of the logic list, soon, once, past, last time or ago?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Soon
Неверный Once
Неверный Past
Неверный Last time
Неверный Ago

 

 

Задание №76 Find the noun which is out of the logic list?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Lettuce
Неверный Beef
Неверный Chop
Неверный Lamb
Неверный Steak

 

Задание №77 Find the word that is out of the logic list?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный That
Неверный Above
Неверный Into
Неверный Within
Неверный Under

 

Задание №78 Find the noun that is out of the logic list?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Nurse
Неверный Niece
Неверный Cousin
Неверный Aunt
Неверный Nephew

 

Задание №79 Find the job which is out of the logic list?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Applicant
Неверный Interpreter
Неверный Shop-assistant
Неверный Architect
Неверный Painter

 

Задание №80 Find the verb which is out of the logic list below?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Read
Неверный Say
Неверный Speak
Неверный Tell
Неверный Talk

 

Задание №81 Find the job which is out of the logic list given below?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Field
Неверный Farmer
Неверный Postman
Неверный Surgeon
Неверный Reporter

 

 

Задание №82 Find the noun which is out of the logic list shown below?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Leave
Неверный Bush
Неверный Tree
Неверный Branch
Неверный Flower

 

 

Задание №83 Find the noun that is logically out of the list?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Fence
Неверный Table
Неверный Furniture
Неверный Sofa
Неверный Bookcase

 

 

Задание №84 Find the word which is logically out of the list?
Раздел Definitions
Тема Logical pairs
Сложность Минимальный
Верный Pot
Неверный Hat
Неверный Shirt
Неверный Suit
Неверный Shoe

 




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Тема № 17 Уголовная ответственность за нарушение правил | Термостат предназначен для размораживание криоконсервированного семени быков-производителей, путем оттаивания в термостабилизированной камере.

Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 377. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия