Студопедия — Глава 28. БЕРЕГ ФЛОРИДЫ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 28. БЕРЕГ ФЛОРИДЫ






 

Полуостров Флорида, на который ветер и волны выбросили четырех флибустьеров, на протяжении трехсот восьмидесяти миль отделяет Мексиканский залив от Атлантического океана. В те времена это была еще абсолютно дикая земля, которая внушала страх мореплавателям, несмотря на то, что испанцам удалось основать несколько городов на ее восточных и западных берегах.

Вся северная и центральная часть Флориды занята густыми лесами. Небольшая горная цепь протянулась на северо-запад. А южная часть полуострова почти вся представляет собою огромное болото, питаемое то водами океана, то зимними дождями, которые не находят здесь стока.

Вид этих земель, залитых водой или покрытых непроходимыми лесами, так дик и печален, что в ту пору ни один колонист не осмеливался селиться южнее озера Окичоби. Прошло около двухсот лет со времени открытия этого полуострова, а южная часть его, омываемая морем и течением Гольфстрим, была все еще необитаема. Лихорадка, которая царит в этих мрачных и печальных лесах, не располагает здесь ни американцев, ни европейцев к оседлости.

Об открытии Флориды рассказывает странная легенда.

Понсе де Леон, один из самых отчаянных испанских конкистадоров, слышал от индейцев Сан-Доминго и Пуэрто-Рико, что на полуострове, расположенном к северу от жемчужины Антильских островов Кубы, находится чудесный источник, обладающий способностью… возвращать людям молодость.

Этот уже немолодой и страдающий от многих недугов авантюрист поверил в чудесную легенду и решил отправиться на поиски источника. В 1512 году он организовал экспедицию в эту таинственную страну, решив завоевать ее. Несметные богатства, открытые в Мексике, Перу и Венесуэле, должны были, как ему казалось, быть и в той земле.

Отплыв с несколькими своими кораблями на север, Понсе де Леон вскоре обнаружил эту желанную страну, которой он дал красивое имя Флорида, из-за множества цветов, покрывавших ее берега.

Расспросив индейцев, которые обитали на этих болотах, и получив подтверждение о существовании чудесного источника, он отважно устремился в глубь страны, открыв, таким образом, американский континент, но только не тот чудесный источник, который должен был вернуть ему потерянную молодость.

Следом за ним, вернувшимся из экспедиции еще более старым, чем он был, и совершенно изнуренным, во Флориду отправился Васко д'Альен. Однако индейцы, заметив, что он намеревается захватить их земли, перебили большую часть его отряда и вынудили остальных убраться подобру-поздорову.

В 1517 году Новуа, еще один из завоевателей Мексики, прослышав о необыкновенных богатствах Флориды, вступил на эти земли во главе шестисот человек. Но и он вскоре пал с ними со всеми от стрел и копий неукротимых индейцев.

Только в 1565 году испанцам удалось наконец утвердиться во Флориде с помощью Мендосы де Авила, основателя Сан-Агостино. Только он смог сломить сопротивление местных индейцев и подписать с их вождями договор, после которого началась медленная колонизация полуострова.

Избегнув ярости прибоя, Корсар и его товарищи упали на прибрежный песок перед группой высоких сосен, которые с мрачными стонами гнулись под последним натиском урагана.

Они так обессилили в этой долгой борьбе с волнами, длившейся несколько часов, что не могли уже держаться на ногах. Они умирали от голода и жажды, поскольку на обломке плота, спасшем их, не было ни кусочка съестного и ни глотка пресной воды.

– Гром и молния! – воскликнул Кармо, ощупывая бока, чтобы убедиться, что все ребра целы. – Даже не верится, что я жив. Уцелеть среди этакой канонады, спастись от взрыва и, наконец, еще и от бури! Не каждый день такая удача, ей-богу!

– Лишь бы это не стало началом новых бедствий, – мрачно сказал Ван Штиллер.

– Мы безоружны, а еще не известно, что нас тут ждет.

– Ничего, друг Штиллер, со мной мой нож, а капитан не потерял свой кинжал.

– Посмотрим, что ты сделаешь со своим ножом, когда мы встретим индейцев, – заметил гамбуржец. – Здешние племена питают явную страсть к человечьим ребрышкам! На этих самых берегах индейцы съели капитана Белое Перо со всей его командой. Ты знал его?

– Черт побери! Это был храбрец, не боявшийся самого дьявола!

– А кончил на сковородке, как камбала или бифштекс.

– Ты хочешь меня напугать, старина. Момент ты выбрал самый не подходящий.

– Я хочу только выбить у тебя из головы некоторые иллюзии. Увы, дорогой Кармо, перспективы у нас не блестящие.

– Белый кум прав, – подтвердил Моко. – Жители этих земель съедают людей, которых море выбрасывает на их берега.

– Тогда будем держаться подальше от этих господ, которые так любят мясо белых.

– Не только белых, но и негров, – сказал гамбуржец, смеясь.

– Неужто нам предназначено судьбой пойти на обед этим людоедам? Умереть на сковородке и вместо гроба попасть в живот индейца – это уж слишком жестоко. А что скажет черный кум?

– Что пора оставить в покое животы индейцев и подумать о наших собственных.

– Вот совет мудреца, – одобрил Кармо. – Я тоже заметил, что мои кишки тоскуют о том ужине, который я не успел проглотить вчера вечером.

– Но я не вижу здесь ничего, кроме сосен, – заметил Ван Штиллер.

– Под этими деревьями нам, возможно, удастся найти кое-что. Пойдем, черный кум, посмотрим? А Ван Штиллер останется здесь с капитаном.

– Пошли, – сказал негр, вооружаясь толстой палкой, подобранной на земле.

Пока они готовились обшарить лес, который простирался перед ними, Черный Корсар взобрался на утес, возвышавшийся над морем, и впился взглядом в горизонт. Он все еще надеялся увидеть свой корабль, который ураган унес в Атлантику, но надежды его были тщетны: ветер и волны отбросили его очень далеко и, может быть, уже разбили о скалы.

– Последи за ним, – сказал Кармо гамбуржцу. – Бедный капитан! Боюсь, что ему не видать больше свой доблестный корабль.

– Как и нам никогда не видать больше Тортуги, – печально ответил гамбуржец.

– Ничего! Мы еще не умерли, Ван Штиллер! Даже, как видишь, идем искать завтрак, чтобы поддержать наше существование. Пошли, черный кум. Если встретим какого-нибудь медведя, уступаю тебе честь оглоушить его дубиной.

Кармо, который даже в самых тяжелых обстоятельствах не терял своего хорошего настроения, вооружился суковатой палкой и решительно направился в лес в сопровождении негра.

Углубившись в чащу метров на триста-четыреста, они остановились, чтобы прислушаться. Над верхушками деревьев летали птицы, слышался щебет и писк, но внизу все было тихо – ни шелеста, ни шороха.

– Ничего не видишь, черный кум? – спросил Кармо негра.

– Не вижу ничего, кроме летающих белок, – ответил великан, внимательно осматривая стволы сосен. – Они хороши, но их очень трудно поймать.

– Что? – воскликнул Кармо. – Я видел в этих краях птиц, которые не летают, но белки, которые имеют крылья, – это, по-моему, уже слишком. Признайся, черный кум, ты разыгрываешь меня?

– Можешь посмотреть на них. Взгляни на ту сосну, которая выше всех остальных. Разве ты не видишь их?

Кармо взглянул на дерево, указанное негром, и должен был признать, что черный кум ничего не придумал. Среди веток огромного дерева в самом деле резвилось множество белок, которые развлекались, перелетая на ближайшие деревья.

Они были не крупнее обычных мышей, с серебристо-серой шерсткой вверху и белой внизу, с малюсенькими черными ушками, с розовой мордочкой и прекрасным густым хвостом. Эти ловкие зверюшки имели на боках нечто вроде перепонки, которая соединялась с задними лапами и, раскрываясь, позволяла им совершать перелеты в сорок-пятьдесят шагов.

– Никогда не видел ничего подобного! – воскликнул Кармо, который с изумлением следил за ними. – Жаль, что у нас нет ружья.

– Откажемся от этого завтрака, кум, – покачал головой негр. Он не про нас.

– Найдем получше?

– Тихо!

– Услышал какого-нибудь медведя?

– Крик орла.

– Нашими палками его не оглоушить, кум. Пошли искать что-нибудь другое.

– Это крик орла-рыболова[2], белый кум.

– И что из этого?

– А то, что в его гнезде мы найдем свой завтрак.

– Яичницу?

– И, наверное, хорошую рыбу.

– Глаза нам не выклюют твои орлы?

– Нужно подождать, пока они полетят за рыбой. Пошли, кум, я знаю, где гнездо.

Негр, смотревший вверх, разглядывая верхушки сосен, прошел еще шагов сто и остановился перед высокой сосной, которая росла отдельно посреди небольшой поляны.

На одной из самых толстых ветвей ее виднелось что-то вроде помоста шириной в шесть футов и длиной в восемь, сделанного из ловко переплетенных ветвей, с отверстиями, забитыми мхом и сухими листьями.

У подножия дерева виднелось множество остатков разложившейся рыбы, издававших тошнотворный запах, так что Кармо тут же зажал нос.

– Это и есть гнездо твоих орлов? – спросил он у негра.

– Да, – отвечал великан.

– Я не вижу хозяина.

– Вон самец летит: возвращается с ловли.

Огромная птица кружила над соснами, описывая широкие круги, которые постепенно сжимались.

Этот орел был больше метра в длину, а размах его крыльев достигал двух или даже трех метров.

У него была черная спина, белые голова и хвост и мощные когти. В клюве он держал большую рыбу, еще живую: она корчилась и извивалась отчаянно.

– Вот это птица! – воскликнул Кармо.

– Она очень опасная, – добавил негр. – Орланы не боятся людей и бесстрашно нападают на них.

– Не хотелось бы познакомиться с этим клювом, черный кум.

– Подождем, пока он улетит.

– У него в гнезде птенцы?

– Да, – ответил Моко. – Разве не видишь здесь яичную скорлупу кофейного цвета?

– Значит, птенцы уже вылупились.

– Так мы их насадим на вертел, кум.

Покружив немного над соснами, словно желая убедиться, что поблизости нет врагов, орел опустился на гнездо.

До ушей флибустьеров донеслись хриплые крики, указывающие на присутствие орлят. Самец бросил им добычу, и малыши яростно набросились на еду.

– Приготовься взобраться на дерево, – сказал Кармо. – Если опоздаем, то найдем от этой рыбы одни кости.

Орел снова поднялся в воздух. Покружив немного над деревом, он быстро улетел в направлении моря.

Два флибустьера одним прыжком схватились за нижние ветви, и, помогая один другому, быстро добрались до гнезда.

Эта платформа, построенная так прочно, что могла удержать даже человека, и полная перьев и рыбных остатков, была занята двумя орлятами, размером уже с хорошего каплуна. Посреди этих объедков, кроме рыбы, оставленной самцом, лежали еще две, похожие на тунца, весом в несколько килограммов каждая.

Завидев появившегося негра, оба птенца храбро бросились на него, стараясь выклевать противнику глаза, но Моко не обратил на них никакого внимания. Он схватил и передал Кармо рыб и тут же начал спускаться.

– Скорее, – поторапливал он. – Как бы нас не захватили здесь.

Не успел он проговорить это, как огромная тень повисла над гнездом, и вслед за тем раздался яростный клекот. Подняв глаза, он увидел, что на него бросается орел еще больший, чем первый. Это была самка, которая, возможно, следила за гнездом с ближайшей сосны, пока самец отправился за рыбой.

– Кум! – закричал Моко, быстро выхватывая нож. – Бросай рыб и быстрее за мной.

Он быстро соскользнул до развилки ветвей, чтобы опереться о ствол и избежать опасности быть сброшенным вниз ударом крыла. Кармо тут же последовал за ним, бросив рыб на землю.

– Черт побери! – воскликнул он. – Орел какой-то бешеный!

– Береги свои глаза!

– Я позабочусь о них, не бойся. Они мне еще нужны.

Орел бросился на дерево, пытаясь пробиться сквозь ветви и добраться до флибустьеров. Но огромные размеры его крыльев не позволяли сделать это. Он громко кричал, топорщил крылья и яростно бил своим длинным желтоватым острым клювом, но добраться до них так и не смог.

Кармо и Моко размахивали ножами, пытаясь попасть ему в грудь или отрубить крыло.

Видя, что впрямую до них не добраться, птица покружила вокруг дерева и, найдя просвет между ветвями, бросилась туда, отчаянно цепляясь за ствол. Ударом клюва она разорвала куртку Кармо, а крылом едва не сбросила на землю негра.

– Нападай, кум! – закричал Кармо, отпрянув за толстую ветку.

Крепко опершись о ствол, негр левой рукой схватил рассвирепевшую птицу за крыло, а правой нанес ей удар ножом, целясь прямо в грудь.

Он собирался повторить удар, когда орлица отчаянным усилием вырвалась из тисков и поднялась в гнездо. Капли крови падали сквозь щели платформы и стекали вдоль ствола дерева.

– Бежим! – закричал Моко. – Сейчас подоспеет самец.

– Не имею никакого желания встретиться с ним, – сказал Кармо.

Цепляясь за ветки, белый и негр быстро достигли земли, не потревоженные никем, кроме орлицы, которая кричала во весь голос, призывая на помощь супруга. Подобрав рыб, они пустились наутек, а углубившись в самую чащу соснового леса, тут же забились в кусты.

– Проклятые птицы! – воскликнул Кармо, вытирая со лба крупные капли пота. – Никогда бы не поверил, что два человека, подобные нам, будут спасаться от них. А я-то рассчитывал подружиться с ними, чтобы сделать из них наших снабженцев!..

– Это не последний раз, когда мы крадем у них добычу, – сказал Моко. – Если мы останемся здесь, нам придется нередко навещать их гнездо.

– Ты думаешь, все опасности позади?

– Я больше никого не вижу.

– Тогда вернемся в лагерь, черный кум.

– Обшарим заодно и берег, чтобы раздобыть моллюсков.

– Пошли.

Едва они вылезли из кустарника, как негр остановился и весело воскликнул:

– Кум, у нас будут также и фрукты!

– Черт побери! – восхитился Кармо. – Да у тебя глаз – алмаз. Еще немного, и ты узришь где-нибудь даже бисквиты.

– Если и не настоящие бисквиты, то кое-что, что вполне нам их заменит.

– Где твои фрукты?

– Взгляни на то дерево.

На окраине леса возвышалась группа деревьев, по виду похожих на магнолии, на ветках которых цвели прекрасные пурпурные цветы в форме чаши с черными отблесками, очень большие, а внутри них виднелись пучки плодов, крупных, как огурцы.

– Это те самые фрукты, которые ты мне обещал?

– Да, кум.

– Тогда пойдем наберем.

Совершив набег на деревья и запасшись этими «огурцами», они вышли из леса и прошли вдоль берега.

Кармо, который был не только голоден, но и томился жаждой, принялся сосать эти фрукты, сообщив, что в них очень много воды, но почти нет вкуса.

За время их отсутствия море почти успокоилось. Только иногда тяжелый вал с шумом набегал и разбивался о берег, оставляя пену и водоросли на влажном песке.

Среди набегавших валов мелькали иногда доски, реи, обломки палубы – останки несчастного фрегата, взорванного герцогом.

– Бесполезные обломки, – сказал Кармо, разглядывая их с берега. – Хотя бы ящик сухарей или бочонок солонины!

– Пошли, кум, – позвал негр. – Капитан и Ван Штиллер ждут наш завтрак.

И они двинулись по песчаному берегу, усеянному водорослями, выброшенными из моря.

 







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 340. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Случайной величины Плотностью распределения вероятностей непрерывной случайной величины Х называют функцию f(x) – первую производную от функции распределения F(x): Понятие плотность распределения вероятностей случайной величины Х для дискретной величины неприменима...

Схема рефлекторной дуги условного слюноотделительного рефлекса При неоднократном сочетании действия предупреждающего сигнала и безусловного пищевого раздражителя формируются...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия