Студопедия — Фразеологические средства языка
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Фразеологические средства языка






Фразеологические обороты ― это устойчивые, свя­занные по смыслу словосочетания, обычно образно передаю­щие заключенное в них значение: выйти сухим из воды, ахил­лесова пяти и т. п. Совокупность фразеологизмов называется фразеологией.

Следует отличать фразеологические обороты от словосо­четаний со свободным значением: красивая ваза, читать кни­ги, стакан молокадержать камень за пазухой, днем с ог­нем не сыщешь, из мухи делать слона. В первом ряду нахо­дятся словосочетания со свободным значением. Входящие в них слова могут соединяться с другими, не теряя при этом своего значения: красивая девушка, читать журналы и т. п. В эти словосочетания легко вставить другие слова: красивая хрустальная ваза, читать интересные книги, стакан теплого молока.

Среди фразеологических оборотов можно выделить фра­зеологизмы-синонимы: сыграть в ящик, отдать богу душу, дать дуба и т. п.

Фразеологизмы так же, как и отдельные слова, могут употребляться в разных стилях языка: авгиевы конюшни (книжн.), подложить свинью (разг.).

Источники образования и пополнения фразеологических оборотов:

1. Русский фольклор: пословицы, поговорки, загадки, песенные, сказочные и былинные выражения и т. д. Послови­ца — это краткое образное законченное изречение с назидательным смыслом. По определению В. И. Даля — «ма­ленькая притча»: старый конь борозды не испортит; уката­ли Сивку крутые горки; от добра добра не ищут. Поговор­ка — образное иносказание, отличающееся от пословицы своей недосказанностью, отсутствием назидания: как рыба в воде, как две капли воды, и концы в воду.

Указанные словесные формулы заключают в себе житей­ские наблюдения, мудрость русского народа.

2. Профессиональная речь. Выражения, выработанные людьми одной профессии, специальности, нередко выходят из узкого круга этих групп людей и обретают все права гражданства в языке: держать нос по ветру (морск.), войти в роль (артист.), шито белыми нитками (портн.).

3. Античная литература и древнегреческие мифы: сизифов труд, ариаднина нить, прометеев огонь. Это фразеологизмы книжного характера. Употреблять их в речи надо только тогда, когда точно знаешь значение и произношение.

4. Библия и евангелие: не от мира сего; беречь, как зени­цу ока.

5. Иноязычный фольклор, употребляемый в оригинале или в переводе: Gutta cavat lapidem (лат.)капля точит камень, Keine Rose ohne Striple (нем.)нет розы без шипов.

6. Особую группу составляют крылатые слова. Это афо­ризмы выдающихся людей, строки из художественных произ­ведений. В отличие от остальных фразеологизмов, они имеют автора.

Академик В. В. Виноградов разделил все фразеологизмы по степени зависимости смысла всего выражения от значения каждого из составляющих его слов на три типа: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические со­четания.

Фразеологические сращения — это такие неде­лимые по смыслу фразеологические обороты, в которых це­лостное значение совершенно не соотносимо с отдельными значениями составляющих их слов. Это окостеневшие, зас­тывшие, сцементированные смысловые единицы: бить баклу­ши (бездельничать), остаться с носом (остаться ни с чем), попасть в переплет (попасть в сложные обстоятельства). Эту связь между смыслом отдельных слов и целостным значением можно найти, если выяснить этимологию слов, знать историю возникновения всего выражения.

Фразеологические сращения в своей массе — это идиомы.

Фразеологические единства — это такие целост­ные устойчивые обороты, в которых отдельные слова не утра­тили еще своих прямых значений, но которые в совокупности обретают переносный смысл: играть первую скрипку, т. е. быть подлинным руководителем в каком-либо деле. Анало­гично: положить зубы на полку (голодать), закинуть удочку (намекнуть).

Фразеологические единства — это образные выражения, возникшие на базе некогда свободных словосочетаний. Они, как правило, мотивированы и представляют собой более тес­ный союз слов, чем фразеологические сочетания.

Фразеологические сочетания — это такие ус­тойчивые в своем составе обороты, которые образуются из слов со свободным и фразеологически связанным значением: трескучий мороз, скоропостижная смерть. Особенностью фра­зеологических сочетаний является то, что входящие в их состав слова с фразеологически связанными значениями мо­гут заменяться синонимическими: трескучий морозсиль­ный мороз, скоропостижная смертьвнезапная смерть.







Дата добавления: 2015-12-04; просмотров: 129. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Стресс-лимитирующие факторы Поскольку в каждом реализующем факторе общего адаптацион­ного синдрома при бесконтрольном его развитии заложена потенци­альная опасность появления патогенных преобразований...

ТЕОРИЯ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЛИЧНОСТИ В современной психологической литературе встречаются различные термины, касающиеся феноменов защиты...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия