Студопедия — Make up and act out a dialogue using the word combinations and phrases.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Make up and act out a dialogue using the word combinations and phrases.






8. Find in Text Five equivalents for the following words and phrases and use them in sentences of your own:

to think over carefully; at the expense of one's health; to devel­op an interest in art; to prevent a great misfortune; a student likely to succeed; lower on one side than on the other; speak about smth. for a long time; to produce the desired effect; to get mixed up in smth.; to thirst for information; cherished dream; highly-skilled artist; object of ridicule or teasing; to caution against smth.; to one's great surprise; not easily seen or noticed; to move silently and secretly, usually for a bad purpose; to blush furiously; to give a prize; to speak quickly and sharply

9. Find in Text Five English equivalents for the following phrases and write them out:

5. 1. Это для вас очень полезно. 2. Ничего не могу с ним поделать! 3. Он детально обдумал этот вопрос. 4. Случай был незаурядный. 5.С ущербом для здоровья и кошелька. 6. Я хочу вам что-то предло­жить. 7. Сердце больного не справилось с такой нагрузкой. 8. Катаст­рофу удалось предотвратить. 9. Это будет интересно. 10. Мое дело предложить. 11. Работал по ночам лифтером, чтобы заработать день­ги на учебу в колледже. 12. Он смотрел на него оценивающим взгля­дом. 13. Давайте попробуем нарисовать вот ту вазу на камине. 14. Ри­сунок на столе отдаленно напоминал вазу. 15. Ну, как вам это нравится? 16. Вы не могли бы приходить два раза в неделю? 17. Да­вайте договоримся на понедельник и среду. 18. Он разглагольствовал о переливах красок в вазе с фруктами. 19. Лечение шло успешно. 20. Совершенно новый мир предстал перед его зачарованным взо­ром. 21. Он ошеломил всех своим заявлением. 22. Крупнейшая выс­тавка года, если не по величине, то по значению. 23. Заветная мечта каждого зрелого мастера. 24. Картина была повешена так, что она не привлекала внимания. 25. Против обыкновения он был бодр и весел.

10. Explain what is meant by:

1. Doctor Caswell received the information with his usual pro­fessional calm. 2. He had done some constructive thinking since his last visit. 3. The old gentleman was in pretty good shape for a man of seventy-six. 4. All his purchases of recent years had to be liquidated at a great sacrifice both to his health and his pocket- book. 5. The doctor had his stethoscope ready in case the abrupt­ness of the suggestion proved too much for the patient's heart.

6. But the old gentleman's answer was a vigorous "Rot!" 7. Collis P. Ellsworth looked at him appraisingly. 8. "There it is, young man," he snapped with a grunt of satisfaction. 9. He would dwell on the rich variety of colour in a bowl of fruit. 10. The treatment was work­ing perfectly. 11. An entirely new world opened up its charming mysteries. 12. The old man displayed insatiable curiosity about the galleries and the painters who exhibited in them. 13. The lifetime dream of every mature artist in the United States was a Lathrop prize. 14. Fortunately, the painting was hung in an inconspicuous place where it could not excite any noticeable comment. 15. Young Swain sneaked into the Gallery one afternoon and blushed to the top of his ears when he saw "Trees Dressed in White", a loud, rau­cous splash on the wall. 16. As two giggling students stopped be­fore the strange anomaly Swain fled in terror. 17. Swain and Kop- pel uttered a series of inarticulate gurgles.

11. Answer the following questions or do the given tasks:

1. How does the story begin? What does the word "Nope" (re­peated three times) suggest? Complaining of Old Ellsworth his male nurse speaks in short abrupt sentences, four of which begin with the pronoun "he". What effect is achieved? 2. What can you say about the health and spirits of the old man? 3. Do you feel a ring of irony in the sentence "All his purchases of recent years had to be liquidated at a great sacrifice both to his health and his pocketbook"? What other cases of irony can you point out? 4. What interjections does Old Ellsworth use in his speech? What trait of his character do they emphasize? 5. What is the «tylistic value of the slang words in the text? 6. Why did the wrinkles deep­en at the corners of his eyes as Old Ellsworth spoke to Swain? How do you understand the word "elfishly"? 7. Whom did he call "old pineapple juice" and why? 8. What progress did the old man make in art? Why is he compared with a child playing with a picture book? What is said about the first drawings he made and the painting accepted for the Lathrop Show? Disclose the stylistic value of the simile "resembled a gob of salad dressing thrown vio­lently up against the side of a house". 9. How can you account for the inverted word order in the sentence "Upon this distinguished group Ellsworth/was going to foist his "Trees Dressed in White"? 10. What is the implication of the verb "sneak" used to character­ize Swain's appearance at the exhibition? 11. How had Ellsworth changed since he took up art? Can you see any reflection of this change in his speech? 12. What sentences in the second part of the story suggest that Old Ellsworth was up to something? Comment on the sentence "An entirely new world opened up its charming mysteries". 13. Why was it easy for Old Ellsworth to wind every­body round his finger? Do you think that a story like this could have happened in New York? 14. How is the profession of the au­thor reflected in the story? Speak on the element of the grotesque and satire. 15. Why was the story entitled the way it was? An allu­sion to what doctrine is present here?

12. a) Find in Text Five three adjectives with the negative prefix 'in-' and use them in sentences of your own. b) Add the negative prefix 'in-' to the following stems and translate the words into Russian:

accurate, attentive, capable, cautious, complete, considerate, convenient, correct, decent, discreet, distinct, experienced, hu­man, sensible, significant, sociable, visible

13. Comment on the American peculiarities of the text and find the Ameri­canisms for the following:

small and unimportant; railway; to play with; lift; central part

14. Pick out from Text Five the verbs that introduce the direct speech. Com­ment on their usage and shades of meaning.







Дата добавления: 2015-12-04; просмотров: 358. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия