Студопедия — О других народах
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

О других народах






 

Имена и национальности

Адрес и номер телефона

3.1 Вопросительные слова (1)

 

shei? 谁 кто?

shei de? 谁的 чей?

Shénme? 什么 что? какой?

nei? 哪 который?

 

Все эти слова ставятся в той части предложения, где должно будет стоять слово, обозначающее ответ:

Кто он? 他是谁? Tā shì shеí?

Так как ответом является:

Он господин Ван. 他是王先生Tā shì wáng xiānshēng.

Чей паспорт? 谁的护照 Shei de hùzhào?

Так как ответом является:

Мой паспорт. 我的护照 Wǒ de hùzhào

Он из какой страны? 他是哪国人 Tā shì nǎ guórén?

Так как ответом является:

Он россиянин. 他是俄罗斯人 Tā shi èluósī ren.

 

 

Упражнение 1

Составьте вопросы к предложениям и запишите их иероглифами.

1 Ta xing Wang.

2 Ta jiao Wang Ping.

3 Ta shi Zhongguo ren.

4 Na shi wo de huzhao.

5 Ta shi wo pengyou de pengyou.

 

3.2 Отсутствие подлежащего (субъекта)

Когда в ходе беседы субъект (подлежащее) выявлен или когда он очевиден, нет необходимости упоминать его. В следующем диалоге выражение Jiao shenme mingzi? 叫什么名字(Как Ваше имя?) или Nei guo ren? 哪国人(Из какой страны?) могут показаться не очень правильными с точки зрения грамматики, но они абсолютны верны в контексте диалога.

 

Упражнение 2

Прочитайте диалог по ролям.

- 这是谁的护照?

- 我的

- 你姓什么?

- 我姓李

- 叫什么名字?

- 大卫·李

- 哪国人?

- 美国人

- 这是你的护照吗?

- 是, 是. 谢谢.

 

Упражнение 3

Прослушайте диалог.

- 你是什么地方人?

- 香港人。你是哪儿的人?

- 西安人。香港大吗?

- 不大,很小。可是人很多。

Перевод:

- Откуда вы? (букв. Вы есть человек какого места?)

- Из Гонконга (букв. Человек Гонконга). А вы откуда?

- Из Сианя. Гонконг большой?

- Нет (не большой), очень маленький. Но там много людей.

Слова к диалогу.

香港 Xiānggǎng (сущ) Гонконг
西安 Xī'ān (сущ) Сиань
duō (нареч) много
(прил) большой
xiǎo (прил) маленький
可是 kěshì (союз) но
       

3.3 Частицы

Как и частицы ma 吗и ba 巴, частица a 阿появляется в конце предложения. Она не превращает утвердительное предложение в вопросительное, но она помогает усилить вопросительное слово, такое как shei 谁, которое использовалось ранее, и она делает вопросительную интонацию менее резкой.

Tā xìng shénme ā? 他姓什么阿? Как его фамилия, а?

 

3.4 Отрицательные вопросы

В китайском языке отрицательные вопросы образуются с помощью использования глаголов в отрицательной форме с частицей ma吗, добавленной в конце предложения, например:

Он не англичанин.

Tā bùshì yīngguó rénmǎ? 他不是英国人吗?

 

3.5 Глагол ‘renshi’ 认识

Rènshí 认识означает «узнавать, знать, знакомиться». Чаще всего это слово используется в ситуациях с людьми («я знаю её») или в ситуациях с китайскими иероглифами («я не знаю этот иероглиф»).

Wǒ rèn shì tā, kěshì bù rèn shì tā furen.

我认识他, 可是不认识他夫人。

Я знаю его, но я не знаком с его женой (keshi 可是означает «но»)

 

Упражнение 4.

Прослушайте диалог.

他是谁?

他是我的老师。

你认识他吗?

认识,他是张老师的学生。

Перевод:

- Кто это (он)?

- Он мой учитель.

- Ты его знаешь?

- Да, он ученик учителя Чжана.

Слова к тексту:

老师 lǎo shī (сущ) Учитель, преподаватель
学生 xué sheng (сущ) Студент, ученик

 

 

Упражнение 5. Прочитайте и переведите диалог. 1.;这是谁,阿? 2.; 张。 1.; 张? 这不是李吗? 2. 是, 这是张. 1.; 他是中国人吗? 2.;他是俄罗斯人。 1.;你认识他吗? 2.;我认识他可是他不认识我。

3.6 Числа от 0 до 10

 

  Китайский Пиньин
 
  èr
  sān
 
 
  liù
 
 
  jiǔ
  shí
 
  零 / 〇 líng

 

В разговоре по телефону или других ситуациях, где необходимо быть точным (например, с номерами автобусов, комнаты и т.д.), цифра «один» обычно произносится yao вместо yi. Телефонные номера даются так же как, и в английском языке, поэтому номер 5601 по-китайски будет wu-liu-ling-yao.

От 11 до 100

 

  Китайский Пиньин Примечание
  十一 shí yī 10+1
  十二 shí èr 10+2
  十三 shí sān 10+3
  十九 shí jiǔ 10+9
  二十 èr shí 2x10
  二十一 èr shí yī 2x10+1
  二十二 èr shí èr 2x10+2
  三十 sān shí 3x10
  四十 sì shí 4x10
  九十 jiǔ shí 9x10
  九十九 jiǔ shí jiǔ 9x10+9

 

3.7 Возраст

Suì 岁означает «год по возрасту», и в последующем диалоге shi sui 十岁означает «десять лет» (по возрасту).







Дата добавления: 2015-03-11; просмотров: 386. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Типология суицида. Феномен суицида (самоубийство или попытка самоубийства) чаще всего связывается с представлением о психологическом кризисе личности...

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ МОЗГА ПОЗВОНОЧНЫХ Ихтиопсидный тип мозга характерен для низших позвоночных - рыб и амфибий...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех со­ставляющих внешней среды, с которыми предприятие нахо­дится в непосредственном взаимодействии...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Гносеологический оптимизм, скептицизм, агностицизм.разновидности агностицизма Позицию Агностицизм защищает и критический реализм. Один из главных представителей этого направления...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия