Студопедия — Местонахождение
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Местонахождение






· Вопросы о проживании в гостинице

· Вопросы о том, что где находиться

· Вопросы об объектах, интересных для посещения

5.1 Вежливость

Qǐngwèn 请问в литературном переводе означает «позвольте спросить» (wen 问означает спрашивать, (вопрос)) и используется как вежливая форма обращения перед постановкой вопросов, особенно к незнакомым людям:

Qǐngwèn nín guìxìng? 请问您贵姓?

Позвольте спросить как ваша фамилия?

 

5.2 (1) Местонахождение

Zài 在означает «находиться в»:

Wáng xiānshēng zài ma? 王先生在吗? Господин Ван здесь?

Tā bùzài. 他不在。 Его здесь нет.

Перед словом, означающим место, zai 在означает «находиться в, около, на» и используется, чтобы показать местоположение предмета:

Zàijiā 在家 дома

Zài èr lóu 在二楼 на втором этаже.

Zài zhè'er 在这儿 здесь, на этом месте。

Zài nà'er 在那儿 там, на том месте

Zài nà'er? 在那儿? Где, в каком месте

Wáng dǎoyǎn zài nà'er? 王导演在那儿? Где директор Ван?

Tā zài xiānggǎng.. 他在香港。 Он в Гонконге.

Guò 过 частица прошедшего времени, которая указывает, что действие имело место в неопределенном прошлом и что оно совершено один раз или совершалось многократно.

Wǒ qùguò měiguó我 去 过 美国。 - Я был в Америке.

Wǒ méi qùguò měiguó我 没 去 过 美国。 - Я не был в Америке

 

Упражнение 1.

Прослушайте диалог

- 你去过中国吗?

- 我没去过中国。

- 你想去中国吗?

- 我很想去中国。

Перевод:

- Вы были в Китае?

- Я не был в Китае.

- Вы хотите поехать в Китай?

- Я очень хочу поехать в Китай.

 

5.3 Полные комплекты

Обратите внимание, что мы сейчас получаем два параллельных комплекта похожих слов:

Zhe (этот) 这 zheer 这儿 (здесь, в этом месте)

Na (тот) 那 naer - 哪儿 (там, в том месте? Где, в котором месте?)

 

5.4 Глагол you 有

Отрицательный формой глагола Yǒu 有, как вы помните, является Méiyǒu 没有следует заметить, что оно часто сокращается до mei 没:

Wǒ méi hùzhào. 我没护照。У меня нет паспорта.

Méi rén jiē. 没人接。 Никто не отвечает по телефону.

Tā méiyǒu jiā diànhuà 他没有家电话

У него дома нет телефона.

Новые слова

yàoshi 钥匙 ключ

Yīnggāi 应该 должен

Kěnéng 可能 возможно, может быть

Kāfēi tīng 咖啡厅 кафетерий

Qù 去 уходить

Méishì er 没事儿 не за что.

 

Упражнение 2.

Переведите на русский язык.

- 请问雷克太太在吗?

- 她住几号房?

- 三。

- 我看看。钥匙不在,她应该在房。

- 没人接。看看吧。

- 咖啡厅在哪儿?

- 在二楼。您去看看吧。

- 好。谢谢您。

- 没事儿。

Слова к тексту:

雷克太太 – госпожа Лейкер

5.5 Местоположение (2)

Некоторые простые слова, обозначающие местоположение, используються вместе с zai 在:

Zài qiántou 在前头 впереди

Zài hòutou 在后头 позади

Zài shàngtou 在上头 сверху, над

Zài xiàtou 在下头 снизу, под

Zài yòubiāner 在右边儿 справа

Zài zuǒbiāner 在左边儿 слева

Zài lǐtou 在里头 внутри

Zài wàitou 在外头 снаружи

Wang xiaojie zai wiatou. 王小姐在外头。

Мисс Ван находиться снаружи.

Kāfēi tīng zài yòubiāner. 咖啡厅在右边儿

Кафетерий находиться справа.

Запомните, что когда окончание -er в пекинском диалекте добавляется к словам, заканчивающимся на -n, звук n (носовой ближнеязычный звук), теряется, таким образом, bianr произноситься как если бы мы говорили слово biar
边儿

 

Упражнение 3

Скажите и напишите по-китайски:

1.Мистер Ли на месте?

2.Есть кто-нибудь дома?

3.Ванная комната на 1 этаже

4.Она внутри.

5.Кафетерий слева. 他里头

 

5.6 Деньги

«Деньги» Qián 钱измеряются в единицах валюты. В Китае основными единицами являются Kuài 块или Yuán 元, и они делятся на десять Máo 毛 (т. е. один mao 毛равен 10 центам), которые, в свою очередь, делятся на 10 Fēn 分:

Duōshǎo qián? 多少钱?Сколько денег? Сколько стоит?

Shí kuài qián十块钱。10 юаней стоит.

Jiǔ kuài sān máo qián 九块三毛钱 9 юаней 3 мао

Bā kuài qī máo wǔ 八块七毛五8 юаней 7 мао 5 фэней

Иногда можно не произносить слово «копейки», например:
Jiǔ kuài sān 九块三 9 юаней 3

Новые слова:

Cèsuǒ 厕所 туалет

Fùjìn 附近 рядом

Jiē 街 улица

Yuǎn 远 далекий

Jìn 近 близкий

Jiāo fèi 交费 оплачивать взносы

Donghua jie 动画街 Донхуа улица







Дата добавления: 2015-03-11; просмотров: 419. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия