Студопедия — Мифологема «смерть–возрождение» в художественном мире романа
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Мифологема «смерть–возрождение» в художественном мире романа






 

Архетипическая идея цикличности времени выражена в романе Н. Скотта Момадэя не только пафосом регулярно повторяющегося Творения человека и мира, но также другими средствами. В частности, автор «Дома, из рассвета сотворенного» явно придает большое значение реализации в тексте произведения мифологемы «смерть–возрождение».

Согласно точке зрения Дж. Фрэзера и других исследователей, вера народов, стоящих на стадии мифологического сознания, в повторяемость природных циклов основана на их представлениях о духе жизни, который вечен, но требует постоянной поддержки и обновления. С этой целью у аграрных народов ежегодно проводятся традиционные календарные обряды и празднества, знаменующие конец старого года и поворот к новому. Они обязательно сопровождаются ритуальным умерщвлением символического духа жизни для его последующего возрождения в омоложенном виде и принесением ему жертв для его подкрепления и стимуляции. Мифологическая убежденность охотников в бессмертии духа жизни проявляется в их отношении к священным животным также как к умирающим и воскресающим. Показательно, что в романное повествование Н. Скотт Момадэй включает ритуальные эпизоды и фольклорные тексты, в основе которых лежит мифологема «смерть-возрождение».

Рамку повествования в «Доме, из рассвета сотворенном» образуют описания ритуального бега Авеля. Н. Скотт Момадэй точно воспроизводит этот ритуал, принятый у индейцев пуэбло, выделяя детали, которые позволяют увидеть в тексте воплощение праздника «магической весны», подробно описанного Дж. Фрэзером на материале календарных обрядов народов мира. В зачине и финале романа легко выделяются мифологические мотивы, сопровождающие обычно представления о «магической весне», мифологический мотив смерти ради обновления – в том числе.

К мифологеме «смерть–возрождение» отсылает нас уже точная датировка автором эпизода ритуального бега в финале – 28 февраля, то есть в один из дней, когда путь солнца над землей начинает удлиняться и жизнь природы вступает в фазу весеннего возрождения. На это указывают такие детали в описании бега, как растительность, застывшая во льду и словно ожидающая весеннего пробуждения, дождь, залог и символ плодородия, то есть жизни, идущий во время состязаний. Непосредственно о проведении ритуального бега «ради доброй охоты и урожая» [2, с. 19], другими словами – ради изобилия и плодородия, говорит писатель в эпизоде первой части романа, когда Франциско вспоминает молодость и свое участие в состязаниях.

Учитывая выводы, сделанные Дж. Фрэзером, отметим возможную неслучайность того, что Н. Скотт Момадэй подчеркивает черный цвет кожи бегунов: по мнению Дж. Фрэзера, этот «грим» необходим для имитации черного цвета грозовых туч, то есть для магического заклинания дождя [139, с. 87]. С другой стороны, черный цвет позволяет бегунам остаться невидимыми для зла, которое они преследуют, как отмечено Н. Скоттом Момадэем в самом произведении. Показательно, что изгнание бегунами зла в преддверии нового года Дж. Фрэзер фиксирует в качестве распространенного действия у многих народов, праздновавших «магическую весну» [139, с. 611, с. 616, с. 617], например, у инков [139, с. 65].

Существенна также следующая деталь: воссоздавая во второй части романа авелево бредовое видение ритуальных состязаний в беге, Н. Скотт Момадэй обращает внимание читателя на то, что участники ритуала двигаются, «как бежит вода» [2, с. 98]. Они имитируют зигзагообразное движение дождевой воды по оросительным канавам, чтобы было достигнуто магическое управление дождем, условие возрождения природы.

О магическом управлении солнцем как главной цели ритуального бега свидетельствует выделение писателем в зачине и финале романа мотива рассвета. Рассвет, по мифологическим представлениям, несомненно, знаменует собой рождение солнца после его ночной и зимней смерти. Заметим, что представления о магическом управлении солнцем в сознании индейцев пуэбло занимают чрезвычайно важное место. Именно на эту черту мировосприятия пуэбло обратил особое внимание К.Г. Юнг, проведший некоторое время в штате Нью-Мексико и лично общавшийся с индейцами [150].

Мифологический характер авторского взгляда на ритуальный бег Авеля доказывает и введение Н. Скоттом Момадэем в соответствующие эпизоды мотива жертвы, предназначенной для возрождения земли. Отдавая бегу ради рассвета все силы до последней, превозмогая боль в груди, грозящую разорвать сердце, Авель приносит в жертву духу жизни самого себя, свое сердце, подобно тому, как это делали жрецы в календарных обрядах у самых разных народов, в том числе у древних народов Мексики [139, с. 94]. Упоминание о мифологических представлениях жителей Мексики важно в нашем исследовании, так как в культуре североамериканских индейцев пуэбло духовное наследие древних мексиканских цивилизаций прослеживается до наших дней.

Мотив весеннего возрождения природы после зимнего сна (символической смерти) выделен автором и в первой ритуальной сцене, включенной им в начальную часть романа. Функция в повествовании этого эпизода, изображающего пляску членов ритуального индейского общества в костюмах оленей, антилоп и ворон, связана именно с идеей цикличности жизни. Здесь эта идея раскрыта Н. Скоттом Момадэем через мотив предрассветного и предвесеннего пробуждения птиц и животных: ритуальные пляски «оленей», «антилоп» и «ворон» проводятся в романе рано утром, в конце января. Имеет значение, что пляска представлена автором в восприятии Авеля. Так идея жизнестойкости природного духа начинает с первых страниц романа входить в сознание героя, заставляя его постепенно поверить в возможность собственного возрождения.

Аналогичную функцию выполняет в повествовании рассказ о молениях ритуального общества Следящих за орлами,включенныйавтором в первую часть произведения. Согласно тексту «Дома, из рассвета сотворенного», они проводятся летом и осенью с целью вызывания дождя. В описании Н. Скотта Момадэя ритуальные действия общества датированы ноябрем и сводятся к ловле орла, его последующему освобождению и просьбе унести с собой беды племени. В свете исследований Дж. Фрэзера [139, с. 599–607, с. 624–642], данные действия означают ритуальное перенесение сил зла на материальный объект (священное животное) и их публичное изгнание, осуществляемое после сбора урожая, пред началом нового природного цикла. Моления об очищении от зла и об удобряющем землю дожде естественно сочетаются в этом эпизоде, так как они в равной мере готовят почву для возобновления жизненной активности и благополучия в следующем году.

Ноябрем также датированы в четвертой части романа ритуальные пляски Тыквенного клана. Уже указанием на время проведения плясок Н. Скотт Момадэй подсказывает читателю их предназначение – завершение одного аграрного цикла и подготовка к другому. И хотя эпизод в романе оформлен как предсмертные воспоминания Франциско, в нем, как и в случае с осенними молениями общества Следящих, данными в восприятии Авеля, главным является мотив обновляющего очищения. Он реализуется в повествовании через описание ландшафта: «дым ушел вверх», «небо расчистилось», «прояснилось», «на всем внезапно заиграли краски» [2, с. 176]. Мотив очищения удачно дополнен автором мотивом изобилия, говорящим о плодородии земли, о ее мощном жизненном потенциале. Кроме того, стручья ярко-красного перца, корзины яств [2, с. 176] составляют антитезу болезни старика Франциско и заряжают повествование в финале книги пафосом выживания.

Своеобразное смысловое единство образуют те индейские ритуалы, воссозданные Н. Скоттом Момадэем в первой части романа, которые датированы концом июля – началом августа (днями активного созревания кукурузы). Они концентрируют в себе, по замыслу писателя, целый комплекс мифологических мотивов, связанных с представлениями о поддержании жизненной энергии в природе. Мифологема «смерть–возрождение» реализована в них Н. Скоттом Момадэем наиболее отчетливо и выразительно.

Ряд летних ритуальных действ в поселке пуэбло, свидетелем которых, что немаловажно, становится Авель, открывает Пляска Кукурузы. Отнесенная в романе к 20-м числам июля, она самим своим названием указывает на функцию поддержания роста и созревания кукурузы. Следует отметить, что Пляска Кукурузы является одним из самых важных ритуалов у индейских племен Юго-Востока. Согласно этнографическим исследованиям, она, в частности, распространена у мускогских племен как Пляска Зеленой Кукурузы, или Буск.

После Пляски Кукурузы в повествовании представлен праздник святого Сантьяго. В романе он датирован 25 июля и предварен легендой о святом. Оставляя за рамками обсуждения проблему взаимодействия христианской религии и традиционных верований в легенде и ритуальных празднествах, остановимся подробнее на проявлении в данном эпизоде мифологемы «смерть–возрождение».

Особое значение в авторском описании ритуала имеет сцена разрывания петуха с последующим разбрасыванием частей его тела на площади и окроплением этого пространства земли водой. В контексте исследований Дж. Фрэзера с уверенностью можно утверждать, что эти действия символизируют умерщвление бога хлеба для его скорейшего возрождения в обновленном виде. Как отмечает Дж. Фрэзер, во многих земледельческих обществах люди имели обыкновение убивать и съедать свои злаковые божества как в их подлинном обличье – риса, пшеницы и так далее, так и в превращенной форме людей и животных [139, с. 554]. Ритуальное умерщвление бога (духа) растительности было призвано, в соответствии с мифологическими представлениями, стимулировать его возрождение, обновление, омоложение, то есть обеспечить поддержку природного цикла и, следовательно, служить гарантией будущего урожая [139, с. 332–362]. Культ поклонения умирающим (умерщвляемым) и возрождающимся хлебным богам был широко распространен у древних земледельческих народов. В Греции и на острове Кипр это культ поклонения Адонису, в Сирии и Вавилоне – Таммузу, во Фригии – Аттису, в Риме – Митре, в Египте – Осирису. Характерно, что обряд в честь умирающего и возрождающегося хлебного божества чаще всего проводился во время жатвы или после ее окончания, так как жатва (срезание злаков) ассоциировалась в мифологическом сознании с умерщвлением божества. Существенно, что в «Доме, из рассвета сотворенном» праздник Сантьяго проводится индейцами в преддверии сбора урожая.

Опыт изучения календарных обрядов у разных народов показывает: животными воплощениями бога хлеба, наряду с другими существами, часто становился петух [139, с. 495–514]. То, что петух в праздничном ритуале, описанном индейским автором, является воплощением умирающего и воскресающего духа кукурузы, подтверждает также текст легенды о Сантьяго, помещенный Н. Скоттом Момадэем перед сценами спортивных игр с петухом. В легенде о Сантьяго петух несколько раз погибает, чтобы помочь хозяину, но каждый раз после смерти возрождается. В итоге «из крови и перьев петушиных возникли домашние животные и растения, так что хватило всему народу пуэбло» [2, с. 45]. Так в легенде писателем подчеркнут мотив плодородия и изобилия, дать которые во власти бога земледелия, принявшего облик петуха. Не случайно Н. Скоттом Момадэем подчеркнут белый цвет оперения петуха в сцене ритуальных состязаний. Именно белый цвет в мифосознании, как правило, выражает идею божественности.

В то же время, по данным Дж. Фрэзера, петух часто является жертвой богу растительности. Возможность совмещения образа бога и жертвы ему в одном существе также объяснена Дж. Фрэзером: «Растительные и животные боги имеют тенденцию становиться антропоморфными. Когда процесс антропоморфизации завершен или близится к концу, животные и растения, которые первоначально были самими божествами, продолжают находиться с развившимися из них антропоморфными богами в туманной, трудно постижимой связи... Первоначально козел был воплощением самого Диониса. Но к тому времени, когда Дионис утратил свой животный облик и стал антропоморфным божеством, заклание козла в качестве его культа стало рассматриваться уже не как умерщвление самого бога, но как приносимая ему жертва» [139, с. 434]. Мотивы принесения петуха в жертву присутствуют в «Доме, из рассвета сотворенном» – и в легенде о Сантьяго, и в сцене ритуальных состязаний на празднике в честь святого.

Упоминание Н. Скоттом Момадэем в конце описания праздника такой детали, как окропление площади водой, подчеркивает жертвенное предназначение петуха в ритуале. Это жертва, подобно воде удобряющая почву для следующего урожая. Следует также учесть, что использование плоти и крови жертвенных животных для символического удобрения поля распространено в мире, судя по этнографическим исследованиям [139], чрезвычайно широко.

За легендой о Сантьяго и ритуальными празднествами в его честь в повествовании следует описание общего праздника пуэбло и навахо. В романе он отнесен к 1–2 августа и представлен сценами ритуальных плясок, а также шествием с изваянием Богоматери. Страницы романа, воссоздающие чествование Богоматери на индейском празднике, иллюстрируют синтез христианских и языческих элементов в религии коренного населения Юго-Запада США, причем, благодаря авторской повествовательной логике – на фоне предыдущих эпизодов, посвященных Пляске Кукурузы и празднику Сантьяго – острее ощутима языческая мифологическая подоплека августовских ритуальных действ. Открывается читателю и неслучайность празднования дня Богоматери именно в это время года. Поскольку ритуальные пляски и шествие в честь девы Марии совпадают с порой созревания кукурузы, основного зернового продукта питания для жителей Юго-Запада, и соседствуют с действиями по магическому поддержанию плодородия в природе, Богоматерь на страницах романа Н. Скотта Момадэя воспринимается как мифологизированный символ жизни, рождения, изобилия, в духе языческих представлений древних римлян, египтян, сирийцев о Великой Матери (Митре). Отступая от сугубо литературоведческого анализа, отметим, что христианская религия не противоречит, но, напротив, укрепляет в человеческом сознании мифологическую модель «смерть–возрождение», если верования организуются, аналогично тому, как это представлено в романе Н. Скотта Момадэя, вокруг образа Богоматери и ее сына Христа, умирающего и возрождающегося. Присутствует в отношении верующих к Богоматери и ее сыну Иисусу Христу и мотив жертвы. Смерть Христа это жертва девы Марии и его собственная ради жизни вечной, ради бессмертия духа человеческого. Однако основное свойство, позволившее индейцам и другим народам вписать одну из главных фигур христианской религии, Богоматерь, в языческий культ земледельческого божества – материнство, способность рождать. Эта мысль вполне согласуется с тем, что у целого ряда народов на стадии язычества божество земли выступало в облике Матери, например, Великой Матери (Митры) в Риме, Деметры в Греции, Тонатцин в Мексике. Последний пример тем более уместен, что индейцы Мексики традиционно соединяют фигуру христианской Богоматери (Гвадалупской Смуглой Богоматери) с образом языческой богини земли и плодородия Тонатцин [199, с. 151]. Аналогичное явление фиксирует Н. Скотт Момадэй, воссоздавая картины чествования Богоматери индейцами пуэбло и навахо, культура которых многими нитями связана с мексиканскими традициями уже потому, что территория их проживания (американский штат Нью-Мексико) была еще в недавнем прошлом мексиканской землей. Добавим, что мифологема «смерть–возрождение» в тексте «Дома, из рассвета сотворенного» дает о себе знать, когда автор отмечает индейский обычай торжественно помещать изваяние Девы Марии на время праздника в специальном шатре, покрытом ветвями вечнозеленых (вечноживых) деревьев – сосны и можжевельника. Символизирует возрождение в книге Момадэя и вынос святого изваяния из церкви на улицы города, а также то, что его обязательно проносят через кладбище.

Введение в повествование об индейском празднике в честь Богоматери детального описания ритуальных плясок быка и пекосского конька позволяет Н. Скотту Момадэю еще больше акцентировать внимание на мотивах смерти и возрождения, типичных для мифологических представлений о цикличности природной жизни. Описывая пляску пекосского конька, автор выделяет существенные детали: костюм пляшущего изготовлен мастером любовно и тонко. В восприятии участников ритуала и зрителей конь священен, он объект поклонения [2, с. 78, с. 79]. Такое отношение индейцев к пекосскому коньку в романе Н. Скотта Момадэя выглядит вполне естественным, как и то, что конек в «Доме, из рассвета сотворенном» сопровождает изваяние Богоматери. Его соседство с образом девы Марии, символом жизни и божественной заботы о благополучии, закономерно, так как конь всегда был наиболее распространенным воплощением бога хлеба у земледельческих народов, наряду с петухом [139, с. 495–532]. Мифологическая ассоциация «пекосский конек – воплощение умирающего и возрождающегося бога зерна» подсказывается читателю самим писателем – легендой о Сантьяго, помещенной в тексте несколькими страницами раньше. В легенде конь – явное воплощение духа изобилия, умерщвляемого с целью обновления, и одновременно жертвы ему, подобно петуху.

Учитывая, что бык в мифологических представлениях народов мира так же часто, как конь и петух, отождествляется с умирающим и воскресающим богом хлеба, можно, на наш взгляд, сделать заключение: в сценах ритуальных плясок 1–2 августа бык также выполняет роль умерщвляемого бога изобилия и, одновременно, жертвы ему. Мотив жертвенного предназначения быка прямо выражен автором в тексте: «в нем первобытное страдание, он жертва» [2, с. 78–79].

Говоря о быке и коньке, персонажах ритуальных плясок на празднике девы Марии, как о мифологических воплощениях умирающего и возрождающегося бога зерна и традиционных жертвенных животных, следует отметить, что этот праздник проводится в романе как раз накануне сбора урожая кукурузы. Поэтому как нельзя более удачным с художественной точки зрения кажется нам помещение этих праздничных ритуальных сцен рядом с описанием зреющего урожая в кукурузном поле [2, с. 83].

В ритуальных сценах 1 и 2 августа обращает на себя внимание тот факт, что костюм быка, в отличие от одежд конька, изготовлен грубо, без ритуального поклонения. Более того, и в костюме, и в рисунке танца быка автор подчеркивает злобный вид Зверя [2, с. 78]. Это объясняет неприязненное отношение присутствующих к быку. На враждебные выпады быка, на его попытки испугать людей рогами, индейцы отвечают ритуальными хохотом и бранью. Дети в черных масках конкистадоров преследуют быка. Последняя деталь особенно важна в авторском описании плясок. Мотив преследования приводит нас к заключению, что бык, помимо божества плодородия и жертвы ему, символизирует в тексте мифологическое зло. Его, как и в сценах рассветного бега, необходимо преследовать и изгонять. Неслучайным выглядит сходство внешнего вида преследователей зла в плясках на празднике Богоматери и в весенних бегах. Черные маски на детях–«конкистадорах», так же как черная сажа на телах бегунов – знак неуязвимости для зла и средство его устрашения.

Органичность совмещения писателем в образе быка свойств бога изобилия, священной жертвы для его возрождения и воплощения зла может быть обоснована с опорой на исследования Дж. Фрэзера. По данным ученого, «на плечи умирающего бога иногда перекладывают бремя несчастий и грехов целого народа, так как считается, что, умирая, он навеки уносит их с собой, оставляя народ чистым и счастливым» [139, с. 599]. В то же время, «когда-то было обычным делом умерщвление бога в образе человека или животного во имя спасения его священной жизни от разрушительного воздействия времени. С другой стороны, существовал обычай один раз в году устраивать общее изгнание всех грехов и напастей. Комбинация этих обычаев и вызывает к жизни обычай использования умирающего бога в качестве искупителя чужих грехов» [139, с. 640].

Таким образом, основные персонажи в ритуальных празднествах 1 и 2 августа: конь, бык, Богоматерь – объединены общими мотивами изобилия, удобряющей и очищающей жертвы. В конечном итоге, они оказываются связанными с одной мифологической моделью «смерть–возрождение», которая, в свою очередь, отсылает читателя к мифологической вере в вечность жизни, основанной на идее цикличности времени.

О мифологическом характере авторского видения времени свидетельствуют и такие моменты в романных эпизодах, датированных 1 и 2 августа, как указание писателя на использование индейцами в ритуальных плясках ветвей вечнозеленых деревьев, что служит символом вечности жизни, сопровождение ритуальных плясок дождем, удобряющим и очищающим, изображение кукурузных полей и всей природы (земли, неба, растительности) умытыми дождем, обновленными, и, наконец, непосредственное введение в повествование мотива вечности жизни: «Слитный низкий голос поющих звучал над пляской и над всей землей – целостной, непостижимой и непреходящей» [2, с. 82].

Как уже было отмечено, идея поддержания плодородных сил земли ради вечности жизни также положена писателем в основу картин Пляски Кукурузы и праздника Сантьяго. Именно благодаря обращению Н. Скотта Момадэя к общему пафосу постоянного обновления духа жизни в природе три следующих друг за другом эпизода – Пляска Кукурузы (20-е числа июля), праздник Сантьяго (25 июля) и чествование Богоматери (1–2 августа) – образуют в первой части романа тесное смысловое единство.

Во второй части произведения ритуалы индейцев пуэбло сменяются обрядами и легендами степного племени кайова. И хотя Авель, жестоко избитый Мартинесом, лишен возможности участвовать в магическом действе пейотлевой церемонии, проводимой жрецом Солнца Тосамой, равно как не может он слышать рассказы Тосамы о Пляске Солнца или о Дьяволовой Башне (Каменном Древе кайова), идея цикличности жизни звучит в произведении и здесь.

В сценах пейотлевой церемонии автором реализованы все мотивы, связанные с мифологемой «смерть–возрождение духа жизни»: мотив рассвета (во время ритуала Беналли посещает видение дома, из рассвета сотворенного; сама церемония длится всю ночь и завершается на рассвете, следовательно, воспринимается как акт магического управления солнцем), мотивы очищения, исцеления и возрождения (участники церемонии обращаются к божеству, отцу Пейотлю, с просьбой освободить индейский народ от бед, исцелить от болезней, возродить к прежней благодатной жизни), мотив неугасающего огня (как воплощение умирающей и воскресающей жизни огонь в ритуале сначала ярко разгорается и вызывает всеобщее оживление, потом опадает и заставляет всех думать о смерти, затем снова поднимается, «насыщенный блеском и сиянием Солнца» [2, с. 105], движение которого наглядно выражает идею круговорота жизни), мотивы дождя, грозы (при помощи погремушки Тосама имитирует звук падающих дождевых капель, барабан воспроизводит звук грома; эти действия в тексте предстают в качестве магических приемов вызывания дождя, очищающего и животворного), мотив изобилия (участники ритуала обращаются к отцу Пейотлю с просьбой обеспечить достаток; образы коней разных мастей (голубых, багряных) из видения Беналли Н. Скотт Момадэй ассоциативно связывает с другими символами изобилия в тексте – табуном лошадей из легенды пуэбло о Сантьяго в первой части романа и стадами овец и коней разных мастей из навахского ритуального песнопения Беналли в третьей части).

Идея вечности жизни подчеркнута писателем и в легенде кайова о Каменном Древе, которую рассказывает индейцам в Лос-Анджелесе жрец Солнца Тосама. Взобравшись по стволу ожившего пня высоко в небо, чтобы избежать смертельной опасности погибнуть в когтях брата-медведя, и превратившись в звезды Большой Медведицы, вечно посылают свой свет на землю семеро сестер. Достигнув неба и окаменев, вечную жизнь обретает также древесный пень, спасший девочек. Такова суть легенды.

Наконец, в наиболее емкой форме идея цикличности жизни выражена Н. Скоттом Момадэем в финале второй части, в упоминании Тосамы о Пляске Солнца. Отмеченная автором традиция кайова проводить ритуал ежегодно позволяет видеть в нем пример календарных обрядов, которые направлены на поддержание круговорота солнечных, и, следовательно, общеприродных циклов. Другая функция Пляски Солнца, прямо сформулированная писателем в романе от лица Тосамы – «обновление сил народа» [2, с. 120].

В третьей части романа – в ритуальных песнопениях Беналли, индейца навахо – мифологическая идея круговорота смерти и жизни достигает кульминационного звучания. Следует обратить внимание на то, что Беналли исполняет магические песнопения для Авеля. Теперь, благодаря непосредственному подключению Авеля к целительной энергии мифологемы «смерть–возрождение», процесс его духовного выздоровления также входит в фазу кульминации.

Включая в текст романа отрывок из ритуального навахского песнопения о доме, из рассвета сотворенном, в исполнении Беналли, Н. Скотт Момадэй прямо вводит в произведение мотивы, которые связаны с мифологическими представлениями о поддержании природного круговорота. Мотив рассвета («дом, из рассвета сотворенный») представляет возможность магического управления солнцем. Мотив дождя должен осуществлять управление дождем. Жертвоприношение стимулирует силы духа жизни: «Крылатый Бог! Тебе приношу жертву» [2, с. 132]. Образы обильных туч, обильных ливней, обильных злаков, оплодотворяющей пыльцы отсылают к мотиву плодородия. Основу приведенного Н. Скоттом Момадэем отрывка составляет заклинание об исцелении (очищении) от болезней и выздоровлении (возрождении). Конкретнее всего пафос вечности жизни и ее цикличности выражен в заклинательной формуле: «Пусть иду, как бывало прежде» [2, с. 132].

За счет введения автором в текст романа еще одного отрывка из ритуальных песнопений навахо – молитвы о священном коне, звучание обозначенных выше мифологических мотивов усиливается. В результате Н. Скотт Момадэй еще ближе подводит Авеля к осмыслению главного закона жизни – ее вечности. Особенно явно в песенном отрывке о священном коне обозначены мотивы дождя (через образы молнии, облака, радуг, священных вод) и изобилия (через образы зерна, лошадей, овец разных мастей). Показательно, что молитву о священном коне в романе Н. Скотта Момадэя завершает формула «Я – Вечный и Спокойный» [2, с. 149]. Она содержит мотив вечности жизни в обнаженном виде.

О глубокой обоснованности выбора Н. Скоттом Момадэем данного отрывка, на наш взгляд, свидетельствует тот факт, что образ священного коня – это очередное воплощение в произведении умирающего и возрождающегося бога зерна. Идентификация коня из песнопения Беналли с сельско-хозяйственным божеством подкрепляется в тексте следующими моментами: атрибуты земледелия привязаны к образу коня («Из гладкого зерна точены уши») [2, с. 148], кроме того, конь наделен способностью обеспечивать сельско-хозяйственное изобилие («Заржет мой конь – бегут за ним овцы разных мастей. Заржет мой конь – бегут за ним лошади разных мастей») [2, с. 148]. Важно, что благодаря этой заклинательной фразе образ священного коня из песнопения навахо ассоциативно связывается Н. Скоттом Момадэем с образом коня из легенды пуэбло о святом Сантьяго, приведенной в первой части романа. В легенде пуэбло, как мы уже отмечали, конь также является воплощением сельско-хозяйственного бога изобилия. Это он из собственной крови создает «великий табун лошадей, так что хватило всему народу пуэбло» [2, с. 45].

В четвертой, заключительной части романа автор переносит акцент на мифологические представления индейцев пуэбло о медведе. Однако художественная логика повествования при этом не нарушается. Напротив, мифологическая идея цикличности времени, которая традиционно выражается мифологемой «смерть–возрождение», получает в тексте естественное развитие, поскольку охота Франциско на медведя описана Н. Скоттом Момадэем как ритуальное действие, заключающееся в убиении священного животного – воплощения умирающего и возрождающегося духа жизни. Другими словами, медведь изображен автором в роли умерщвляемого природного божества, с воскресением которого наступает обновление природы. В то же время охота Франциско – это акт жертвоприношения, направленный на поддержание в мире сил обновления, закрепленный традицией (мотив договора): «Юноша не хотел разбивать выстрелами тишину ночи, ибо она была священна и глубока; в ней был отдых и обновление, и был охотник с приношением смерти, и грустно бодрствовал преследуемый, ожидая где-то в холодной тьме и дыша легким дыханьем жизни и приходя постепенно к прощению и согласию, тишина... лежала между ними древним нерушимым договором» [2, с. 171]. Кроме того, в сценах ритуальной охоты Франциско на медведя обнаруживается традиционный мотив умилостивления убитого животного: «Он достал свой мешочек с цветенью, сыпнув, провел желтые полосы над медвежьими глазами» [2, с. 173]. Характерно, что в ритуале умилостивления используется цветень (пыльца), средство оплодотворения, условие продолжения жизни. В слитной форме представлены мотивы инициации и братания с убитым зверем через причащение его сырой кровью и печенью: «Он был теперь мужчиной, был помазан кровью медведя» [2, с. 173–174]. Встреча охотника в селении также дана как обрядовая: «На его призывный клич вышли мужчины пуэбло – встречать его. Они вышли с ружьями, и он отрезал каждому полоску медвежатины, и они украсили ею ружья, обернувши вокруг ствола. А вскоре и женщины вышли с лозинами, приветствуя медведя и прикасаясь прутьями к его шкуре» [2, с. 174]. Существенно, что Н. Скотт Момадэй воспроизводит традицию индейцев пуэбло оборачивать стволы ружей полосами медвежатины и прикасаться к шкуре медведя ивовыми прутьями. Если рассматривать эти действия в контексте проанализированных Дж. Фрэзером мифологических представлений о медведе как об умирающем и возрождающемся природном божестве, можно сделать вывод, что контакт ружей, средства охоты на животных, и ивовых прутьев, символа растительной жизни, с убитым медведем есть магический акт, направленный на обеспечения удачной охоты и обильного урожая, то есть благополучия, который осуществляется посредством подпитки ружей и растений животворной медвежьей энергией, заключенной в его мясе и шкуре.

Считаем уместным отметить, что реализующиеся в сценах медвежьей охоты Франциско мотивы убиения и воскресения духа жизни, жертвоприношения и умилостивления, договора, инициации (братания), использования животворных природных сил, носителем которых является медведь, точно соответствуют рассмотренным Дж. Фрэзером элементам медвежьих ритуалов, которые были широко распространены как в племенах североамериканских индейцев, так и среди различных европейских и азиатских народностей – от Берингова пролива до Лапландии (у айнов с островов Йезо и Сахалин, нивхов, нанайцев, орочей, коряков и других) то есть обновления природы [139, с. 554–598]. Работы Ю.П. Аверкиевой [290], посвященные культу медведя у индейцев Северной Америки, и З.П. Соколовой [305], в которых описана медвежья пляска у манси, хантов, селькупов, подтверждают, что мотивы, выделенные нами в сценах охоты Франциско на медведя, восходят к медвежьим ритуалам, традиционным у коренных народов Северной Америки и Сибири.

При анализе ритуальных сцен охоты на медведя в «Доме, из рассвета сотворенном» особого внимания заслуживают мотивы инициации и братания с убитым зверем. В контексте исследованных Дж. Фрэзером и рассмотренных нами в предыдущем параграфе инициационных моделей, в основе которых лежат тотемистские пережитки, можно предугадать логику авторской мысли. В ходе охоты на медведя Франциско наследует от убитого животного его бессмертную душу. После смерти деда эта вечная душа, точнее – животный дух, переходит к его внуку Авелю, что придает герою силы сделать последний, решительный шаг для подключения к целительным мифологическим традициям коренных американцев.

Прочитываемые через призму тотемистских инициационных моделей, сцены ритуальной охоты на медведя из четвертой части романа требуют возвращения к медвежьим легендам кайова и навахо, которые включены Н. Скоттом Момадэем во вторую и третью части произведения. Мотив превращения мальчика в медведя в легенде кайова о Каменном Древе, с нашей точки зрения, также восходит к мифологическим представлениям об инициации героя не умирающим духом животного. Напомним: Н. Скотт Момадэй сам неоднократно отмечал в эссе и интервью, что он верит в бессмертие медвежьего духа и считает возможным повторное воплощение мальчика-медведя в любом человеческом поколении.

Об универсальном характере мифологической модели звериной инициации позволяет судить пересказ Н. Скоттом Момадэем легенды навахо о сыне медведя и индейской девушки. Вступив в брак с медведем, то есть будучи инициированной медведем, девушка передает его не умирающий дух своему и медвежьему сыну, от которого затем он наследуется внуком медведя. Показательно, что далее в тексте, в четвертой части, мотив передачи медвежьей души от деда к внуку перенесен Н. Скоттом Момадэем из традиционного фольклорного текста навахо в романную историю Франциско и его внука Авеля.

Наглядное свидетельство влияния на художественное сознание Н. Скотта Момадэя мифологической модели «смерть-возрождение» может быть обнаружено в том, что даже в основу рассказа белой американки Анджелы в третьей части романа писателем положены мифологические представления о медведе, священном животном, умирающем и воскресающем духе жизни. Специально для Авеля, как бы поддерживая в нем жизнестойкость унаследованного от деда медвежьего духа, Анджела придумывает историю о сыне медведя и девушки, который становится смелым охотником и вождем племени, так как принимает в наследство от отца-медведя его мощный бессмертный дух. И хотя эта мифологическая подоплека оставлена автором за пределами повествования, она угадывается в контексте других медвежьих историй и ритуалов, воссозданных на страницах романа.

Подводя итог рассмотрению функций, выполняемых в «Доме, из рассвета сотворенном» ритуальными сценами и традиционными фольклорными текстами, еще раз подчеркнем, что благодаря включению в повествование соответствующих легенд и песнопений, а также за счет специфически мифологического видения в изображении индейских ритуалов Н. Скотт Момадэй дублирует и усиливает от одного эпизода произведения к другому мифологический пафос вечности жизни. Этого пафоса писатель достигает, вводя в романное действие конкретные воплощения умирающего и возрождающегося духа жизни в сопровождении целого ряда мотивов, связанных с мифологемой «смерть–возрождение». Н. Скотт Момадэй одинаково активно обращается и к мифологическим представлениям о боге изобилия (хлебного божества, бога зерна), распространенным в земледельческих обществах, и к вере в бессмертие духа дикой природы (духа медведя), свойственной охотничьим культурам. Реализованная на материале устно-поэтического творчества и ритуалов трех индейских культур (пуэбло, кайова, навахо), идея цикличности природной жизни звучит в романе как универсальный вселенский закон и, по замыслу автора, воздействует на сознание главного героя, Авеля, способствуя его духовному исцелению.

Мифологема «смерть–возрождение» проявляется также в том, какие художественные средства индейский писатель использует в тексте, создавая образы главных героев романа и характеризуя их поступки. Влияние мифологической идеи цикличности жизни на развитие Н. Скоттом Момадэем сюжетных линий Авеля, Франциско, Хуана Рейса, Анджелы идет, на наш взгляд, в двух направлениях: автор наделяет героев внешними чертами умирающего и возрождающегося духа жизни или жертвы ему, в то же время он фиксирует внимание на обуслов







Дата добавления: 2015-06-15; просмотров: 658. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Примеры решения типовых задач. Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2   Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2. Найдите константу диссоциации кислоты и значение рК. Решение. Подставим данные задачи в уравнение закона разбавления К = a2См/(1 –a) =...

Экспертная оценка как метод психологического исследования Экспертная оценка – диагностический метод измерения, с помощью которого качественные особенности психических явлений получают свое числовое выражение в форме количественных оценок...

В теории государства и права выделяют два пути возникновения государства: восточный и западный Восточный путь возникновения государства представляет собой плавный переход, перерастание первобытного общества в государство...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия