Студопедия — МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ






Topical vocabulary

 

name – имя

patronymic – отчество

surname – фамилия

maiden name – девичье имя

be born – родиться

birthday – день рождения

teenager – подросток

be on the same age – быть одного возраста

look one’s age – выглядеть не старше своих лет

mother/father

husband/wife – муж/жена

sister/brother – сестра/брат

son/daughter – сын/дочь

mother-in-law – свекровь, теща

father-in-law – свекор, тесть

to adopt – удочерить

bring up(raise) – вырастить(воспитывать) детей

a widow (er) – вдова (вдовец)

an orphan – сирота

a bachelor (a single) – холостяк

be pregnant – быть беременной

relative – родственник

parents – родители

stepmother – мачеха

ancestors – предки

grandchildren – внуки

uncle/aunt – дядя/тетя

cousin – кузина

nephew/niece – племянник(ца)

make a date – назначить свидание

be married – быть замужем

illegal marriage – незаконный брак

bring dowry to one’s marriage – получить приданое

wedding – свадьба

to divorce – разводиться

get a divorce – получить развод

1. Совместить слова. (7,5баллов)

 

 

A B

 

1 daughter a. родственник

 

2 surname b. родной язык

3 teenager c. выглядеть не старше своиx лет

4 nephew d. дочь

5 look one’s age e. родом из

6 relative f. отчество

7 patronymic g. воспитывать детей

8 to adopt h. сводный брат

9 an orphan i. племянница

 

10 niece j. усыновить

11 to divorce k. подросток

12 come from l. фамилия

13 native tongue m. племянник

14 bring up children n. сирота

15 half-brother o. разводиться

 

                             
d l k m c a f g n i o e b j h

2. Прочитайте текст и напишите перевод

My Family

The most important thing in my life is my family. I can speak about my family for hours. My family consists of 7 members: my mother, my father, my sister, my brother, my grandfather, my grandmother and me.

My name is Oleg. I am sixteen years old and I study at school. My Mummy is forty-five and she is lovely. She is an economist and she works at a bank. My Dad is forty-seven and he is a professional painter, he works for a design company. My parents both like their work very much. My elder sister Ann is twenty-six. She doesn’t live with our family. She is married. She has a family of her own: a husband and a child. Her husband is a doctor. He works at large hospital. My younger brother Igor is only six, he goes to the kindergarten. He is fond of reading fairy tales. He likes to play with our cat.

My grandparents are retired. My grandfather is sixty-nine, but he is still very handsome. My Granny is sixty-eight. She is a very nice, kind and loving grandmother. They like gardening. They spend a lot of their time in the garden. They grow vegetables and fruits. We enjoy having fresh vegetables and green on our dinner table. We always take care of our grandparents and help them. All holidays we celebrate with each other. My family is the greatest treasure which I have. I love my family very much.

Моя семья

Самая главная вещь которую я имею в жизни это моя семья,я могу говорить о моей семье в течении нескольких часов,моя семья состоит из 7 членов:моя мать,мой отец,моя сестра,мой дед,моя Бабушка и я. Меня зовут Олег мне 16 лет и я учусь в школе,Моей маме 45 и она прекрастна,она экономист и работает в банке,мой папа ему 47 он художник и работает в дезайнерской компании,мои родители они профессионалы и много работают. Моя старшая сестра Энн ей 26,она не живет с нами,она за мужем и имеет собственную семью,ее муж и ребенок,ее муж Доктор он работает в крупной клинике.Мой младшый брат Игорь ему только 6 он ходит в детский сад,он увлекаеться чтением сказок,и любит играть с нашим котом.

Мои дедушка и бабушка на пенсии: моему деду 69 но он по прежнему очень красив,моей бабушке 68,она очень хорошая добрая и любещая бабушка,они много свободного времени проводят в саду и выращивают овощи и фрукты,мы рады получать свежие овощи и зелень на наш обеденный стол,мы всегда заботимся о своих бабушке и дедушке и помагаим им,все праздники мы отмечаем вместе.Моя семья велечайшие сокровище, которое у меня есть.Я люблю свою семью очень сильно.

МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ







Дата добавления: 2015-03-11; просмотров: 446. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия