Студопедия — Понятие о функциональных стилях
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Понятие о функциональных стилях






ЧАСТЬ 1

Проблема стиля, которую многие исследователи относят к числу центральных в лингвистической стилистике, решается ими по-разному. Предметами разногласий являются: 1) содержание понятия «функциональный стиль»; 2) принципы классифика­ции (а отсюда и число выделяемых стилей); 3) вопрос о месте литературно-художественного стиля (языка художественной ли­тературы) в системе стилей литературного языка.

Как известно, в основу теории трех стилей литературного языка М.В. Ломоносовым был положен экспрессивно-жанро­вый принцип (стили соотносились с жанрами художественной прозы, поэзии и драмы).

О трех типах речи говорил А.Х. Востоков, имея в виду обще­народный язык: «Соединение слов, служащее к выражению мыслей, называется речью. Речь бывает по выбору слов, в нее входящих:

1) важная, или благородная, называемая книжным языком;

2) простонародная, иначе называемая просторечием;

3) между сими двумя середину занимает обыкновенная речь, или язык разговорный»1.

Таким образом, материалом для стилистической дифферен­циации языковых средств и выделения отдельных стилей может быть или только литературный язык как обработанная форма общенародного языка, или общенародный язык в целом. Раз-

1 Востоков А.Х. Русская Грамматика. СПб., 1831. § 8.

 

личный подход к решению задачи, естественно, приводит к раз­личным системам классификации стилей.

При выделении стилей общенародного языка (не имея в виду его социальную и территориальную дифференциацию) ука­зывается множество разновидностей, охватывающих языковой материал от «высоких», книжных элементов до «низких», про­сторечных.

Расходятся точки зрения и на систему стилей литературного языка. В основу классификации кладутся различные принципы, не всегда совпадает используемая для обозначения близких поня­тий терминология, различно число выделяемых стилей.

Что же понимать под функциональными стилями и каковы принципы их выделения?

Язык как явление социальное выполняет различные функ­ции, связанные с той или иной сферой человеческой деятель­ности. Важнейшие общественные функции языка: общение, сообщение, воздействие. Для реализации этих функций ис­торически сложились и оформились отдельные разновидности языка, характеризующиеся наличием в каждой из них особых лексико-фразеологических, частично и синтаксических, средств, используемых исключительно или преимущественно в данной разновидности языка. Эти разновидности называются функциональными стилями. Возникнув на внеязыковой (экстралин­гвистической) основе, будучи тесно связанными с содержанием, целями и задачами высказывания, стили различаются между со­бой внутриязыковыми признаками: принципами отбора, соче­тания и организации средств общенационального языка.

В соответствии с названными выше функциями языка выде­ляются следующие стили:

1) разговорный (функция общения);

2) научный и официально-деловой (функция сообщения);

3) публицистический и литературно-художественный

(функция воздействия).

Следует иметь в виду, что названные функции часто пере­плетаются, поэтому, например, в публицистическом стиле к функции воздействия примешивается в большей или меньшей степени, в зависимости от жанра, коммуникативно-информаци­онная функция, т.е. функция сообщения. Сочетание двух функ­ций — эстетической и коммуникативной — характерно для языка художественной литературы.

Предложенная классификация стилей может быть изобра­жена в виде схемы:


Функциональные стили

 
 


Книжные стилиРазговорный стиль

 
 


Научный стиль Литературно-художественный Публицистический

Официально-деловой

Примечание. Литературно-художественный (художественно-бел­летристический) стиль принадлежит к числу книжных стилей, но в связи с присущим ему своеобразием он не попадает в один ряд с дру­гими книжными стилями.

Говоря о наборе специфических для каждого стиля языко­вых средств, создающих известную его замкнутость, следует сде­лать две оговорки.

Во-первых, нужно иметь в виду, что основную часть языко­вого материала в любом функциональном стиле составляют об­щеязыковые, межстилевые средства.

Во-вторых, замкнутость отдельных стилей представляет со­бой весьма относительное понятие. Функциональные стили не образуют замкнутых систем, между стилями существует широ­кое взаимодействие, границы между стилями подвижны.

Вместе с тем выявляется тенденция к усилению дифференциа­ции языковых средств внутри отдельных стилей, что позволяет говорить о формировании новых стилей, таких, как научно-по­пулярный, производственно-технический и др. Однако научно-популярный и производственно-технический стили, хотя и обладают несомненным своеобразием используемых в них язы­ковых средств, еще не должны отрываться от породившего их научного стиля, с которым они объединены функцией сообще­ния и важнейшими лексико-грамматическими ресурсами. Также понятие ораторского стиля свободно умещается в рамках более широкого понятия публицистического стиля, если иметь в виду общую для них функцию воздействия и основную часть исполь­зуемых в них языковых средств. Не может в наше время претен­довать на самостоятельное существование и так называемый эпистолярный стиль, жанры которого связаны или с разговорной речью (частное письмо бытового содержания), или с речью дело­вой (официальная переписка между учреждениями), речью пуб­лицистической (открытое письмо в редакцию) и т.д.

 

Благодаря развитию системы языка в целом и непрерывному взаимодействию функциональных стилей границы каждого из них с течением времени претерпевают изменения. Характеризуя какой-либо стиль, следует исходить не только из его взаимоот­ношений с другими стилями, из сопоставления с ними, но так­же из развития отдельных стилистических категорий, образующих систему данного стиля.

Чаще всего стили сопоставляются на основе их лексического наполнения, так как именно в области словарного состава замет­нее всего проявляется различие между ними. Однако учет всех «яру­сов» языковой системы (фонетика, лексика и фразеология, морфология, синтаксис) позволяет дать более полное и точное опи­сание отдельных стилей. Хотя в области фонетики и грамматики, так же как и в области лексики, преобладающая часть материала, будучи стилистически нейтральной, является достоянием всех сти­лей языка (что обеспечивает его единство как системы), все же нередко имеется объективная возможность считать те или иные формы слов, синтаксические конструкции, структурные элементы (союзы, предлоги, связки), типы произношения в устной речи и т.д. характерными по преимуществу для определенных стилей.

Функциональные стили могут быть разбиты на две группы, связанные с особыми типами речи. Первую группу, в кото­рую входят стили научный, публицистический и официально-деловой (о литературно-художественном стиле в дальнейшем будет сказано особо), характеризует монологическая речь. Для второй группы, образуемой различными видами разговор­ного стиля, типичной формой является диалогическая речь. Первая группа — это стили книжные, вторая — стиль разго­ворный. Выбор одного из возможных синонимичных вариан­тов чаще всего связан именно с дифференциацией книжных и разговорных языковых средств.

От функциональных стилей и от типов речи (в указанном выше понимании этого термина) следует отграничить формы речи — письменную и устную. Они сближаются со стилями в том смыс­ле, что книжные стили, как правило, облекаются в письменную форму, а разговорный — в устную форму (но это не обязательно). Так, ораторское выступление или лекция на научную тему связаны с книжными стилями, но имеют форму устной речи. С другой сто­роны, частное письмо на бытовые темы имеет явные признаки разговорного стиля, но воплощается в письменную форму.

В заключение укажем, что выделение стилей по принципу экспрессивности языковых средств не имеет под собой достаточ-


ных теоретических оснований. Не образует цельной системы со­вокупность таких «стилей», как «торжественный (или риторичес­кий)», «официальный (холодный)», «интимно-ласковый», «юмористический», «сатирический (насмешливый)». Экспрессив­ная окраска, ярче всего проявляющаяся в лексике, не может слу­жить логическим «основанием деления» понятия «функциональный стиль», не может быть принципом классификации.

В то же время при характеристике стилистических ресурсов языка, несомненно, учитывается окраска и стилистическая (свя­занная с отнесением языковых средств к тому или иному функци­ональному стилю, тем самым с ограничением немотивированного их употребления), и экспрессивная (связанная с выразительностью и эмоциональным характером соответствующих средств языка).

Важнейшие различия между функциональными стилями можно показать на конкретных примерах. Сравним несколько текстов на одну и ту же тему, обладающих признаками различ­ных стилей.

Текст 1

Гроза — атмосферное явление, заключающееся в электрических разрядах между так называемыми кучево-дождевыми (грозовыми) облаками или между облаками и земной поверхностью, а также находящимися на ней предметами. Эти разряды — молнии — со­провождаются осадками в виде ливня (иногда с градом) и сильным ветром (иногда до шквала). Гроза наблюдается в жаркую погоду при бурной конденсации водяного пара над перегретой сушей, а также в холодных воздушных массах, движущихся на более тёплую подстилающую поверхность. (Энциклопедический словарь.)

В тексте преобладают слова и словосочетания терминологи­ческого характера (атмосферное явление, электрические разряды, кучево-дождевые облака, осадки, шквал, конденсация, водяной пар, воздушные массы). Остальные слова употреблены в прямом, но­минативном значении, отсутствуют образные средства языка, эмоциональность речи. В синтаксическом отношении текст пред­ставляет собой сочетание простых предложений, характерных для жанра энциклопедической статьи (научный стиль).

Текст 2

Гроза

До ближайшей деревни оставалось ещё вёрст десять, а большая тёмно-лиловая туча, взявшаяся Бог знает откуда, без малейшего ветра, но быстро подвигалась к нам. Солнце, ещё не скрытое об-

лаками, ярко освещает её мрачную фигуру и серые полосы, которые от нее идут до самого горизонта. Изредка вдалеке вспыхивает молния и слышится слабый гул, постепенно усиливающийся, при­ближающийся и переходящий в прерывистые раскаты, обнимаю­щие весь небосклон... Мне становится жутко, и я чувствую, как кровь быстрее обращается в моих жилах. Но вот передовые облака уже начинают закрывать солнце, вот оно выглянуло в последний раз, осветило страшно-мрачную сторону горизонта и скрылось. Вся окрестность вдруг изменяется и принимает мрачный характер. Вот задрожала осиновая роща;листья становятся какого-то бело-мут­ного цвета, ярко выдающегося на лиловом фоне тучи, шумят и вертятся; макушки больших берёз начинают раскачиваться, и пучки сухой травы летят через дорогу. Стрижи и белогрудые ласточки, как будто с намерением остановить нас, реют вокруг брички и пролетают под самой грудью лошади; галки с растрёпанными крыль­ями как-то боком летают по ветру... Молния вспыхивает как будто в самой бричке, ослепляет зрение... В ту же секунду над самой головой раздаётся величественный гул, который, как будто подни­маясь всё выше и выше, шире и шире, по огромной спиральной ли­нии, постепенно усиливается и переходит в оглушительный треск, невольно заставляющий трепетать и сдерживать дыхание. Гнев Божий! Как много поэзии в этой простонародной мысли!..

Тревожные чувства тоски и страха увеличивались во мне вместе с усилением грозы, но когда пришла величественная минута безмол­вия, обыкновенно предшествующая разражению грозы, чувства эти дошли до такой степени, что, продолжись это состояние ещё чет­верть часа, я уверен, что умер бы от волнения. <... >;

...Ослепительная молния, мгновенно наполняя огненным светом всю лощину, заставляет лошадей остановиться и, без малейшего промежутка, сопровождается таким оглушительным треском гро­ма, что, кажется, весь свод небес рушится над нами... На кожа­ный верх брички тяжело упала крупная капля дождя... другая, третья, четвёртая, и вдруг как будто кто-то забарабанил над нами, и вся окрестность огласилась равномерным шумом падающе­го дождя...

Косой дождь, гонимый сильным ветром, лил как из ведра... Мол­ния светила шире и бледнее, и раскаты грома были уже не так поразительны за равномерным шумом дождя.

Но вот дождь становится мельче', туча начинает разделять­ся на волнистые облака, светлеть в том месте, в котором долж­но быть солнце, и сквозь серовато-белые края тучи чуть виднеется клочок ясной лазури. Через минуту робкий луч солнца уже блес-


тит в лужах дороги, на полосах падающего, как сквозь сито, мелкого прямого дождя и на обмытой, блестящей зелени доро­жной травы. (Л.Н. Толстой.)

В отличие от первого текста, задачей которого было раскрыть понятие «гроза» путем указания на существенные признаки яв­ления, второй текст предназначен для иной цели — создать с помощью языковых средств яркую, живописную картину, об­разно воспроизводящую прохождение грозы. Если картина, на­рисованная на полотне, статична и воспринимается только в пространстве, то описание грозы в приведенном отрывке дано в динамике, развивается во времени, начиная с момента появле­ния первых признаков надвигающейся грозы и кончая ее пре­кращением.

Для создания картины нужны краски, цвета, и они в разно­образии представлены в тексте {серые полосы, лиловый фон, ог­ненный свет, ясная лазурь). Использованы не только основные тона, но и оттенки цветов (тёмно-лиловая туча, бело-мутного цвета, серовато-белые края тучи). Зрительное впечатление уси­ливается от таких сочетаний, как ярко освещает, ярко выдающе­гося на лиловом фоне тучи, молния вспыхивает, ослепляет зрение...

Живопись словом позволяет показать не только богатство кра­сок, но и всю гамму звуков в их динамике (слышится слабый гул, постепенно усиливающийся, приближающийся и переходящий в пре­рывистые раскаты', раздаётся величественный гул, который... по­степенно усиливается и переходит в оглушительный треск, окрестность огласилась равномерным шумом падающего дождя, со­провождается оглушительным треском грома, листья шумят), кон­трастом этим звукам является величественная минута безмолвия.

Детали картины создаются с помощью многочисленных оп­ределений, уточняющих признаки предметов (передовые облака, большие берёзы, сухая трава, растрёпанные крылья, огромная спи­ральная линия, ослепительная молния, крупная капля, косой дождь, сильный ветер, волнистые облака, мелкий прямой дождь, блестя­щая зелень). Некоторые словосочетания повторяются, усиливая производимое впечатление (величественный гул, оглушительный треск, равномерный шум дождя). Не менее эффективен прием «нагнетания» — повторение одного и того же экспрессивно ок­рашенного слова (мрачная фигура тучи, страшно-мрачная сторо­на горизонта, мрачный характер окрестности).

Описание грозы носит ярко выраженный эмоциональный характер, что еще более усиливается повествованием от первого лица: события преломляются через восприятие мальчика-рас-

 

сказчика. Читателю передается настроение героя, выражаемое словами: Мне становится жутко, и я чувствую, как кровь быст­рее обращается в моих жилах. Тревожные чувства тоски и страха увеличивались во мне вместе с усилением грозы',...Кажется, весь свод небес рушится над нами...

Субъективный характер повествования усиливается неоднократ­ным использованием модальной частицы как будто, указывающей на то, что рассказчику важно не реалистическое воспроизведение описываемого, а передача личных впечатлений и переживаний {как будто с намерением остановить нас, молния вспыхивает как будто в самой бричке', гул, который, как будто поднимаясь всё выше..; вдруг как будто кто-то забарабанил над нами).

В тексте использованы различные изобразительно-вырази­тельные средства языка: эпитеты (белогрудые ласточки, вели­чественный гул, робкий луч солнца); метафора (задрожала осиновая роща); сравнения (мелкий дождь, падающий, как сквозь сито', дождь лил как из ведра)', анафора (Но вот передовые облака уже начинают закрывать солнце; вот оно выглянуло в последний раз... Вот задрожала осиновая роща)', параллелизм (поднимаясь всё выше и выше, шире и шире); восклицания (Гнев Божий! Как много поэзии в этой простонародной мысли!..).

Немалая роль отведена звуковой инструментовке — подбору звуков, воспроизводящих природные явления и создающих слу­ховой образ (например, повторение звука [р] в сочетаниях пре­рывистые раскаты', треск грома', раскаты грома). Впечатление нарастания звуков создается скоплением шипящих согласных в причастиях (гул, постепенно усиливающийся, приближающийся и переходящий в прерывистые раскаты, обнимающие весь небосклон).

Синтаксический строй текста характеризуется преобладани­ем сложных предложений: из 19 предложений — 13 сложных и 6 простых. Среди сложных предложений большую часть состав­ляют сложносочиненные и бессоюзные сложные (сложнопод­чиненных только пять). Такое соотношение между отдельными типами предложений объясняется тем, что сложные предложе­ния по сравнению с простыми представляют собой более удоб­ную форму для создания цельной картины, в пределах которой рисуются частные детали. В преобладании же сочинения пред­ложений и бессоюзного их соединения над подчинением сказы­вается, видимо, то, что условия описания не требовали выявления таких сложных взаимоотношений, как причина и следствие, ус­ловие и результат и т.д. Достаточно было простого «нанизыва­ния» равноправных синтаксических единиц.


В рассматриваемом отрывке проявляется индивидуально-ав­торский стиль Л.Н. Толстого. Это, во-первых, частое использо­вание в описании элементов разговорной речи. Таков оборот ' Бог знает откуда', употребление повелительного наклонения (им­ператива) в значении условного наклонения (продолжись это состояние ещё четверть часа, я уверен, что умер бы от волнения, т.е. в значении «если бы это состояние продолжилось еще чет­верть часа...»). Во-вторых, для стиля Л. Толстого характерно по­вторение одних и тех же слов, служащее для подчеркивания каких-либо деталей в описании, создания своеобразной экспрес­сивной окраски (ср. также в романе «Воскресение»: Прекрас­ный, чистый, учтивый извозчик повёз его мимо прекрасных^ учтивых, чистых городовых по прекрасной, чистой^ помытой мос­товой, мимо прекрасных, чистых домов к тому дому на Канаве, в котором жила Mariette. Швейцар в необыкновенно чистом мундире отворил дверь в сени).

Текст 3

Как передаёт наш корреспондент, вчера над центральными рай­онами Пензенской области прошла небывалой силы гроза. В ряде мест были повалены телеграфные столбы, порваны провода, с кор­нем вырваны столетние деревья. В двух деревнях возникли пожары в результате удара молнии. К этому прибавилось ещё одно стихий­ное бедствие: ливневый дождь местами вызвал сильное наводнение. Нанесён некоторый ущерб сельскому хозяйству. Временно было пре­рвано железнодорожное и автомобильное сообщение между сосед­ними районами. (Информационная заметка в газете.)

Текст типичен для материалов газетной разновидности пуб­лицистического стиля. Характерные его черты:

1) «экономия» языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности;

2) отбор слов и конструкций с установкой на их доходчи­вость (использование слов в прямом значении, преобладание простых синтаксических построений);

3) наличие оборотов-клише (т.е. часто употребляемых выра­жений, речевых стандартов: как передаёт наш корреспондент)',

4) отсутствие элементов индивидуального авторского стиля.

Текст 4

Доводим до Вашего сведения, что вчера вскоре после полуночи над районным центром — городом Нижний Ломов и прилегающей к нему сельской местностью пронеслась сильная гроза, продолжав -

шаяся около часа. Скорость ветра достигала 30 — 35 метров в секунду. Причинён значительный материальный ущерб собствен­ности деревень Ивановка, Шепилово и Вязники, исчисляемый, по предварительным данным, в сотни тысяч рублей. Имели место по­жары, возникшие вследствие удара молнии. Сильно пострадало зда­ние средней школы в деревне Буркове, для его восстановления понадобится капитальный ремонт. Вышедшая из берегов в резуль­тате проливного дождя река Вад затопила значительную площадь. Человеческих жертв не было. Образована специальная комиссия из представителей районной администрации, медицинских, страхо­вых и других организаций для выяснения размеров причинённого сти­хийным бедствием ущерба и оказания помощи пострадавшему населению. О принятых мерах будет незамедлительно доложено. (Служебное донесение.)

Этот текст, как и предыдущий, характеризуется «сухостью» изложения: в обоих сообщаются только факты, нигде не выра­жаются чувства автора, не проявляется его индивидуальный стиль. Сближают их также сжатость, компактность изложения, упот­ребление слов только в прямом значении, простой синтаксичес­кий строй. Но текст 4 отличается большей точностью сообщения — приведением конкретных названий, цифровых данных. В нем использованы слова и выражения, свойственные официально-деловому стилю (причинён значительный материальный ущерб, собственность деревень, исчисляемый по предварительным данным, имели место, капитальный ремонт, значительная площадь, специ­альная комиссия, принятые меры), отглагольные существитель­ные (восстановление, выяснение, оказание), официальные названия (районная администрация), выражения-клише (доводим до Ваше­го сведения', будет незамедлительно доложено).

Текст 5

Ну и гроза прошла сегодня над нами! Поверишь ли, я человек не робкого десятка, и то испугался насмерть.

Сначала всё было тихо, нормально, я уже собрался было лечь спать, как вдруг сверкнёт ослепительная молния и бабахнет гром, да с такой силищей, что весь наш домишко задрожал. Я уже по­думал, не разломалось ли небо над нами на куски, которые вот-вот обрушатся на мою несчастную голову. А потом разверзлись хляби небесные, в придачу ко всему наша безобидная речушка вздулась, распухла и ну заливать своей мутной водицей всё окружающее. А совсем рядом, что называется — рукой подать, запылала наша школа. И стар и млад — все повысыпали из изб, толкутся, орут,


скотина ревёт — вот страсти какие! Здорово я перепугался в тот час, да, слава Богу, всё скоро кончилось. (Из частного письма.)

Этот текст обладает явными признаками разговорного стиля. В нем и разговорная лексика и фразеология (человек не робкого десятка —«смелый»; бабахнуть —«издать сильный, резкий звук»;

вот-вот — «сейчас же»; разверзлись хляби небесные — о сильном дожде; рукой подать — «совсем близко»; и стар и млад — «все без различия возраста»; толкутся — «находятся в давке»; орут — о людях; вот страсти какие — «о чем-то вызывающем страх, ужас»;

здорово испугался, слава Богу), и слова с оценочными суффикса­ми (силища, домишко, речушка, водица), и просторечная глаголь­ная форма (повысыпали). Для синтаксиса текста характерно использование присоединительных союзов и конструкций (и то испугался', да с такой силищей), построение предложений по мо­дели собрался было... как вдруг, употребление инфинитива в функ­ции сказуемого (и ну заливать), использование вводного сочетания (поверишь ли). Текст очень эмоционален, включает восклицательные предложения. Следует указать, что в диалоги­ческой речи все эти признаки усиливаются и осложняются дру­гими чертами разговорного стиля.

 







Дата добавления: 2015-03-11; просмотров: 1324. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ МОЗГА ПОЗВОНОЧНЫХ Ихтиопсидный тип мозга характерен для низших позвоночных - рыб и амфибий...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия