Студопедия — Глава 22. При свечах
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 22. При свечах






Ровное гудение машины, летящей высоко над землей, убаюкивало Маргариту,а лунный свет ее приятно согревал. Закрыв глаза, она отдала лицо ветру идумала с какой-то грустью о покинутом ею неизвестном береге реки, которую,как она чувствовала, она никогда более не увидит. После всех волшебств ичудес сегодняшнего вечера она уже догадывалась, к кому именно в гости еевезут, но это не пугало ее. Надежда на то, что там ей удастся добитьсявозвращения своего счастья, сделала ее бесстрашной. Впрочем, долго мечтать вмашине об этом счастье ей не пришлось. Грач ли хорошо знал свое дело, машинали была хороша, но только вскоре Маргарита, открыв глаза, увидела под собойне лесную тьму, а дрожащее озеро московских огней. Черная птица-шофер налету отвинтил правое переднее колесо, а затем посадил машину на каком-тосовершенно безлюдном кладбище в районе Драгомилова. Высадив ни о чем неспрашивающую Маргариту возле одного из надгробий вместе с ее щеткой, грачзапустил машину, направив ее прямо в овраг за кладбищем. В него она сгрохотом обрушилась и в нем погибла. Грач почтительно козырнул, сел наколесо верхом и улетел. Тотчас из-за одного из памятников показался черный плащ. Клык сверкнулпри луне, и Маргарита узнала Азазелло. Тот жестом пригласил Маргариту сестьна щетку, сам вскочил на длинную рапиру, оба взвились и никем не замеченныечерез несколько секунд высадились около дома N 302-бис на Садовой улице. Когда, под мышкой неся щетку и рапиру, спутники проходили подворотню,Маргарита заметила томящегося в ней человека в кепке и высоких сапогах,вероятно, кого-то поджидавшего. Как ни легки были шаги Азазелло и Маргариты,одинокий человек их услыхал и беспокойно дернулся, не понимая, кто ихпроизводит. Второго, до удивительности похожего на первого, человека встретили ушестого подъезда. И опять повторилась та же история. Шаги... Человекбеспокойно оглянулся и нахмурился. Когда же дверь открылась и закрылась,кинулся вслед за невидимыми входящими, заглянул в подъезд, но ничего,конечно, не увидел. Третий, точная копия второго, а стало быть, и первого, дежурил наплощадке третьего этажа. Он курил крепкие папиросы, и Маргаритараскашлялась, проходя мимо него. Курящий, как будто его кольнули, вскочил соскамейки, на которой сидел, начал беспокойно оглядываться, подошел кперилам, глянул вниз. Маргарита со своим провожатым в это время уже была удверей квартиры N 50. Звонить не стали, Азазелло бесшумно открыл дверь своимключом. Первое, что поразило Маргариту, это та тьма, в которую они попали.Ничего не было видно, как в подземелье, и Маргарита невольно уцепилась заплащ Азазелло, опасаясь споткнуться. Но тут вдалеке и вверху замигал огонеккакой-то лампадки и начал приближаться. Азазелло на ходу вынул из-под мышкиМаргариты щетку, и та исчезла без всякого стука в темноте. Тут сталиподниматься по каким-то широким ступеням, и Маргарите стало казаться, что имконца не будет. Ее поражало, как в передней обыкновенной московской квартирыможет поместиться эта необыкновенная невидимая, но хорошо ощущаемаябесконечная лестница. Но тут подъем кончился, и Маргарита поняла, что стоитна площадке. Огонек приблизился вплотную, и Маргарита увидела освещенноелицо мужчины, длинного и черного, держащего в руке эту самую лампадку. Те,кто имел уже несчастие в эти дни попасться на его дороге, даже при слабомсвете язычка в лампадке, конечно, тотчас же узнали бы его. Это был Коровьев,он же Фагот. Правда, внешность Коровьева весьма изменилась. Мигающий огонекотражался не в треснувшем пенсне, которое давно пора было бы выбросить напомойку, а в монокле, правда, тоже треснувшем. Усишки на наглом лице былиподвиты и напомажены, а чернота Коровьева объяснялась очень просто -- он былво фрачном наряде. Белела только его грудь. Маг, регент, чародей, переводчик или черт его знает кто на самом деле-- словом, Коровьев -- раскланялся и, широко проведя лампадой по воздуху,пригласил Маргариту следовать за ним. Азазелло исчез. "Удивительно странный вечер, -- думала Маргарита, -- я всего ожидала,но только не этого! Электричество, что ли, у них потухло? Но самоепоразительное -- размеры этого помещения. Каким образом все это можетвтиснуться в московскую квартиру? Просто-напросто никак не может". Как ни мало давала свету Коровьевская лампадка, Маргарита поняла, чтоона находится в совершенно необъятном зале, да еще с колоннадой, темной и попервому впечатлению бесконечной. Возле какого-то диванчика Коровьевостановился, поставил свою лампадку на какую-то тумбу, жестом предложилМаргарите сесть, а сам поместился подле в живописной позе -- облокотившисьна тумбу. -- Разрешите мне представиться вам, -- заскрипел Коровьев, -- Коровьев.Вас удивляет, что нет света? Экономия, как вы, конечно, подумали? Ни-ни-ни.Пусть первый попавшийся палач, хотя бы один из тех, которые сегодня, немногопозже, будут иметь честь приложиться к вашему колену, на этой же тумбеоттяпает мне голову, если это так. Просто мессир не любит электрическогосвета, и мы дадим его в самый последний момент. И тогда, поверьте,недостатка в нем не будет. Даже, пожалуй, хорошо было бы, если б его былопоменьше. Коровьев понравился Маргарите, и трескучая его болтовня подействовалана нее успокоительно. -- Нет, -- ответила Маргарита, -- более всего меня поражает, где всеэто помещается. -- Она повела рукой, подчеркивая при этом необъятность зала. Коровьев сладко ухмыльнулся, отчего тени шевельнулись в складках у егоноса. -- Самое несложное из всего! -- ответил он. -- Тем, кто хорошо знаком спятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательныхпределов. Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов!Я, впрочем, -- продолжал болтать Коровьев, -- знавал людей, не имевшихникакого представления не только о пятом измерении, но и вообще ни о чем неимевших никакого представления и тем не менее проделывавших чудеса в смыслерасширения своего помещения. Так, например, один горожанин, как мнерассказывали, получив трехкомнатную квартиру на Земляном валу, без всякогопятого измерения и прочих вещей, от которых ум заходит за разум, мгновеннопревратил ее в четырехкомнатную, разделив одну из комнат пополамперегородкой. Засим эту он обменял на две отдельных квартиры в разныхрайонах Москвы -- одну в три и другую в две комнаты. Согласитесь, что ихстало пять. Трехкомнатную он обменял на две отдельных по две комнаты и сталобладателем, как вы сами видите, шести комнат, правда, рассеянных в полномбеспорядке по всей Москве. Он уже собирался произвести последний и самыйблистательный вольт, поместив в газете объявление, что меняет шесть комнат вразных районах Москвы на одну пятикомнатную квартиру на Земляном валу, какего деятельность, по не зависящим от него причинам, прекратилась. Возможно,что он сейчас и имеет какую-нибудь комнату, но только, смею вас уверить, чтоне в Москве. Вот-с, каков проныра, а вы изволите толковать про пятоеизмерение. Маргарита, хоть и не толковала вовсе про пятое измерение, а толковал онем сам Коровьев, весело рассмеялась, прослушав рассказ о похожденияхквартирного проныры. Коровьев же продолжал: -- Но к делу, к делу, Маргарита Николаевна. Вы женщина весьма умная и,конечно, уже догадались о том, кто наш хозяин. Сердце Маргариты стукнуло, и она кивнула головой. -- Ну, вот-с, вот-с, -- говорил Коровьев, -- мы враги всяких недомолвоки таинственностей. Ежегодно мессир дает один бал. Он называется весеннимбалом полнолуния, или балом ста королей. Народу! -- тут Коровьев ухватилсяза щеку, как будто у него заболел зуб, -- впрочем, я надеюсь, вы сами в этомубедитесь. Так вот-с: мессир холост, как вы, конечно, сами понимаете. Нонужна хозяйка, -- Коровьев развел руками, -- согласитесь сами, безхозяйки... Маргарита слушала Коровьева, стараясь не проронить ни слова, подсердцем у нее было холодно, надежда на счастье кружила ее голову. -- Установилась традиция, -- говорил далее Коровьев, -- хозяйка баладолжна непременно носить имя Маргариты, во-первых, а во-вторых, она должнабыть местной уроженкой. А мы, как изволите видеть, путешествуем и в данноевремя находимся в Москве. Сто двадцать одну Маргариту обнаружили мы вМоскве, и, верите ли, -- тут Коровьев с отчаянием хлопнул себя по ляжке, --ни одна не подходит. И, наконец, счастливая судьба... Коровьев выразительно ухмыльнулся, наклоняя стан, и опять похолоделосердце у Маргариты. -- Короче! -- вскричал Коровьев, -- совсем коротко: вы не откажетесьпринять на себя эту обязанность? -- Не откажусь, -- твердо ответила Маргарита. -- Кончено! -- сказал Коровьев и, подняв лампаду, добавил: -- Прошу замной. Они пошли между колоннами и наконец выбрались в какой-то другой зал, вкотором почему-то сильно пахло лимоном, где слышались какие-то шорохи и гдечто-то задело Маргариту по голове. Она вздрогнула. -- Не пугайтесь, -- сладко успокоил Коровьев, беря Маргариту под руку,-- бальные ухищрения Бегемота, ничего более. И вообще я позволю себесмелость посоветовать вам, Маргарита Николаевна, никогда и ничего небояться. Это неразумно. Бал будет пышный, не стану скрывать от вас этого. Мыувидим лиц, объем власти которых в свое время был чрезвычайно велик. Но,право, как подумаешь о том, насколько микроскопически малы их возможности посравнению с возможностями того, в чьей свите я имею честь состоять,становится смешно и, даже я бы сказал, грустно. Да и притом вы сами --королевской крови. -- Почему королевской крови? -- испуганно шепнула Маргарита, прижимаяськ Коровьеву. -- Ах, королева, -- игриво трещал Коровьев, -- вопросы крови -- самыесложные вопросы в мире! И если бы расспросить некоторых прабабушек и вособенности тех из них, что пользовались репутацией смиренниц,удивительнейшие тайны открылись бы, уважаемая Маргарита Николаевна. Я ничутьне погрешу, если, говоря об этом, упомяну о причудливо тасуемой колоде карт.Есть вещи, в которых совершенно недействительны ни сословные перегородки, нидаже границы между государствами. Намекну: одна из французских королев,жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если быкто-нибудь сказал ей, что ее прелестную прапрапраправнучку я по прошествиимногих лет буду вести под руку в Москве по бальным залам. Но мы пришли! Тут Коровьев задул свою лампаду, и она пропала у него из рук, иМаргарита увидела лежащую на полу перед нею полоску света под какой-тотемной дверью. И в эту дверь Коровьев тихо стукнул. Тут Маргаритавзволновалась настолько, что у нее застучали зубы и по спине прошел озноб.Дверь раскрылась. Комната оказалась очень небольшой. Маргарита увиделаширокую дубовую кровать со смятыми и скомканными грязными простынями иподушкою. Перед кроватью стоял дубовый на резных ножках стол, на которомпомещался канделябр с гнездами в виде когтистых птичьих лап. В этих семизолотых лапах горели толстые восковые свечи. Кроме этого, на столике былабольшая шахматная доска с фигурками, необыкновенно искусно сделанными. Намаленьком вытертом коврике стояла низенькая скамеечка. Был еще один стол скакой-то золотой чашей и другим канделябром, ветви которого были сделаны ввиде змей. В комнате пахло серой и смолой, тени от светильниковперекрещивались на полу. Среди присутствующих Маргарита сразу узнала Азазелло, теперь ужеодетого во фрак и стоящего у спинки кровати. Принарядившийся Азазелло уже непоходил на того разбойника, в виде которого являлся Маргарите вАлександровском саду, и поклонился он Маргарите чрезвычайно галантно. Нагая ведьма, та самая Гелла, что так смущала почтенного буфетчикаВарьете, и, увы, та самая, которую, к великому счастью, вспугнул петух вночь знаменитого сеанса, сидела на коврике на полу у кровати, помешивая вкастрюле что-то, от чего валил серный пар. Кроме этих, был еще в комнате сидящий на высоком табурете передшахматным столиком громаднейший черный котище, держащий в правой лапешахматного коня. Гелла приподнялась и поклонилась Маргарите. То же сделал и кот,соскочивши с табурета; шаркая правой задней лапой, он уронил коня и полез заним под кровать. Все это замирающая от страха Маргарита разглядела в коварных тенях отсвечей кое-как. Взор ее притягивала постель, на которой сидел тот, кого ещесовсем недавно бедный Иван на Патриарших прудах убеждал в том, что дьяволане существует. Этот несуществующий и сидел на кровати. Два глаза уперлись Маргарите в лицо. Правый с золотою искрой на дне,сверлящий любого до дна души, и левый -- пустой и черный, вроде как узкоеигольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней. ЛицоВоланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут книзу, на высокомоблысевшем лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины.Кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег загар. Воланд широко раскинулся на постели, был одет в одну ночную длиннуюрубашку, грязную и заплатанную на левом плече. Одну голую ногу он поджал подсебя, другую вытянул на скамеечку. Колено этой темной ноги и натиралакакою-то дымящеюся мазью Гелла. Еще разглядела Маргарита на раскрытой безволосой груди Воланда искусноиз темного камня вырезанного жука на золотой цепочке и с какими-тописьменами на спинке. Рядом с Воландом на постели, на тяжелом постаменте,стоял странный, как будто живой и освещенный с одного бока солнцем глобус. Несколько секунд длилось молчание. "Он изучает меня", -- подумалаМаргарита и усилием воли постаралась сдержать дрожь в ногах. Наконец Воланд заговорил, улыбнувшись, отчего его искристый глаз как бывспыхнул: -- Приветствую вас, королева, и прошу меня извинить за мой домашнийнаряд. Голос Воланда был так низок, что на некоторых словах давал оттяжку вхрип. Воланд взял с постели длинную шпагу, наклонившись, пошевелил ею подкроватью и сказал: -- Вылезай! Партия отменяется. Прибыла гостья. -- Ни в каком случае, -- тревожно свистнул по-суфлерски над ухомМаргариты Коровьев. -- Ни в каком случае... -- начала Маргарита. -- Мессир... -- дохнул Коровьев в ухо. -- Ни в каком случае, мессир, -- справившись с собой, тихо, но ясноответила Маргарита и, улыбнувшись, добавила: -- Я умоляю вас не прерыватьпартии. Я полагаю, что шахматные журналы заплатили бы недурные деньги, еслиб имели возможность ее напечатать. Азазелло тихо и одобрительно крякнул, а Воланд, внимательно поглядев наМаргариту, заметил как бы про себя: -- Да, прав Коровьев! Как причудливо тасуется колода! Кровь! Он протянул руку и поманил к себе Маргариту. Та подошла, не чувствуяпола под босыми ногами. Воланд положил свою тяжелую, как будто каменную, и вто же время горячую, как огонь, руку на плечо Маргариты, дернул ее к себе ипосадил на кровать рядом с собою. -- Ну, уж если вы так очаровательно любезны, -- проговорил он, -- а ядругого ничего и не ожидал, так будем без церемоний, -- он опять наклонилсяк краю кровати и крикнул: -- Долго будет продолжаться этот балаган подкроватью? Вылезай, окаянный ганс! -- Коня не могу найти, -- задушенным и фальшивым голосом отозвалсяиз-под кровати кот, -- ускакал куда-то, а вместо него какая-то лягушкапопадается. -- Не воображаешь ли ты, что находишься на ярмарочной площади? --притворяясь рассерженным, спрашивал Воланд, -- никакой лягушки не было подкроватью! Оставь эти дешевые фокусы для Варьете. Если ты сейчас же непоявишься, мы будем считать, что ты сдался, проклятый дезертир. -- Ни за что, мессир! -- заорал кот и в ту же секунду вылез из-подкровати, держа в лапе коня. -- Рекомендую вам... -- начал было Воланд и сам себя перебил: -- Нет, явидеть не могу этого шута горохового. Посмотрите, во что он себя превратилпод кроватью. Стоящий на задних лапах и выпачканный пылью кот тем временемраскланивался перед Маргаритой. Теперь на шее у кота оказался белый фрачныйгалстук бантиком, а на груди перламутровый дамский бинокль на ремешке. Крометого, усы у кота были позолочены. -- Ну что же это такое! -- воскликнул Воланд, -- зачем ты позолотилусы? И на кой черт тебе нужен галстух, если на тебе нет штанов? -- Штаны коту не полагаются, мессир, -- с большим достоинством отвечалкот, -- уж не прикажете ли вы мне надеть и сапоги? Кот в сапогах бываеттолько в сказках, мессир. Но видели ли вы когда-либо кого-нибудь на балу безгалстуха? Я не намерен оказаться в комическом положении и рисковать тем, чтоменя вытолкают в шею! Каждый украшает себя, чем может. Считайте, чтосказанное относится и к биноклю, мессир! -- Но усы?.. -- Не понимаю, -- сухо возражал кот, -- почему, бреясь сегодня,Азазелло и Коровьев могли посыпать себя белой пудрой, и чем она лучшезолотой? Я напудрил усы, вот и все! Другой разговор был бы, если б япобрился! Бритый кот -- это действительно уж безобразие, тысячу раз согласенпризнать это. Но вообще, -- тут голос кота обидчиво дрогнул, -- я вижу, чтоко мне применяют кое-какие придирки, и вижу, что передо мною стоит серьезнаяпроблема -- быть ли мне вообще на балу? Что вы скажете мне на это, мессир? И кот от обиды так раздулся, что казалось, еще секунда, и он лопнет. -- Ах, мошенник, мошенник, -- качая головой, говорил Воланд, -- каждыйраз, как партия его в безнадежном положении, он начинает заговаривать зубы,подобно самому последнему шарлатану на мосту. Садись немедленно и прекратиэту словесную пачкотню. -- Я сяду, -- ответил кот, садясь, -- но возражу относительнопоследнего. Речи мои представляют отнюдь не пачкотню, как вы изволитевыражаться в присутствии дамы, а вереницу прочно увязанных силлогизмов,которые оценили бы по достоинству такие знатоки, как Секст Эмпирик, МарцианКапелла, а то, чего доброго, и сам Аристотель. -- Шах королю, -- сказал Воланд. -- Пожалуйста, пожалуйста, -- отозвался кот и стал в бинокль смотретьна доску. -- Итак, -- обратился к Маргарите Воланд, -- рекомендую вам, донна, моюсвиту. Этот валяющий дурака -- кот Бегемот. С Азазелло и Коровьевым вы ужепознакомились, служанку мою Геллу рекомендую. Расторопна, понятлива, и неттакой услуги, которую она не сумела бы оказать. Красавица Гелла улыбалась, обратив к Маргарите свои с зеленью глаза, непереставая зачерпывать пригоршней мазь и накладывать ее на колено. -- Ну, вот и все, -- закончил Воланд и поморщился, когда Гелла особенносильно сжала его колено, -- общество, как вы видите, небольшое, смешанное ибесхитростное. -- Он умолк и стал поворачивать перед собою свой глобус,сделанный столь искусно, что синие океаны на нем шевелились, а шапка наполюсе лежала, как настоящая, ледяная и снежная. На доске тем временем происходило смятение. Совершенно расстроенныйкороль в белой мантии топтался на клетке, в отчаянии вздымая руки. Три белыхпешки-ландскнехты с алебардами растерянно глядели на офицера, размахивающегошпагой и указывающего вперед, где в смежных клетках, белой и черной,виднелись черные всадники Воланда на двух горячих, роющих копытами клетки,конях. Маргариту чрезвычайно заинтересовало и поразило то, что шахматныефигурки были живые. Кот, отставив от глаз бинокль, тихонько подпихнул своего короля вспину. Тот в отчаянии закрыл лицо руками. -- Плоховато дельце, дорогой Бегемот, -- тихо сказал Коровьев ядовитымголосом. -- Положение серьезное, но отнюдь не безнадежное, -- отозвался Бегемот,-- больше того: я вполне уверен в конечной победе. Стоит только хорошенькопроанализировать положение. Этот анализ он начал производить довольно странным образом, именно сталкроить какие-то рожи и подмигивать своему королю. -- Ничего не помогает, -- заметил Коровьев. -- Ай! -- вскричал Бегемот, -- попугаи разлетелись, что я ипредсказывал! Действительно, где-то вдали послышался шум многочисленных крыльев.Коровьев и Азазелло бросились вон. -- А, черт вас возьми с вашими бальными затеями! -- буркнул Воланд, неотрываясь от своего глобуса. Лишь только Коровьев и Азазелло скрылись, мигание Бегемота принялоусиленные размеры. Белый король наконец догадался, чего от него хотят, вдругстащил с себя мантию, бросил ее на клетку и убежал с доски. Офицер брошенноекоролевское одеяние накинул на себя и занял место короля. Коровьев иАзазелло вернулись. -- Враки, как и всегда, -- ворчал Азазелло, косясь на Бегемота. -- Мне послышалось, -- ответил кот. -- Ну, что же, долго это будет продолжаться? -- спросил Воланд, -- шахкоролю. -- Я, вероятно, ослышался, мой мэтр, -- ответил кот, -- шаха королю нети быть не может. -- Повторяю, шах королю. -- Мессир, -- тревожно-фальшивым голосом отозвался кот, -- выпереутомились: нет шаха королю. -- Король на клетке г-два, -- не глядя на доску, сказал Воланд. -- Мессир, я в ужасе, -- завыл кот, изображая ужас на своей морде, --на этой клетке нет короля. -- Что такое? -- в недоумении спросил Воланд и стал глядеть на доску,где стоявший на королевской клетке офицер отворачивался и закрывался рукой. -- Ах ты подлец, -- задумчиво сказал Воланд. -- Мессир, я вновь обращаюсь к логике, -- заговорил кот, прижимая лапык груди, -- если игрок объявляет шах королю, а короля между тем уже и впомине нет на доске, шах признается недействительным. -- Ты сдаешься или нет? -- прокричал страшным голосом Воланд. -- Разрешите подумать, -- смиренно ответил кот, положил локти на стол,уткнул уши в лапы и стал думать. Думал он долго и наконец сказал: -- Сдаюсь. -- Убить упрямую тварь, -- шепнул Азазелло. -- Да, сдаюсь, -- сказал кот, -- но сдаюсь исключительно потому, что немогу играть в атмосфере травли со стороны завистников! -- он поднялся, ишахматные фигурки полезли в ящик. -- Гелла, пора, -- сказал Воланд, и Гелла исчезла из комнаты. -- Ногаразболелась, а тут этот бал, -- продолжал Воланд. -- Позвольте мне, -- тихо попросила Маргарита. Воланд пристально поглядел на нее и пододвинул к ней колено. Горячая, как лава, жижа обжигала руки, но Маргарита, не морщась,стараясь не причинять боли, втирала ее в колено. -- Приближенные утверждают, что это ревматизм, -- говорил Воланд, неспуская глаз с Маргариты, -- но я сильно подозреваю, что эта боль в коленеоставлена мне на память одной очаровательной ведьмой, с которой я близкопознакомился в тысяча пятьсот семьдесят первом году в Брокенских горах, начертовой кафедре. -- Ах, может ли это быть! -- сказала Маргарита. -- Вздор! Лет через триста это пройдет. Мне посоветовали множестволекарств, но я по старинке придерживаюсь бабушкиных средств. Поразительныетравы оставила в наследство поганая старушка, моя бабушка! Кстати, скажите,а вы не страдаете ли чем-нибудь? Быть может, у вас есть какая-нибудь печаль,отравляющая душу, тоска? -- Нет, мессир, ничего этого нет, -- ответила умница Маргарита, -- атеперь, когда я у вас, я чувствую себя совсем хорошо. -- Кровь -- великое дело, -- неизвестно к чему весело сказал Воланд иприбавил: -- Я вижу, что вас интересует мой глобус. -- О да, я никогда не видела такой вещицы. -- Хорошая вещица. Я, откровенно говоря, не люблю последних новостей порадио. Сообщают о них всегда какие-то девушки, невнятно произносящиеназвания мест. Кроме того, каждая третья из них немного косноязычна, какбудто нарочно таких подбирают. Мой глобус гораздо удобнее, тем более чтособытия мне нужно знать точно. Вот, например, видите этот кусок земли, боккоторого моет океан? Смотрите, вот он наливается огнем. Там началась война.Если вы приблизите глаза, вы увидите и детали. Маргарита наклонилась к глобусу и увидела, что квадратик землирасширился, многокрасочно расписался и превратился как бы в рельефную карту.А затем она увидела и ленточку реки, и какое-то селение возле нее. Домик,который был размером в горошину, разросся и стал как спичечная коробка.Внезапно и беззвучно крыша этого дома взлетела наверх вместе с клубомчерного дыма, а стенки рухнули, так что от двухэтажной коробки ничего неосталось, кроме кучечки, от которой валил черный дым. Еще приблизив свойглаз, Маргарита разглядела маленькую женскую фигурку, лежащую на земле, авозле нее в луже крови разметавшего руки маленького ребенка. -- Вот и все, -- улыбаясь, сказал Воланд, -- он не успел нагрешить.Работа Абадонны безукоризненна. -- Я не хотела бы быть на той стороне, против которой этот Абадонна, --сказала Маргарита, -- на чьей он стороне? -- Чем дальше я говорю с вами, -- любезно отозвался Воланд, -- тембольше убеждаюсь в том, что вы очень умны. Я успокою вас. Он на редкостьбеспристрастен и равно сочувствует обеим сражающимся сторонам. Вследствиеэтого и результаты для обеих сторон бывают всегда одинаковы. Абадонна, --негромко позвал Воланд, и тут из стены появилась фигура какого-то худогочеловека в темных очках. Эти очки почему-то произвели на Маргариту такоесильное впечатление, что она, тихонько вскрикнув, уткнулась лицом в ногуВоланда. -- Да перестаньте, -- крикнул Воланд, -- до чего нервознысовременные люди. -- Он с размаху шлепнул Маргариту по спине, так что по еетелу прошел звон. -- Ведь видите же, что он в очках. Кроме того, никогда небыло случая, да и не будет, чтобы Абадонна появился перед кем-либопреждевременно. Да и, наконец, я здесь. Вы у меня в гостях! Я просто хотелвам показать. Абадонна стоял неподвижно. -- А можно, чтобы он снял очки на секунду? -- спросила Маргарита,прижимаясь к Воланду и вздрагивая, но уже от любопытства. -- А вот этого нельзя, -- серьезно сказал Воланд и махнул рукойАбадонне, и того не стало. -- Что ты хочешь сказать, Азазелло? -- Мессир, -- ответил Азазелло, -- разрешите мне сказать. У нас двоепосторонних: красавица, которая хнычет и умоляет, чтобы ее оставили пригоспоже, и кроме того, с ней, прошу прощения, ее боров. -- Странно ведут себя красавицы, -- заметил Воланд. -- Это Наташа, Наташа! -- воскликнула Маргарита. -- Ну, оставить при госпоже. А борова к поварам! -- Зарезать? -- испуганно крикнула Маргарита, -- помилуйте, мессир, этоНиколай Иванович, нижний жилец. Тут недоразумение, она, видите ли, мазнулаего кремом... -- Помилуйте! -- сказал Воланд, -- на кой черт и кто станет его резать?Пусть посидит вместе с поварами, вот и все! Не могу же, согласитесь, я егопустить в бальный зал! -- Да уж... -- добавил Азазелло и доложил: -- Полночь приближается,мессир. -- А, хорошо. -- Воланд обратился к Маргарите: -- Итак, прошу вас!Заранее благодарю вас. Не теряйтесь и ничего не бойтесь. Ничего не пейте,кроме воды, а то вы разомлеете и вам будет трудно. Пора! Маргарита поднялась с коврика, и тогда в дверях возник Коровьев.







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 340. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Упражнение Джеффа. Это список вопросов или утверждений, отвечая на которые участник может раскрыть свой внутренний мир перед другими участниками и узнать о других участниках больше...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия