Студопедия — Exercise 5. Translate the following using the present simple, the present continuous the present perfect simple or the present perfect continuous tense forms.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Exercise 5. Translate the following using the present simple, the present continuous the present perfect simple or the present perfect continuous tense forms.






 

1. Я розповім все, що знаю, за умови, що наді мною не сміятимуться. 1. Я расскажу всё, что знаю, при условии, что надо мной не будут смеяться.
2. Морський приплив завжди змінювався відливом, чи не так? 2. Морской прилив всегда сменяется отливом, не правда ли?
3. Чому мої ідеї завжди обговорюються останніми?! 3. Почему мои идеи всегда обсуждаются последними?!
4. Останні півгодини на зупинці Ви чекаєте на автобус або на маршрутку? 4. Последние полчаса на остановке Вы ждете автобус или маршрутку?
5. Балерини (ballet-dancers), які не будуть відібрані в конкурсі, залишать нас. 5. Балерины (ballet-dancers), которые не будут отобраны в конкурсе, покинут нас.
6. Я прослідкую, щоб діти лягли спати вчасно. 6. Я прослежу, чтобы дети легли спать вовремя.
7. Я дам оцінку роботі конференції, тільки після того, як пробуду тут кілька днів. 7. Я дам оценку работе конференции, только после того, как пробуду здесь несколько дней.
8. О котрій годині сьогодні транслюється футбольний матч на першому каналі? 8. В котором часу сегодня транслируется футбольный матч по первому каналу?
9. Щоб приготувати справжню італійську піцу, наріжте помідори і шинку, натріть на терці сир, додайте оливки і зелень, а після того випікайте тісто (dough). – А нами просто запрошується італійський кухар. 9. Чтобы приготовить настоящую итальянскую пиццу нарежьте помидоры и ветчину, натрите на терку сыр, добавьте оливки и зелень, а после этого выпекайте тесто (dough). – А нами просто приглашается итальянский повар.
10. Я безуспішно намагався заснути на цьому новому дивані разів зі сто. 10. Я безуспешно пытался заснуть на этом новом диване раз сто.
11. Ці дві церкви відкрито, вони не реставруються цього сезону, чи не так? 11. Эти две церкви открыты, они не реставрируются в этом сезоне, не так ли?
12. Ти постійно губиш бібліотечні книги!! 12. Ты постоянно теряешь библиотечные книги!!
13. Де ти був весь цей час? Ми шукаємо тебе вже годину!!! 13. Где ты был всё это время? Мы ищем тебя уже час!!!
14. За гроші не купують щастя, чи не так? 14. За деньги не покупают счастья, не так ли?
15. Я не отримував від Вас відомостей цілу вічність! 15. Я не получал от Вас известий целую вечность!
16. Рівень народжуваності (birthrate) в Америці падає чи зростає? 16. Уровень рождаемости (birthrate) в Америке падает или повышается?
17. Коли в цьому семестрі проводиться медогляд (medical check-up) студентів? 17. Когда в этом семестре проводится медосмотр (medical check-up) студентов?
18. Роберт абсолютно змучений (washed out): він працював весь цей час над серйозним проектом, чи не так? 18. Роберт абсолютно измучен (washed out): он работал всё это время над серьезным проектом, не так ли?
19. Дитина не засне, доки бабусею не буде розказано казку. 19. Ребенок не заснет, пока бабушкой не будет рассказана сказка.
20. Щоб потрапити до університету, доїжджайте маршруткою до найближчої станції метро, потім пересувайтеся у напрямку до центру і зробіть пересадку на станцію “Історичний музей”. 20. Чтобы добраться до университета, доезжайте маршруткой до ближайшей станции метро, затем двигайтесь по направлению к центру и сделайте пересадку на станцию “Исторический музей”.
21. Подивися! Він дуже сильно погладшав і постарів. 21. Посмотри! Он очень сильно поправился и постарел.
22. Хто з них приносить Вам ранкову пошту по вихідних? 22. Кто из них приносит Вам утреннюю почту по выходным?
23. Ми дружимо з Амандою з того часу, як вступили до інституту. 23. Мы дружим с Амандой с тех пор, как поступили в институт.
24. Це питання обговорюється з того часу, як був призначений (to appoint) новий начальник. 24. Этот вопрос обсуждается с тех пор, как был назначен (to appoint) новый начальник.
25. Я живу у маленькому котеджі з видом на море. 25. Я живу в маленьком коттедже с видом на море.
26. Під час гри в теніс, гравець займає позицію на задній лінії, потім подає і вибігає до сітки, чи не так? 26. При игре в теннис, игрок занимает позицию на задней линии, затем подает и выбегает к сетке, не так ли?
27. Ми не сідатимемо за стіл, доки не зберуться усі гості. 27. Мы не будем садиться за стол, пока не соберутся все гости.
28. У цей час ти працюєш над терміновою статтею для журналу або книгою? 28. В данный период ты работаешь над срочной статьей для журнала или книгой?
29. Аманда не забула своє перше кохання до цього часу? 29. Аманда не забыла свою первую любовь до сих пор?
30. Останнім часом Ретт багато пиячить, чи не так? 30. В последнее Ретт много пьет, не так ли?






Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 334. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

ОЧАГОВЫЕ ТЕНИ В ЛЕГКОМ Очаговыми легочными инфильтратами проявляют себя различные по этиологии заболевания, в основе которых лежит бронхо-нодулярный процесс, который при рентгенологическом исследовании дает очагового характера тень, размерами не более 1 см в диаметре...

Примеры решения типовых задач. Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2   Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2. Найдите константу диссоциации кислоты и значение рК. Решение. Подставим данные задачи в уравнение закона разбавления К = a2См/(1 –a) =...

Экспертная оценка как метод психологического исследования Экспертная оценка – диагностический метод измерения, с помощью которого качественные особенности психических явлений получают свое числовое выражение в форме количественных оценок...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия