Студопедия — Михаил Лермонтов. Герой нашего времени
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Михаил Лермонтов. Герой нашего времени






В роли предложного косвенного дополнения герундий может стоять после бесчисленного количества глаголов, прилагательных и причастий, употребляющихся с фиксированными предлогами. В этом случае, как уже говорилось, из глагольных форм может употребляться только герундий.

1 После глаголов с предлогами, чаще of, for, in и др. Например:

to agree on/to – соглашаться с to complain of – жаловаться на to consist in - заключаться в to count on/upon- рассчитывать на to depend on – зависеть от to feel like – хотеть, собираться to hear of - слышать о to insist on - настаивать на to keep from – удерживать(ся) от to look forward to - предвкушать to look like – выглядеть как to object to – возражать против topersist in – упорно продолжать… to result in - иметь результатом tospeak of – говорить о to succeed in - удаваться to suspect of - подозревать в to thank for – благодарить за to think of - думать о, и т.д.  

 

She didn’t agree to coming here. Она не согласилась на то, чтобы прийти сюда.
I don’t feel like working. Что-то мне не хочется работать.
He is looking forward to seeing her. Он с нетерпением ждет встречи с ней.
She looks like leaving. Она собралась уходить.
Thank you for calling. Спасибо за звонок.
We think of going there. Мы подумываем о том, чтобы пойти туда.

 

2 После сочетаний: глагол to be (am, is, are…) + прилагательное или причастие с предлогами, чаще of, for, at, например:

to be afraid (of) - бояться чего-л. to be ashamed (of) - стыдиться чего-л. to be engaged in – быть занятым чем-л. to be fond of - любить что-л. to be good at – быть способным к to be interested in - интересоваться to be pleased (at) – быть довольным to be proud (of) - гордиться чем-л. to be sorry (for) - сожалеть to be surprised (at) - удивляться чему-л. to be tired of – уставать от чего-л. to be used to - привыкать к, и др.

 

He was afraid of missing his train. Он боялся пропустить свой поезд.
I’m pleased at your coming. Мне приятно, что вы пришли.
(I’m) Sorry for disturbing you. Извините за беспокойство.
I’m tired of waiting. Я устал ждать.
He is used to living with his parents. Он привык жить с родителями.

Причем после некоторых сочетаний можно использовать или инфинитив (если за ними нет предлога), или герундий (если за ними есть предлог). В приведенном выше списке эти предлоги поставлены в скобки (), например:

They were ashamed to be late. или They were ashamed of being late.

Им было стыдно, что они опоздали.

6. В РОЛИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Поясняет любой член предложения, выраженный существительным, отвечая на вопросы: какой?, какая?, какое?, чей?, который? и т.д.

В роли определения герундий обычно стоит после поясняемого существительного с различными предлогами, чаще с of, реже с for, in, at, about и to. Чаще встречается после таких абстрактных существительных, как например:

chance of – шанс, возможность hope of – надежда на idea of – идея, мысль о interest in – заинтересованность в reason for – причина, основание для right of - право на thought of – мысль о way of – способ, путь и т.д.

 

There was little hope of finding the man. Было мало надежды найти этого человека.
They gave up the idea of selling their car. Они отказались от идеи продать свою машину.
I don’t like his manner of reading. Мне не нравится его манера чтения.
I don’t see any use in going there. Я не вижу необходимости идти туда.

 

Герундий может находится и перед определяемым им словом, в этом случае без предлога. Тогда его следует отличать от причастия настоящего времени.

Причастие I всегда обозначает действие, совершаемое лицом или предметом, выраженным существительным, например:

a writing man - пишущий человек,

a dancing girl – танцующая девушка,

She looked at the sleeping child. - Она посмотрела на спящего ребенка.

Герундий же передает назначение предмета, выраженного существительным. Это существительное не может совершить действие, выраженное глагольнойing-формой.

a reading material = a material for reading - материал для чтения

a sleeping car = a car for sleeping - спальный вагон

Герундий таким образом входит в состав сложных существительных, например:

a writing table - письменный стол,

a writing paper – почтовая бумага,

a booking office – билетная касса,

a swimming pool– плавательный бассейн

a driving force – движущая сила,

a drilling machine – буровая машина.

7. В РОЛИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

Относится к глаголу, отвечая как?, где?, когда?, зачем?, почему? и т.д. совершается действие.

В этой роли герундию всегда предшествует предлог, и он может переводиться существительным, деепричастием или сказуемым придаточного предложения.

 

1 Для выражения обстоятельств времени с предлогами:

in - при, в процессе, в то время как; on - по, после, когда; before - перед; after - после

 

In copying the text, he made a few mistakes. При списывании текста, он сделал несколько ошибок.
On coming home from school I have dinner. Придя домой из школы, я обедаю.
He called me before leaving. Он звонил мне перед отъездом.
Aftersaying this he left the room. Сказав это, он вышел из комнаты.

 

Примечание: В роли обстоятельств с таким же значением употребляется и причастие настоящего времени. Но в отличие от герундия, которому в этой функции всегда предшествует предлог, причастие настоящего времени никогда не употребляется с предлогом:

(герундий) On coming home he began to work. (причастие) Coming home he began to work. Придя домой, он начал работать. (переводятся одинаково)

 

2 Для выражения причины с предлогами: forза; through из-за, посредством, благодаря:

He was angry with me for bringing the news. Он сердился на меня за то, что я принес ему эти новости.
He caught cold through getting his feet wet. Он простудился из-за того, что промочил ноги.

 

3 Для выражения обстоятельств образа действия,условия и сопутствующих обстоятельств с предлогами:

by - путем, при помощи, посредством (каким образом?,чем?),

withoutбез (помощи) - переводится либо не + деепричастие, либо без + существительное, (например: without waiting - не ожидая и без ожидания),

besides - кроме,

instead ofвместо.

By doing that you’ll save a lot of time. Поступая так, ты сэкономишь массу времени.
Mr Brown went out without saying a word. М-р Браун вышел, не сказав ни слова.
Instead of stopping the rain increased. Вместо того чтобы прекратиться, дождь усилился.

 

Михаил Лермонтов. Герой нашего времени

 

Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь;

оно или служит объяснением цели сочинения, или оправданием и ответом на

критики. Но обыкновенно читателям дела нет до нравственной цели и до

журнальных нападок, и потому они не читают предисловий. А жаль, что это так,

особенно у нас. Наша публика так еще молода и простодушна, что не понимает

басни, если в конце ее на находит нравоучения. Она не угадывает шутки, не

чувствует иронии; она просто дурно воспитана. Она еще не знает, что в

порядочном обществе и в порядочной книге явная брань не может иметь места;

что современная образованность изобрела орудие более острое, почти невидимое

и тем не менее смертельное, которое, под одеждою лести, наносит неотразимый

и верный удар. Наша публика похожа на провинциала, который, подслушав

разговор двух дипломатов, принадлежащих к враждебным дворам, остался бы

уверен, что каждый из них обманывает свое правительство в пользу взаимной

нежнейшей дружбы.

Эта книга испытала на себе еще недавно несчастную доверчивость

некоторых читателей и даже журналов к буквальному значению слов. Иные ужасно

обиделись, и не шутя, что им ставят в пример такого безнравственного

человека, как Герой Нашего Времени; другие же очень тонко замечали, что

сочинитель нарисовал свой портрет и портреты своих знакомых... Старая и

жалкая шутка! Но, видно, Русь так уж сотворена, что все в ней обновляется,

кроме подобных нелепостей. Самая волшебная из волшебных сказок у нас едва ли

избегнет упрека в покушении на оскорбление личности!

Герой Нашего Времени, милостивые государи мои, точно, портрет, но не

одного человека: это портрет, составленный из пороков всего нашего

поколения, в полном их развитии. Вы мне опять скажете, что человек не может

быть так дурен, а я вам скажу, что ежели вы верили возможности существования

всех трагических и романтических злодеев, отчего же вы не веруете в

действительность Печорина? Если вы любовались вымыслами гораздо более

ужасными и уродливыми, отчего же этот характер, даже как вымысел, не находит

у вас пощады? Уж не оттого ли, что в нем больше правды, нежели бы вы того

желали?..

Вы скажете, что нравственность от этого не выигрывает? Извините.

Довольно людей кормили сластями; у них от этого испортился желудок: нужны

горькие лекарства, едкие истины. Но не думайте, однако, после этого, чтоб

автор этой книги имел когда-нибудь гордую мечту сделаться исправителем

людских пороков. Боже его избави от такого невежества! Ему просто было

весело рисовать современного человека, каким он его понимает, и к его и

вашему несчастью, слишком часто встречал. Будет и того, что болезнь указана,

а как ее излечить - это уж бог знает!

 

Часть первая

 

I

 

 

БЭЛА

 

 

Я ехал на перекладных из Тифлиса. Вся поклажа моей тележки состояла из

одного небольшого чемодана, который до половины был набит путевыми записками

о Грузии. Большая часть из них, к счастию для вас, потеряна, а чемодан с

остальными вещами, к счастью для меня, остался цел.

Уж солнце начинало прятаться за снеговой хребет, когда я въехал в

Койшаурскую долину. Осетин-извозчик неутомимо погонял лошадей, чтоб успеть

до ночи взобраться на Койшаурскую гору, и во все горло распевал песни.

Славное место эта долина! Со всех сторон горы неприступные, красноватые

скалы, обвешанные зеленым плющом и увенчанные купами чинар, желтые обрывы,

исчерченные промоинами, а там высоко-высоко золотая бахрома снегов, а внизу

Арагва, обнявшись с другой безыменной речкой, шумно вырывающейся из черного,

полного мглою ущелья, тянется серебряною нитью и сверкает, как змея своею

чешуею.

Подъехав к подошве Койшаурской горы, мы остановились возле духана. Тут

толпилось шумно десятка два грузин и горцев; поблизости караван верблюдов

остановился для ночлега. Я должен был нанять быков, чтоб втащить мою тележку

на эту проклятую гору, потому что была уже осень и гололедица, - а эта гора

имеет около двух верст длины.

Нечего делать, я нанял шесть быков и нескольких осетин. Один из них

взвалил себе на плечи мой чемодан, другие стали помогать быкам почти одним

криком.

За моею тележкою четверка быков тащила другую как ни в чем не бывало,

несмотря на то, что она была доверху накладена. Это обстоятельство меня

удивило. За нею шел ее хозяин, покуривая из маленькой кабардинской трубочки,

обделанной в серебро. На нем был офицерский сюртук без эполет и черкесская

мохнатая шапка. Он казался лет пятидесяти; смуглый цвет лица его показывал,

что оно давно знакомо с закавказским солнцем, и преждевременно поседевшие

усы не соответствовали его твердой походке и бодрому виду. Я подошел к нему

и поклонился: он молча отвечал мне на поклон и пустил огромный клуб дыма.

- Мы с вами попутчики, кажется?

Он молча опять поклонился.

- Вы, верно, едете в Ставрополь?

- Так-с точно... с казенными вещами.

- Скажите, пожалуйста, отчего это вашу тяжелую тележку четыре быка

тащат шутя, а мою, пустую, шесть скотов едва подвигают с помощью этих

осетин?

Он лукаво улыбнулся и значительно взглянул на меня.

- Вы, верно, недавно на Кавказе?

- С год, - отвечал я.

Он улыбнулся вторично.

- А что ж?

- Да так-с! Ужасные бестии эти азиаты! Вы думаете, они помогают, что

кричат? А черт их разберет, что они кричат? Быки-то их понимают; запрягите

хоть двадцать, так коли они крикнут по-своему, быки все ни с места...

Ужасные плуты! А что с них возьмешь?.. Любят деньги драть с проезжающих...

Избаловали мошенников! Увидите, они еще с вас возьмут на водку. Уж я их

знаю, меня не проведут!

- А вы давно здесь служите?

- Да, я уж здесь служил при Алексее Петровиче1, - отвечал он,

приосанившись. - Когда он приехал на Линию, я был подпоручиком, - прибавил

он, - и при нем получил два чина за дела против горцев.

- А теперь вы?..

- Теперь считаюсь в третьем линейном батальоне. А вы, смею спросить?..

Я сказал ему.

Разговор этим кончился и мы продолжали молча идти друг подле друга. На

вершине горы нашли мы снег. Солнце закатилось, и ночь последовала за днем

без промежутка, как это обыкновенно бывает на юге; но благодаря отливу

снегов мы легко могли различать дорогу, которая все еще шла в гору, хотя уже

не так круто. Я велел положить чемодан свой в тележку, заменить быков

лошадьми и в последний раз оглянулся на долину; но густой туман, нахлынувший

волнами из ущелий, покрывал ее совершенно, ни единый звук не долетал уже

оттуда до нашего слуха. Осетины шумно обступили меня и требовали на водку;

но штабс-капитан так грозно на них прикрикнул, что они вмиг разбежались.

- Ведь этакий народ! - сказал он, - и хлеба по-русски назвать не умеет,

а выучил: "Офицер, дай на водку!" Уж татары по мне лучше: те хоть

непьющие...

До станции оставалось еще с версту. Кругом было тихо, так тихо, что по

жужжанию комара можно было следить за его полетом. Налево чернело глубокое

ущелье; за ним и впереди нас темно-синие вершины гор, изрытые морщинами,

покрытые слоями снега, рисовались на бледном небосклоне, еще сохранявшем

последний отблеск зари. На темном небе начинали мелькать звезды, и странно,

мне показалось, что оно гораздо выше, чем у нас на севере. По обеим сторонам

дороги торчали голые, черные камни; кой-где из-под снега выглядывали

кустарники, но ни один сухой листок не шевелился, и весело было слышать

среди этого мертвого сна природы фырканье усталой почтовой тройки и неровное

побрякиванье русского колокольчика.

- Завтра будет славная погода! - сказал я. Штабс-капитан не отвечал ни

слова и указал мне пальцем на высокую гору, поднимавшуюся прямо против нас.

- Что ж это? - спросил я.

- Гуд-гора.

- Ну так что ж?

- Посмотрите, как курится.

И в самом деле, Гуд-гора курилась; по бокам ее ползали легкие струйки -

облаков, а на вершине лежала черная туча, такая черная, что на темном небе

она казалась пятном.

Уж мы различали почтовую станцию, кровли окружающих ее саклей. и перед

нами мелькали приветные огоньки, когда пахнул сырой, холодный ветер, ущелье

загудело и пошел мелкий дождь. Едва успел я накинуть бурку, как повалил

снег. Я с благоговением посмотрел на штабс-капитана...

- Нам придется здесь ночевать, - сказал он с досадою, - в такую метель

через горы не переедешь. Что? были ль обвалы на Крестовой? - спросил он

извозчика.

- Не было, господин, - отвечал осетин-извозчик, - а висит много, много.

За неимением комнаты для проезжающих на станции, нам отвели ночлег в

дымной сакле. Я пригласил своего спутника выпить вместе стакан чая, ибо со

мной был чугунный чайник - единственная отрада моя в путешествиях по

Кавказу.

Сакля была прилеплена одним боком к скале; три скользкие, мокрые

ступени вели к ее двери. Ощупью вошел я и наткнулся на корову (хлев у этих

людей заменяет лакейскую). Я не знал, куда деваться: тут блеют овцы, там

ворчит собака. К счастью, в стороне блеснул тусклый свет и помог мне найти

другое отверстие наподобие двери. Тут открылась картина довольно

занимательная: широкая сакля, которой крыша опиралась на два закопченные

столба, была полна народа. Посередине трещал огонек, разложенный на земле, и

дым, выталкиваемый обратно ветром из отверстия в крыше, расстилался вокруг

такой густой пеленою, что я долго не мог осмотреться; у огня сидели две

старухи, множество детей и один худощавый грузин, все в лохмотьях. Нечего

было делать, мы приютились у огня, закурили трубки, и скоро чайник зашипел

приветливо.

- Жалкие люди! - сказал я штабс-капитану, указывая на наших грязных

хозяев, которые молча на нас смотрели в каком-то остолбенении.

- Преглупый народ! - отвечал он. - Поверите ли? ничего не умеют, не

способны ни к какому образованию! Уж по крайней мере наши кабардинцы или

чеченцы хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки, а у этих и к оружию

никакой охоты нет: порядочного кинжала ни на одном не увидишь. Уж подлинно

осетины!

- А вы долго были в Чечне?

- Да, я лет десять стоял там в крепости с ротою, у Каменного Брода, -

знаете?

- Слыхал.

- Вот, батюшка, надоели нам эти головорезы; нынче, слава богу, смирнее;

а бывало, на сто шагов отойдешь за вал, уже где-нибудь косматый дьявол сидит

и караулит: чуть зазевался, того и гляди - либо аркан на шее, либо пуля в

затылке. А молодцы!..

- А, чай, много с вами бывало приключений? - сказал я, подстрекаемый

любопытством.

- Как не бывать! бывало...

Тут он начал щипать левый ус, повесил голову и призадумался. Мне страх

хотелось вытянуть из него какую-нибудь историйку - желание, свойственное

всем путешествующим и записывающим людям. Между тем чай поспел; я вытащил из

чемодана два походных стаканчика, налил и поставил один перед ним. Он

отхлебнул и сказал как будто про себя: "Да, бывало!" Это восклицание подало

мне большие надежды. Я знаю, старые кавказцы любят поговорить, порассказать;

им так редко это удается: другой лет пять стоит где-нибудь в захолустье с

ротой, и целые пять лет ему никто не скажет "здравствуйте" (потому что

фельдфебель говорит "здравия желаю"). А поболтать было бы о чем: кругом

народ дикий, любопытный; каждый день опасность, случаи бывают чудные, и тут

поневоле пожалеешь о том, что у нас так мало записывают.

- Не хотите ли подбавить рому? - сказал я своему собеседнику, - у меня

есть белый из Тифлиса; теперь холодно.

- Нет-с, благодарствуйте, не пью.

- Что так?

- Да так. Я дал себе заклятье. Когда я был еще подпоручиком, раз,

знаете, мы подгуляли между собой, а ночью сделалась тревога; вот мы и вышли

перед фрунт навеселе, да уж и досталось нам, как Алексей Петрович узнал: не

дай господи, как он рассердился! чуть-чуть не отдал под суд. Оно и точно:

другой раз целый год живешь, никого не видишь, да как тут еще водка -

пропадший человек!

Услышав это, я почти потерял надежду.

- Да вот хоть черкесы, - продолжал он, - как напьются бузы на свадьбе

или на похоронах, так и пошла рубка. Я раз насилу ноги унес, а еще у мирнова

князя был в гостях.

- Как же это случилось?

- Вот (он набил трубку, затянулся и начал рассказывать), вот изволите

видеть, я тогда стоял в крепости за Тереком с ротой - этому скоро пять лет.

Раз, осенью пришел транспорт с провиантом; в транспорте был офицер, молодой

человек лет двадцати пяти. Он явился ко мне в полной форме и объявил, что

ему велено остаться у меня в крепости. Он был такой тоненький, беленький, на

нем мундир был такой новенький, что я тотчас догадался, что он на Кавказе у

нас недавно. "Вы, верно, - спросил я его, - переведены сюда из России?" -

"Точно так, господин штабс-капитан", - отвечал он. Я взял его за руку и

сказал: "Очень рад, очень рад. Вам будет немножко скучно... ну да мы с вами

будем жить по-приятельски... Да, пожалуйста, зовите меня просто Максим

Максимыч, и, пожалуйста, - к чему эта полная форма? приходите ко мне всегда

в фуражке". Ему отвели квартиру, и он поселился в крепости.

- А как его звали? - спросил я Максима Максимыча.

- Его звали... Григорием Александровичем Печориным. Славный был малый,

смею вас уверить; только немножко странен. Ведь, например, в дождик, в холод

целый день на охоте; все иззябнут, устанут - а ему ничего. А другой раз

сидит у себя в комнате, ветер пахнет, уверяет, что простудился; ставнем

стукнет, он вздрогнет и побледнеет; а при мне ходил на кабана один на один;

бывало, по целым часам слова не добьешься, зато уж иногда как начнет

рассказывать, так животики надорвешь со смеха... Да-с, с большими был

странностями, и, должно быть, богатый человек: сколько у него было разных

дорогих вещиц!..

- А долго он с вами жил? - спросил я опять.

- Да с год. Ну да уж зато памятен мне этот год; наделал он мне хлопот,

не тем будь помянут! Ведь есть, право, этакие люди, у которых на роду

написано, что с ними должны случаться разные необыкновенные вещи!

- Необыкновенные? - воскликнул я с видом любопытства, подливая ему чая.

- А вот я вам расскажу. Верст шесть от крепости жил один мирной князь.

Сынишка его, мальчик лет пятнадцати, повадился к нам ездит: всякий день,

бывало, то за тем, то за другим; и уж точно, избаловали мы его с Григорием

Александровичем. А уж какой был головорез, проворный на что хочешь: шапку ли

поднять на всем скаку, из ружья ли стрелять. Одно было в нем нехорошо:

ужасно падок был на деньги. Раз, для смеха, Григорий Александрович обещался

ему дать червонец, коли он ему украдет лучшего козла из отцовского стада; и

что ж вы думаете? на другую же ночь притащил его за рога. А бывало, мы его

вздумаем дразнить, так глаза кровью и нальются, и сейчас за кинжал. "Эй,

Азамат, не сносить тебе головы, - говорил я ему, яман2 будет твоя башка!"

Раз приезжает сам старый князь звать нас на свадьбу: он отдавал старшую

дочь замуж, а мы были с ним кунаки: так нельзя же, знаете, отказаться, хоть

он и татарин. Отправились. В ауле множество собак встретило нас громким

лаем. Женщины, увидя нас, прятались; те, которых мы могли рассмотреть в

лицо, были далеко не красавицы. "Я имел гораздо лучшее мнение о

черкешенках", - сказал мне Григорий Александрович. "Погодите!" - отвечал я,

усмехаясь. У меня было свое на уме.

У князя в сакле собралось уже множество народа. У азиатов, знаете,

обычай всех встречных и поперечных приглашать на свадьбу. Нас приняли со

всеми почестями и повели в кунацкую. Я, однако ж, не позабыл подметить, где

поставили наших лошадей, знаете, для непредвидимого случая.

- Как же у них празднуют свадьбу? - спросил я штабс-капитана.

- Да обыкновенно. Сначала мулла прочитает им что-то из Корана; потом

дарят молодых и всех их родственников, едят, пьют бузу; потом начинается

джигитовка, и всегда один какой-нибудь оборвыш, засаленный, на скверной

хромой лошаденке, ломается, паясничает, смешит честную компанию; потом,

когда смеркнется, в кунацкой начинается, по-нашему сказать, бал. Бедный

старичишка бренчит на трехструнной... забыл, как по-ихнему ну, да вроде

нашей балалайки. Девки и молодые ребята становятся в две шеренги одна против

другой, хлопают в ладоши и поют. Вот выходит одна девка и один мужчина на

середину и начинают говорить друг другу стихи нараспев, что попало, а

остальные подхватывают хором. Мы с Печориным сидели на почетном месте, и вот

к нему подошла меньшая дочь хозяина, девушка лет шестнадцати, и пропела

ему... как бы сказать?.. вроде комплимента.

- А что ж такое она пропела, не помните ли?

- Да, кажется, вот так: "Стройны, дескать, наши молодые джигиты, и

кафтаны на них серебром выложены, а молодой русский офицер стройнее их, и

галуны на нем золотые. Он как тополь между ними; только не расти, не цвести

ему в нашем саду". Печорин встал, поклонился ей, приложив руку ко лбу и

сердцу, и просил меня отвечать ей, я хорошо знаю по-ихнему и перевел его

ответ.

Когда она от нас отошла, тогда я шепнул Григорью Александровичу: "Ну

что, какова?" - "Прелесть! - отвечал он. - А как ее зовут?" - "Ее зовут

Бэлою", - отвечал я.

И точно, она была хороша: высокая, тоненькая, глаза черные, как у

горной серны, так и заглядывали нам в душу. Печорин в задумчивости не сводил

с нее глаз, и она частенько исподлобья на него посматривала. Только не один

Печорин любовался хорошенькой княжной: из угла комнаты на нее смотрели

другие два глаза, неподвижные, огненные. Я стал вглядываться и узнал моего

старого знакомца Казбича. Он, знаете, был не то, чтоб мирной, не то, чтоб

немирной. Подозрений на него было много, хоть он ни в какой шалости не был

замечен. Бывало, он приводил к нам в крепость баранов и продавал дешево,

только никогда не торговался: что запросит, давай, - хоть зарежь, не

уступит. Говорили про него, что он любит таскаться на Кубань с абреками, и,

правду сказать, рожа у него была самая разбойничья: маленький, сухой,

широкоплечий... А уж ловок-то, ловок-то был, как бес! Бешмет всегда

изорванный, в заплатках, а оружие в серебре. А лошадь его славилась в целой

Кабарде, - и точно, лучше этой лошади ничего выдумать невозможно. Недаром

ему завидовали все наездники и не раз пытались ее украсть, только не

удавалось. Как теперь гляжу на эту лошадь: вороная, как смоль, ноги -

струнки, и глаза не хуже, чем у Бэлы; а какая сила! скачи хоть на пятьдесят

верст; а уж выезжена - как собака бегает за хозяином, голос даже его знала!

Бывало, он ее никогда и не привязывает. Уж такая разбойничья лошадь!..

В этот вечер Казбич был угрюмее, чем когда-нибудь, и я заметил, что у

него под бешметом надета кольчуга. "Недаром на нем эта кольчуга, - подумал

я, - уж он, верно, что-нибудь замышляет".

Душно стало в сакле, и я вышел на воздух освежиться. Ночь уж ложилась

на горы, и туман начинал бродить по ущельям.

Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть,

есть ли у них корм, и притом осторожность никогда не мешает: у меня же была

лошадь славная, и уж не один кабардинец на нее умильно поглядывал,

приговаривая: "Якши тхе, чек якши!"3

Пробираюсь вдоль забора и вдруг слышу голоса; один голос я тотчас

узнал: это был повеса Азамат, сын нашего хозяина; другой говорил реже и

тише. "О чем они тут толкуют? - подумал я, - уж не о моей ли лошадке?" Вот

присел я у забора и стал прислушиваться, стараясь не пропустить ни одного

слова. Иногда шум песен и говор голосов, вылетая из сакли, заглушали

любопытный для меня разговор.

- Славная у тебя лошадь! - говорил Азамат, - если бы я был хозяин в

доме и имел табун в триста кобыл, то отдал бы половину за твоего скакуна,

Казбич!

"А! Казбич!" - подумал я и вспомнил кольчугу.

- Да, - отвечал Казбич после некоторого молчания, - в целой Кабарде не

найдешь такой. Раз, - это было за Тереком, - я ездил с абреками отбивать

русские табуны; нам не посчастливилось, и мы рассыпались кто куда. За мной

неслись четыре казака; уж я слышал за собою крики гяуров, и передо мною был

густой лес. Прилег я на седло, поручил себе аллаху и в первый раз в жизни

оскорбил коня ударом плети. Как птица нырнул он между ветвями; острые

колючки рвали мою одежду, сухие сучья карагача били меня по лицу. Конь мой

прыгал через пни, разрывал кусты грудью. Лучше было бы мне его бросить у

опушки и скрыться в лесу пешком, да жаль было с ним расстаться, - и пророк

вознаградил меня. Несколько пуль провизжало над моей головою; я уж слышал,

как спешившиеся казаки бежали по следам... Вдруг передо мною рытвина

глубокая; скакун мой призадумался - и прыгнул. Задние его копыта оборвались

с противного берега, и он повис на передних ногах; я бросил поводья и

полетел в овраг; это спасло моего коня: он выскочил. Казаки все это видели,

только ни один не спустился меня искать: они, верно, думали, что я убился до

смерти, и я слышал, как они бросились ловить моего коня. Сердце мое облилось

кровью; пополз я по густой траве вдоль по оврагу, - смотрю: лес кончился,

несколько казаков выезжают из него на поляну, и вот выскакивает прямо к ним

мой Карагез; все кинулись за ним с криком; долго, долго они за ним гонялись,

особенно один раза два чуть-чуть не накинул ему на шею аркана; я задрожал,

опустил глаза и начал молиться. Через несколько мгновений поднимаю их - и

вижу: мой Карагез летит, развевая хвост, вольный как ветер, а гяуры далеко

один за другим тянутся по степи на измученных конях. Валлах! это правда,

истинная правда! До поздней ночи я сидел в своем овраге. Вдруг, что ж ты

думаешь, Азамат? во мраке слышу, бегает по берегу оврага конь, фыркает, ржет

и бьет копытами о землю; я узнал голос моего Карагеза; это был он, мой

товарищ!.. С тех пор мы не разлучались.

И слышно было, как он трепал рукою по гладкой шее своего скакуна, давая

ему разные нежные названия.

- Если б у меня был табун в тысячу кобыл, - сказал Азамат, - то отдал

бы тебе весь за твоего Карагеза.

- Йок4, не хочу, - отвечал равнодушно Казбич.

- Послушай, Казбич, - говорил, ласкаясь к нему, Азамат, - ты добрый

человек, ты храбрый джигит, а мой отец боится русских и не пускает меня в

горы; отдай мне свою лошадь, и я сделаю все, что ты хочешь, украду для тебя

у отца лучшую его винтовку или шашку, что только пожелаешь, - а шашка его

настоящая гурда: приложи лезвием к руке, сама в тело вопьется; а кольчуга -

такая, как твоя, нипочем.

Казбич молчал.

- В первый раз, как я увидел твоего коня, - продолжал Азамат, когда он

под тобой крутился и прыгал, раздувая ноздри, и кремни брызгами летели

из-под копыт его, в моей душе сделалось что-то непонятное, и с тех пор все

мне опостылело: на лучших скакунов моего отца смотрел я с презрением, стыдно

было мне на них показаться, и тоска овладела мной; и, тоскуя, просиживал я

на утесе целые дни, и ежеминутно мыслям моим являлся вороной скакун твой с

своей стройной поступью, с своим гладким, прямым, как стрела, хребтом; он

смотрел мне в глаза своими бойкими глазами, как будто хотел слово вымолвить.

Я умру, Казбич, если ты мне не продашь его! - сказал Азамат дрожащим

голосом.

Мне послышалось, что он заплакал: а надо вам сказать, что Азамат был

преупрямый мальчишка, и ничем, бывало, у него слез не выбьешь, даже когда он

был помоложе.

В ответ на его слезы послышалось что-то вроде смеха.

- Послушай! - сказал твердым голосом Азамат, - видишь, я на все

решаюсь. Хочешь, я украду для тебя мою сестру? Как она пляшет! как поет! а

вышивает золотом - чудо! Не бывало такой жены и у турецкого падишаха...

Хочешь, дождись меня завтра ночью там в ущелье, где бежит поток: я пойду с

нею мимо в соседний аул, - и она твоя. Неужели не стоит Бэла твоего скакуна?

Долго, долго молчал Казбич; наконец вместо ответа он затянул старинную

песню вполголоса:5

 

Много красавиц в аулах у нас,

Звезды сияют во мраке их глаз.

Сладко любить их, завидная доля;

Но веселей молодецкая воля.

Золото купит четыре жены,

Конь же лихой не имеет цены:

Он и от вихря в степи не отстанет,

Он не изменит, он не обманет.

 

Напрасно упрашивал его Азамат согласиться, и плакал, и льстил ему, и

клялся; наконец Казбич нетерпеливо прервал его:

- Поди прочь, безумный мальчишка! Где тебе ездить на моем коне? На

первых трех шагах он тебя сбросит, и ты разобьешь себе затылок об камни.

- Меня? - крикнул Азамат в бешенстве, и железо детского кинжала

зазвенело об кольчугу. Сильная рука оттолкнула его прочь, и он ударился об

плетень так, что плетень зашатался. "Будет потеха!" - подумал я, кинулся в

конюшню, взнуздал лошадей наших и вывел их на задний двор. Через две минуты

уж в сакле был ужасный гвалт. Вот что случилось: Азамат вбежал туда в

разорванном бешмете, говоря, что Казбич хотел его зарезать. Все выскочили,

схватились за ружья - и пошла потеха! Крик, шум, выстрелы; только Казбич уж

был верхом и вертелся среди толпы по улице, как бес, отмахиваясь шашкой.

- Плохое дело в чужом пиру похмелье, - сказал я Григорью

Александровичу, поймав его за руку, - не лучше ли нам поскорей убраться?

- Да погодите, чем кончится.

- Да уж, верно, кончится худо; у этих азиатов все так: натянулись бузы,

и пошла резня! - Мы сели верхом и ускакали домой.

- А что Казбич? - спросил я нетерпеливо у штабс-капитана.

- Да что этому народу делается! - отвечал он, допивая стакан чая, -

ведь ускользнул!

- И не ранен? - спросил я.

- А бог его знает! Живущи, разбойники! Видал я-с иных в деле, например:

ведь весь исколот, как решето, штыками, а все махает шашкой. - Штабс-капитан

после некоторого молчания продолжал, топнув ногою о землю:

- Никогда себе не прощу одного: черт меня дернул, приехав в крепость,

пересказать Григорью Александровичу все, что я слышал, сидя за забором; он

посмеялся, - такой хитрый! - а сам задумал кое-что.

- А что такое? Расскажите, пожалуйста.

- Ну уж нечего делать! начал рассказывать, так надо продолжать.

Дня через четыре приезжает Азамат в крепость. По обыкновению, он зашел

к Григорью Александровичу, который его всегда кормил лакомствами. Я был тут.

Зашел разговор о лошадях, и Печорин начал расхваливать лошадь Казбича: уж

такая-то она резвая, красивая, словно серна, - ну, просто, по его словам,

этакой и в целом мире нет.

Засверкали глазенки у татарчонка, а Печорин будто не замечает; я

заговорю о другом, а он, смотришь, тотчас собьет разговор на лошадь Казбича

Эта история продолжалась всякий раз, как приезжал Азамат. Недели три спустя

стал я замечать, что Азамат бледнеет и сохнет, как бывает от любви в

романах-с. Что за диво?..

Вот видите, я уж после узнал всю эту штуку: Григорий Александрович до

того его задразнил, что хоть в воду. Раз он ему и скажи:

- Вижу, Азамат, что тебе больно понравилась эта лошадь; а не видать

тебе ее как своего затылка! Ну, скажи, что бы ты дал тому, кто тебе ее

подарил бы?..

- Все, что он захочет, - отвечал Азамат.

- В таком случае я тебе ее достану, только с условием... Поклянись, что

ты его исполнишь...

- Клянусь... Клянись и ты!

- Хорошо! Клянусь, ты будешь владеть конем; только за него ты должен

отдать мне сестру Бэлу: Карагез будет тебе калымом. Надеюсь, что торг для

тебя выгоден.

Азамат молчал.

- Не хочешь? Ну, как хочешь! Я думал, что ты мужчина, а ты еще ребенок:

рано тебе ездить верхом...

Азамат вспыхнул.

- А мой отец? - сказал он.

- Разве он никогда не уезжает?

- Правда...

- Согласен?..

- Согласен, - прошептал Азамат, бледный как смерть. - Когда же?

- В первый раз, как Казбич приедет сюда; он обещался пригнать десяток

баранов: остальное - мое дело. Смотри же, Азамат!

Вот они и сладили это дело... по правде сказать, нехорошее дело! Я

после и говорил это Печорину, да только он мне отвечал, что дикая черкешенка

должна быть счастлива, имея такого милого мужа, как







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 439. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.018 сек.) русская версия | украинская версия