Студопедия — THE GERUND AS ATTRIBUTE
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

THE GERUND AS ATTRIBUTE






1. When used as an attribute, the gerund usually modifies nouns, mainly abstract nouns.

2. In this function the gerund is used in its non-perfect form.

3. It is always preceded by a preposition. In the vast majority of cases, it is the preposition ‘of”, e.g. the art of teaching = what kind of art?; the habit of squinting eyes = what kind ofhabit?; a certain way of speaking = what kind ofway?, e.g.

· There was still a chance ( what kind of chance?) of catching the train. = Все еще был шанс успеть на поезд. / Усе ще був шанс встигнути на поїзд.

· The idea ( what kind of idea?) of him being in Paris was not a very pleasant one. = Мысль о том, что он был в Париже, не была особенно приятной. / Думка про те, що він був у Парижі, не була особливо приємною.

· Linda had an impression ( what kind of impression?) of being swept off her feet. = У Линды было впечатление, что она увлеклась. / У Лінди було враження, що вона захопилася.

· She had the pleasure ( what kind of pleasure?) of seeing him look surprised. = Она получила удовольствие от того, что видела его удивленным. / Вона одержала задоволення від того, що бачила його здивованим.

4. There also may be other prepositions, like ‘in’, ‘at’, ‘for’, ‘about’, ‘to’, e.g.

· The young poet showed his skill in writing sonnets. = Молодой поэт показал свое умение писать сонеты. / Молодий поет показав своє вміння писати сонети.

· Imagine her surprise at seeing Peter. = Представь ее удивление при виде Питера. / Уяви її подив, коли вона побачила Пітера.

· The barometer is an instrument for measuring the pressure of the air.

· After three months I got an obsession about having a place of my own. = Три месяца спустя у меня появилась навязчивая идея обрести собственное жилище. / Через три місяці у мене з'явилася настирлива ідея знайти власне житло.

· Do you have any objections to working in the sales department? = У вас есть какие-нибудь возражения против того, чтобы работать в отделе продаж? / У вас є які-небудь заперечення проти того, щоб працювати у відділі продажів?

· I always had fantasies about travelling to distant countries and visiting strange places. = Я всегда фантазировал о том, чтобы путешествовать в дальние страны и побывать в необычных местах. / Я завжди фантазував про те, щоб подорожувати в далекі країни й побувати в незвичайних місцях.

· My mother’s obsession about cleaning the house all the time irritated our father. = Одержимость моей матери уборкой в доме все время раздражала нашего отца. / Одержимість моєї матері прибиранням у будинку увесь час дратувала нашого батька.

5. There are other prepositions that are found in a limited number of nouns which are recommended to be remembered. These nouns and prepositions are:

Preposition ‘for’

cause excuse gift ground motive
passion genius pretext talent reason
reputation opportunity obsession    

· Do you think you need any pretext for visiting Matilda? = Вы думаете вам нужен какой-либо повод, чтобы навестить Матильду? / Ви думаєте вам потрібний який-небудь привід, щоб відвідати Матильду?

· Is there any reason for your declining their invitation? = Есть ли какая-нибудь причина для вашего отказа от их приглашения. / Є чи яка-небудь причина для вашої відмови від їхнього запрошення?

· I don’t see any motives for Roger’s killing Mrs. Stevens. = Я не вижу никаких мотивов, по которым Роджер мог убить миссис Стивенс. / Я не бачу ніяких мотивів, по яких Роджер міг убити миссис Стивенс.

Preposition ‘in’

advantage difficulty experience harm pleasure
point sense skill participation  

· I see no harm in answering several questions. = Я не вижу никакого вреда в том, чтобы ответить на несколько вопросов. / Я не бачу ніякої шкоди в тім, щоб відповісти на декілька питань.

· This office manager has no experience in filing documents. = У этого офисного менеджера нет никакого опыта в архивировании документов. / У цього офісного менеджера немає ніякого досвіду в архівуванні документів.

· How about your participation in discussing the new project? = Как насчет вашего участия в обсуждении нового проекта? / Як щодо вашої участі в обговоренні нового проекту?

· She took pleasure in shocking her parents. = Она получала удовольствие, шокируя своих родителей. / Вона одержувала задоволення, шокуючи своїх батьків.

Preposition ‘at’

amazement astonishment attempt delight dismay
irritation pleasure satisfaction shyness surprise

· Bertha couldn’t hide her amazement at seeing Len in San Francisco. = Берта не могла скрыть своего изумления при виде Лена в Сан-Франциско. / Берта не могла сховати свого здивування, побачивши Лена в Сан-Франциско.

· Mr. Cabbot showed no signs of irritation at being disturbed. = Мистер Кэббот не проявил никаких признаков раздражения из-за того, что его потревожили. / Містер Кэббот не виявив ніяких ознак роздратування через те, що його потривожили.

· She felt real pleasure at seeing her son so happy with his young wife. = Она испытывала истинное удовольствие, видя как ее сын счастлив со своей молодой женой. / Вона зазнавала щиру насолоду, коли бачила, який її син щасливий зі своєю молодою дружиною.

6. In most cases there is no difference in meaning between the infinitive and the gerund used in the function of attribute, e.g.

· Is there any chance to see (= of seeing) Mr. Chang outside his office?

· This is the only way to keep (= of keeping) the things quiet.

· Will there be any opportunity of speaking (= to speak) to her?

· It would be a good idea to call (= of calling) Sarah before we leave.

7. However, there are cases when only gerund or only infinitive is used after certain nouns in the function of the attribute, e.g.

Noun + Infinitive (has an additional meaning of adverbial modifiers of purpose) Noun + Gerund
· effort, e.g. The local club is making every effort (what kind of effort? what for?) to interest young people. · right, e.g. What gives you the right (what kind of right? what for?) to criticize him? · trouble, e.g. I’ll buy some milk for you, it’ll save you the trouble of going out. · hope, e.g. There is no hope of finding the jewellery. · habit; e.g. I’m not in the habit of letting strangers into my apartment.

Note the use of verbalsin thefollowing collocations:

  1. to take the trouble to do smth / to go to a lot of trouble to do smth = make a special effort to do something, e.g.

· The teacher took the trouble to learn all our names on the first day. = Учитель постарался выучить все наши имена в первый день. /

· They've obviously gone to a lot of trouble to arrange everything. = Они, очевидно, приложили очень много усилий, чтобы все организовать.

2. to save smb the trouble of doing smth = to help someone by making it unnecessary for them to do something that they do not want to do

· I'll get a taxi from the station to save you the trouble of coming to collect me. = Я возьму такси с вокзала, чтобы избавить вас от необходимости забирать меня оттуда.







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 5184. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Виды нарушений опорно-двигательного аппарата у детей В общеупотребительном значении нарушение опорно-двигательного аппарата (ОДА) идентифицируется с нарушениями двигательных функций и определенными органическими поражениями (дефектами)...

Особенности массовой коммуникации Развитие средств связи и информации привело к возникновению явления массовой коммуникации...

Тема: Изучение приспособленности организмов к среде обитания Цель:выяснить механизм образования приспособлений к среде обитания и их относительный характер, сделать вывод о том, что приспособленность – результат действия естественного отбора...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Случайной величины Плотностью распределения вероятностей непрерывной случайной величины Х называют функцию f(x) – первую производную от функции распределения F(x): Понятие плотность распределения вероятностей случайной величины Х для дискретной величины неприменима...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия