Студопедия — Переведите предложения
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Переведите предложения






В роли предложного косвенного дополнения герундий может стоять после бесчисленного количества глаголов, прилагательных и причастий, употребляющихся с фиксированными предлогами. В этом случае, как уже говорилось, из глагольных форм может употребляться только герундий.

1 После глаголов с предлогами, чаще of, for, in и др. Например:

to agree on/to – соглашаться с to complain of – жаловаться на to consist in - заключаться в to count on/upon- рассчитывать на to depend on – зависеть от to feel like – хотеть, собираться to hear of - слышать о to insist on - настаивать на to keep from – удерживать(ся) от to look forward to - предвкушать to look like – выглядеть как to object to – возражать против topersist in – упорно продолжать… to result in - иметь результатом tospeak of – говорить о to succeed in - удаваться to suspect of - подозревать в to thank for – благодарить за to think of - думать о, и т.д.  

 

She didn’t agree to coming here. Она не согласилась на то, чтобы прийти сюда.
I don’t feel like working. Что-то мне не хочется работать.
He is looking forward to seeing her. Он с нетерпением ждет встречи с ней.
She looks like leaving. Она собралась уходить.
Thank you for calling. Спасибо за звонок.
We think of going there. Мы подумываем о том, чтобы пойти туда.

 

2 После сочетаний: глагол to be (am, is, are…) + прилагательное или причастие с предлогами, чаще of, for, at, например:

to be afraid (of) - бояться чего-л. to be ashamed (of) - стыдиться чего-л. to be engaged in – быть занятым чем-л. to be fond of - любить что-л. to be good at – быть способным к to be interested in - интересоваться to be pleased (at) – быть довольным to be proud (of) - гордиться чем-л. to be sorry (for) - сожалеть to be surprised (at) - удивляться чему-л. to be tired of – уставать от чего-л. to be used to - привыкать к, и др.

 

He was afraid of missing his train. Он боялся пропустить свой поезд.
I’m pleased at your coming. Мне приятно, что вы пришли.
(I’m) Sorry for disturbing you. Извините за беспокойство.
I’m tired of waiting. Я устал ждать.
He is used to living with his parents. Он привык жить с родителями.

Причем после некоторых сочетаний можно использовать или инфинитив (если за ними нет предлога), или герундий (если за ними есть предлог). В приведенном выше списке эти предлоги поставлены в скобки (), например:

They were ashamed to be late. или They were ashamed of being late.

Им было стыдно, что они опоздали.

 

 

В роли определения

Поясняет любой член предложения, выраженный существительным, отвечая на вопросы: какой?, какая?, какое?, чей?, который? и т.д.

В роли определения герундий обычно стоит после поясняемого существительного с различными предлогами, чаще с of, реже с for, in, at, about и to. Чаще встречается после таких абстрактных существительных, как например:

chance of – шанс, возможность hope of – надежда на idea of – идея, мысль о interest in – заинтересованность в reason for – причина, основание для right of - право на thought of – мысль о way of – способ, путь и т.д.

 

There was little hope of finding the man. Было мало надежды найти этого человека.
They gave up the idea of selling their car. Они отказались от идеи продать свою машину.
I don’t like his manner of reading. Мне не нравится его манера чтения.
I don’t see any use in going there. Я не вижу необходимости идти туда.

 

Герундий может находится и перед определяемым им словом, в этом случае без предлога. Тогда его следует отличать от причастия настоящего времени.

Причастие I всегда обозначает действие, совершаемое лицом или предметом, выраженным существительным, например:

a writing man - пишущий человек,

a dancing girl – танцующая девушка,

She looked at the sleeping child. - Она посмотрела на спящего ребенка.

Герундий же передает назначение предмета, выраженного существительным. Это существительное не может совершить действие, выраженное глагольной ing-формой.

a reading material = a material for reading - материал для чтения

a sleeping car = a car for sleeping - спальный вагон

Герундий таким образом входит в состав сложных существительных, например:

a writing table - письменный стол,

a writing paper – почтовая бумага,

a booking office – билетная касса,

a swimming pool– плавательный бассейн

a driving force – движущая сила,

a drilling machine – буровая машина.

 

 

В роли обстоятельства

Относится к глаголу, отвечая как?, где?, когда?, зачем?, почему? и т.д. совершается действие.

В этой роли герундию всегда предшествует предлог, и он может переводиться существительным, деепричастием или сказуемым придаточного предложения.

 

1 Для выражения обстоятельств времени с предлогами:

in - при, в процессе, в то время как; on - по, после, когда; before - перед; after - после

 

In copying the text, he made a few mistakes. При списывании текста, он сделал несколько ошибок.
On coming home from school I have dinner. Придя домой из школы, я обедаю.
He called me before leaving. Он звонил мне перед отъездом.
Aftersaying this he left the room. Сказав это, он вышел из комнаты.

 

Примечание: В роли обстоятельств с таким же значением употребляется и причастие настоящего времени. Но в отличие от герундия, которому в этой функции всегда предшествует предлог, причастие настоящего времени никогда не употребляется с предлогом:

(герундий) On coming home he began to work. (причастие) Coming home he began to work. Придя домой, он начал работать. (переводятся одинаково)

 

2 Для выражения причины с предлогами: forза; through из-за, посредством, благодаря:

He was angry with me for bringing the news. Он сердился на меня за то, что я принес ему эти новости.
He caught cold through getting his feet wet. Он простудился из-за того, что промочил ноги.

 

3 Для выражения обстоятельств образа действия,условия и сопутствующих обстоятельств с предлогами:

by - путем, при помощи, посредством (каким образом?,чем?),

withoutбез (помощи) - переводится либо не + деепричастие, либо без + существительное, (например: without waiting - не ожидая и без ожидания),

besides - кроме,

instead ofвместо.

By doing that you’ll save a lot of time. Поступая так, ты сэкономишь массу времени.
Mr Brown went out without saying a word. М-р Браун вышел, не сказав ни слова.
Instead of stopping the rain increased. Вместо того чтобы прекратиться, дождь усилился.

 

Функция Примеры
1. Подлежащее Subject также после конструкции it's по/there is по..., it’s no use…, it’s no good…, it’s worth (while)… Swimming keeps me in shape. Dieting is very popular now. Giving presents makes me feel good.   It's no useworrying about them. There is noconcealing the truth. There was noarguing with the boss. It is worth while doing it.
2. Часть составного именного сказуемого Part of a compound nominal predicate (predicative) His main occupation isplaying the computer. The biggest problem in life ischoosing. His hobby iscollecting mushrooms. WhatI love best ismeeting old friends.
3. Часть составного глагольного сказуемого Part of a compound verbal predicate Stopspreading the news! Go onworking! I can't helpadmiring you! The child startedcrying. They kept onwalking.
4. Дополнение Object Are you fond ofwatching football? Excuse myinterrupting you. Thanks forcalling me. Would you mindclosing the door? I enjoyreading, swimming, playing the piano. My piano needstuning andpolishing.
5. Определение Attribute (обычно после существительных с предлогом of) I like the idea ofmaking a break. You must certainly give up the habit ofhav­ing coffee after supper.   Shall we ever have a chance ofseeing you again? What are the latest methods offoreign lan­guage teaching? The rules ofdriving are too difficult for me.
6. Обстоятельство времени, причины, образа действия или сопутствующих обстоятельств, условия, уступки Adverbial modifiers of time (in, on, before, after + gerund), reason (for, through + gerund), manner, attending circumstances, condition, concession (by, without, besides, instead of + gerund) After finishing the work, she left the office. Before entering the house, wipe your feet. For fear of making a mistake,I kept silent. He leftwithout saying a word. In case of being late, let us know. In spite of being busy, he spoke to each of us.

 

Переведите предложения

А

  1. I prefer speaking to him myself.
  2. The motor went on running.
  3. Your watch wants repairing.
  4. Go on demonstrating your slides.
  5. He had to give up experimenting.
  6. Avoid mixing these two substances.
  7. Would you mind answering one more question?
  8. We all like listening to his lectures and we avoid missing them.
  9. They started working two days ago.
  10. His coming so late seemed strange to everybody.
  11. Do you mind closing the door? Do you mind my closing the door?
  12. Excuse my being so late. I deserve being punished.
  13. We regretted having missed the opening lecture.
  14. We regret his not being sent to the conference.
  15. There is hardly any person who likes being criticized.
  16. Stop asking me about it. Start answering my questions.
  17. I don't feel like telling them all about our plans.
  18. He hates being interrupted. He enjoys being listened to very attentively.
  19. He gave up smoking last year.
  20. I can’t find my book. I remember having put it on the table.

В

  1. I can't help laughing when I think of it.
  2. It is worth while discussing this phenomenon.
  3. These words are worth remembering.
  4. It was no good asking him.
  5. It is worth while remembering this rule.
  6. There is one more point worth mentioning.
  7. It's no use arguing now.
  8. It is no use searching for another approach.
  9. It is no good arguing about this issue.
  10. In spite of his words I could not help feeling excited.
  11. It seems to me the case is not worth mentioning.
  12. This paper is worth reading.
  13. I can't help regretting it.
  14. It is no use crying over split milk.
  15. It is worthwhile remembering this rule.
  16. I cannot help going there.
  17. We cannot help acknowledging the importance of this statement.

 







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 350. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Виды нарушений опорно-двигательного аппарата у детей В общеупотребительном значении нарушение опорно-двигательного аппарата (ОДА) идентифицируется с нарушениями двигательных функций и определенными органическими поражениями (дефектами)...

Особенности массовой коммуникации Развитие средств связи и информации привело к возникновению явления массовой коммуникации...

Тема: Изучение приспособленности организмов к среде обитания Цель:выяснить механизм образования приспособлений к среде обитания и их относительный характер, сделать вывод о том, что приспособленность – результат действия естественного отбора...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия