Студопедия — В период с 23 по 29 июня 2015 года 3 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

В период с 23 по 29 июня 2015 года 3 страница






 

***

 

Я грустно смотрела на ворох одежды, в беспорядке сваленной на кровать. Дайра решила всерьез подойти к вопросу выбора моего гардероба и уже битых полчаса вытаскивала разнообразнейшие наряды из глубин многочисленных шкафов.

-- А это тебе не нравится? -- в сотый, наверное, раз, спросила она, извлекая очередное полупрозрачное платьице со смелым декольте, незаметно переходящим в разрез на юбке.

-- Дайра, -- в сто первый раз попыталась воззвать я к ее разуму. -- Дольшер вроде бы сказал, что мы можем только вокруг дома прогуляться. Полагаю, комары в лесу весьма обрадуются, увидев столько голого тела.

-- Мало ли что Дольшер сказал, -- недовольно буркнула Дайра, с сомнением разглядывая меня через просвет ткани. -- Между прочим, за помощь с тобой он мне разрешил пользоваться своей платежной картой в неограниченных количествах, поскольку мою в очередной раз заблокировала матушка в тщетной попытке вразумить меня и заставить остепениться. Думаешь, я упущу такой шанс? Да ни за что! Дольшер завтра отберет ее, и останусь я без похода по магазинам. Ну уж нет, я на такое не согласна. И потом, твоя аура все равно надежно замаскирована, не говоря уж о внешности. Так что никакой опасности нет.

И она вновь зарылась в шкаф, безжалостно скомкав и откинув в сторону отвергнутое мною платье.

Я уныло вздохнула и нехотя принялась перебирать наряды. Ладно, если визита в город не избежать, то хотя бы постараемся выглядеть при этом прилично, а не как девушка с веселой окраины, где, как известно, сосредоточены все заведения с более чем сомнительной репутацией.

Выбор мой пал на обтягивающие брюки и светлую свободную кофту с длинными рукавами. Конечно, вырез тут мог быть поменьше, но сойдет.

-- Ты в самом деле собираешься натянуть на себя это? -- с брезгливым удивлением поинтересовалась Дайра. -- Хм, странно, вообще не помню, чтобы я такое убожество покупала. Наверное, матушка когда-то прислала, начитавшись в газетах про мои похождения.

-- Я действительно собираюсь натянуть на себя это, -- с нажимом проговорила я, вцепившись в выбранную одежду с таким отчаянием, будто опасаясь, что Дайра сейчас накинется и отнимет ее. -- Меня все полностью устраивает.

-- Да я и не возражаю, -- ответила она, явно расстроившись от моего выбора. -- Нравится выглядеть как пугало -- пожалуйста.

Я скрылась в ванной, победоносно прижимая к себе с таким трудом отвоеванный наряд. Умылась и без малейшего сомнения убрала длинные волосы в тугой пучок, чтобы не лезли в глаза. Неполную минуту подивилась своему новому отражению и смело вышла в коридор, готовая к любым приключениям.

Дайра уже ждала меня у порога, едва ли не приплясывая от нетерпения. Для себя она выбрала короткую черную юбку и невесомую блузку, которая позволяла в малейших деталях оценить роскошное нижнее белье ярко-красного цвета. В тон ему -- помада, темные короткие волосы зачесаны назад, в ушах поблескивают массивные золотые серьги.

-- Ну как я тебе? -- горделиво спросила она, повернувшись на высоких шпильках и продемонстрировав себя со всех сторон.

-- Отлично! -- не задумываясь, выпалила я.

Что скрывать, постоянно завидовала девушкам, которые не стесняются привлекать к себе излишнее внимание мужчин и даже гордятся этим. Подобная смелость всегда восхищала меня. Жаль, что мне этого не дано.

-- Тогда идем. -- Дайра повертела на пальце треугольный ключ от новейшей модели самодвижущейся повозки.

-- А как же Черныш? -- спросила я, содрогнувшись при мысли, что придется до города трястись в опасной близости от прирученного духа огня. Мало ли что ему в голову придет. Столько случаев было, когда они выходили из повиновения и сжигали возницу и пассажиров в мгновение ока.

-- И каким образом, интересно, ты предлагаешь мне карабкаться на него в узкой юбке? -- Дайра скептически поджала губы. -- Нет, я, конечно, авантюристка, но не до такой степени. И потом, у Черныша слишком приметная масть. Не стоит показываться на нем там, где все бурлит после твоего вчерашнего побега.

Я вздохнула и кивнула, подтверждая правоту сестры Дольшера. Ладно, будем надеяться, она умеет управляться с огненными духами. В конце концов, эти повозки до сих пор не под запретом, значит, не столь уж они и страшны.

Дайра оставила меня ждать на пустынной улице, а сама заперла дом и сняла замок с небольшой пристройки во дворе. Стоило ей только открыть двери, как в полутьме тесного помещения без окон послышался чей-то громкий раздраженный рев. Отблески холодного пламени заплясали во мраке, громадный огненный шар заметался среди стен, пытаясь выскочить наружу.

-- Да ладно тебе, -- проворчала Дайра, без опаски входя в логово потревоженного духа. -- Неужели не рад меня видеть?

Я похолодела от ужаса, когда огонь жадно лизнул руки девушки, но, по всей видимости, это не доставило ей никаких неприятных ощущений.

-- Щекотно ведь, -- от души расхохоталась Дайра.

Огонь рассыпался ворохом оранжевых искр. Странное дело, но в его потрескивании я отчетливо расслышала ответный смех.

-- Прокатишь нас до города? -- спросила Дайра у ближайшей искры, которая удобно расположилась у нее на плече, не причиняя ни малейшего вреда блузке из тонкой, легкой материи.

Та замерцала переливами радужного, взлетела в воздух и растаяла. Спустя миг из полумрака послышался уже знакомый мне рык, правда, на сей раз он звучал не угрожающе, а скорее с приглашающими интонациями. И на дневной свет неторопливо выкатилась небольшая двуместная повозка с открытым верхом.

-- Киота, прыгай! -- Дайра первой легко вскочила в поданный экипаж, не забыв благодарно похлопать по борту повозки. -- В два счета до города докатим.

Я с опаской подошла ближе. Повозка стояла спокойно, но я знала, что где-то под ней приплясывает от нетерпения огненный дух. И с трудом удержалась от испуганного вскрика, когда землю передо мной лизнул длинный язык пламени, вырвавшийся из-под днища своеобразного средства передвижения.

-- Скорее, Киота, -- поторопила меня Дайра. -- Видишь, моему маленькому озорнику тоже не терпится размять косточки.

Я скептически вздернула бровь. Забавно, никогда не слышала это выражение применительно к духам. Затем тяжко вздохнула, поняв, что спасения ждать не приходится, и присоединилась к Дайре.

Повозка радостно взревела, едва я опустилась на удобную мягкую скамейку. Выпустила в воздух черный клуб дыма и радостно рванула с места. Меня откинуло на спинку сиденья. Мы ехали с такой скоростью, что маленькие одноэтажные дома пригорода слились в одну сплошную полосу. Но от ухабов дороги, которая была весьма разбита, не приходилось страдать. Дух оберегал нас от малейших неровностей, поэтому экипаж скорее не ехал, а низко летел над лужами, канавами и ямами. Несмотря на это, от быстрой езды и страха меня достаточно скоро стало укачивать. Побелевшими от напряжения пальцами я вцепилась в бортики повозки, крепко зажмурившись и стараясь не смотреть по сторонам. От ужаса захватывало дыхание. Небо, если мы врежемся во что-нибудь, то от нас точно даже мокрого места не останется!

-- Давай-давай, мой шалунишка! -- вдруг радостно взвизгнула рядом со мной Дайра. -- Поднажми, дорогой! Покажи все, на что способен.

Повозка под нами дрогнула, набирая ход. Я замычала от немого возмущения. Приоткрыла один глаз, взглянула на Дайру и тут же задохнулась от негодования, смешанного с удушающим страхом. Девушка получала небывалое удовольствие от нашей поездки. Она высунулась из-за стекла, которое оберегало нас от встречного ветра, раскинула руки и восторженно улюлюкала. Прическа давно растрепалась, лицо раскраснелось, но Дайра была по-настоящему счастлива и даже не задумывалась о том, что при малейшем торможении рискует вылететь из повозки и попасть ей же под колеса.

-- Дайра! -- испуганно пискнула я, хватая девушку за край юбки, когда она совсем уж опасно встала, по всей видимости собираясь забраться на скамейку и дальше ехать стоя. -- Ты же выпадешь!

Вряд ли она услышала мои слова за свистом ветра. Однако посмотрела вниз, заметила мое искаженное ужасом лицо, недовольно скривилась, но, к моему величайшему облегчению, отказалась от своей безумной затеи, тем не менее даже не подумав сесть.

Наверное, прошло не больше десяти минут, когда мы благоразумно сбавили ход, въехав на брусчатую мостовую города. По сторонам дороги теперь стояли высокие каменные дома, горделиво блестя на солнце разноцветной черепицей. Появились люди, неспешно прогуливающиеся по улице, начали попадаться встречные экипажи, чаще всего конные. Но все равно, по моему мнению, мы ехали слишком быстро. Я видела, с каким трудом возницам приходилось усмирять лошадей, когда те равнялись с нашей повозкой. Дайра нехотя опустилась на сиденье. Провела рукой по спутанным волосам, пытаясь придать им более-менее приличный вид, но быстро отказалась от этой затеи.

-- К моему любимому магазину, пожалуйста, -- проговорила она, обращаясь к духу. Ласково погладила бортик, и повозка довольно зафырчала, выплюнув целый клуб голубоватых искр.

Бедная кляча, тащившая нам навстречу телегу с сеном, всхрапнула и едва не встала на дыбы при виде этого зрелища. Крестьянин бросился ее усмирять, закричал нам вслед какие-то проклятия, воинственно потрясая кулаком, но Дайра не обратила на это ни малейшего внимания.

Достаточно скоро наш экипаж остановился напротив аккуратного двухэтажного здания, полностью увитого плющом. Свободной оставалась лишь вывеска, на которой размашисто было выведено: "Роскошь и наслаждение". Я удивленно присвистнула про себя. Неужели Дайра является постоянной покупательницей именно этого магазина? Перед нами находилось, наверное, самое дорогое заведение города. Каждая женщина мечтала однажды оказаться здесь в роли покупательницы. Да что там говорить, и я некогда не устояла перед искушением и спустила тут весь свой жалкий доход за месяц, правда, его хватило лишь на пару самых дешевых чулок. Ох, а какое изысканнейшее нижнее белье продавали в магазине! Шелк Варрия, ручная вышивка Хекса и традиционное качество Даритана. О небо, да я готова была продать душу за обладание хоть одним из этих знаменитых комплектов. Но позволить себе потратить на удовлетворение своих тайных пороков и низменных желаний годовую зарплату -- нет.

-- Вижу, тебе знакомо это заведение. -- Дайра обернулась и заговорщицки мне подмигнула.

-- Еще бы, -- пробормотала я. -- Моим последним желанием перед смертью будет хоть раз примерить нижнее белье, которое здесь продают.

-- Ну такую жертву с твоей стороны я не готова принять. -- Дайра выбралась из повозки первой, ни капли не смутившись тем, что при этом юбка у нее задралась буквально до пояса. -- Ты слишком молода, чтобы умирать. Но твое желание готова исполнить прямо сейчас.

-- Спасибо, конечно, -- забормотала я, -- но вряд ли...

Дайра, не слушая мой унылый бубнеж, впорхнула в двери знаменитого заведения. Последовала за ней и я, с ужасом думая о том, что будет, если она говорила серьезно. Тетя учила меня, что ни от кого не следует принимать дорогих подарков. И я разделяла ее мнение. Неприятно чувствовать себя обязанной, понимая, что вряд ли когда-нибудь сумеешь ответить подобной любезностью.

Парочка девушек, скучавшая от безделья в приятном сумраке магазина, заметно оживилась при виде Дайры. Она явно была им знакома, судя по тем многозначительным взглядам, которыми обменялись продавщицы. И тотчас же они обступили нас с двух сторон, щебеча на разные голоса.

-- Ой, как мы рады, что вы вновь почтили нас своим визитом, -- трещала рыжеволосая девица, судя по красноватому оттенку кожи, родом с Хекса. -- Вы наша самая любимая покупательница!

-- Да-да, -- вторила ей невысокая блондинка, вся обсыпанная задорными веснушками. -- Мы всегда с нетерпением ждем именно вас.

-- Еще бы, -- фыркнула Дайра. -- Я каждый раз делаю вам месячную выручку.

Я обвела взглядом безлюдное помещение. Да, пожалуй, моя спутница права. Мало у кого есть средства постоянно делать покупки в этом магазине. Многие богатые женщины, что скрывать, весьма прижимисты и не понимают, зачем тратить умопомрачительные суммы на то, что в лучшем случае увидит лишь законный супруг, да и тот вряд ли оценит, особенно если ему на глаза попадется чек.

-- Быть может, вина? -- Рыжеволосая согнулась в почтительном поклоне. -- Сладостей?

-- Пожалуй, -- не стала отнекиваться Дайра, обводя хозяйским взглядом ближайшие вешалки, на которых трепыхались от легкого сквозняка тончайшие ткани. -- Есть что-нибудь свеженькое?

-- Конечно! -- обиделась блондинка, а ее напарница помчалась исполнять пожелание покупательницы. -- Только вчера мы получили новую коллекцию с Даритана. Увидите -- пальчики оближите! Такой изящный покрой, такая изумительная работа!

-- Отлично. -- Дайра уселась в ближайшее кресло, лениво взяв с подноса бокал вина. -- Продемонстрируйте все моей подруге. Именно из-за нее я сегодня сюда приехала.

Я слабо хрюкнула от возмущения. Ну вот, начинается! Не нужны мне никакие подарки!

-- Дорогая, -- томным голосом протянула Дайра, уловив мое негодование, -- даже не думай отказываться! В любом случае я стараюсь не для тебя, а для брата. Уверена, он будет мне премного признателен, когда узнает, что именно я для тебя купила.

-- Для брата? -- оживилась рыжеволосая и буквально всунула мне в руки бокал вина и тарелку маленьких пирожных. -- В каком смысле?

-- О-о-о, -- многозначительно протянула Дайра. -- Вряд ли мне стоит рассказывать, но, кажется, мой брат влюбился. -- И изогнула тонкую бровь, указывая на меня.

Я вспыхнула от смущения под перекрестием оценивающих взглядов продавщиц, в которых явственно читались зависть и любопытство. Н-да, вот ведь попала! Интересно, а как Дольшер отреагирует, когда узнает, какие сплетни про него распускает родная сестра?

-- Подберите для нее что-нибудь такое, -- продолжила тем временем Дайра, откровенно игнорируя мое возмущенное покашливание. -- Такое... Волнительное... Чтобы мой братец увидел ее -- и онемел от восхищения.

-- Дайра! -- прошипела я. -- Что ты такое говоришь? Между нами ничего не было, нет и не будет!

-- Она у меня такая скромница. -- Дайра снисходительно улыбнулась мне, словно несмышленому ребенку. -- Наверное, этим и привлекла Дольшера. До последнего будет отрицать очевидное.

Я закатила глаза и издала глухой полустон-полувсхлип. Ну и семейка! Еще немного -- и я действительно сбегу от них, теряя тапки и наплевав на всех наемных убийц, которые за мной охотятся.

Невзирая на мои слабые протесты, меня затолкали в примерочную. И завертелось! Достаточно быстро я ошалела от мелькания драгоценных тканей и роскошных комплектов, которые то надевали на меня, то, после неодобрительного хмыканья Дайры, так же быстро снимали. Я не сопротивлялась, лишь судорожно вздыхала, когда видела ценники.

Наконец рыжеволосая принесла из подсобки тонкую коробку, перевитую золотыми нитями. Осторожно сняла крышку, и перед моими глазами предстало чудо. Именно чудо и никак иначе. Сделанное из небесно-голубого цвета кружев ручной работы, сидящее точно по фигуре, подчеркивающее все мои достоинства и скрывающие недостатки.

-- Ого! -- довольно присвистнула Дайра, когда я показалась из примерочной. -- Самое оно! Дольшер точно слюной захлебнется, когда увидит тебя в этом.

-- Дайра, -- еще раз попыталась я воззвать к ее здравому смыслу, -- ты ведь понимаешь, что это слишком дорого? И потом, я с твоим братом...

-- Заверните, -- тоном, не приемлющим возражений, распорядилась та, обрывая мой жалкий лепет. -- Берем!

Меня вновь затолкали в примерочную, и с немалым облегчением я наконец-то вернулась в свою старую одежду. Вышла, чеканя шаг и твердо решив заставить Дайру отказаться от этого безумия. Но было поздно. Та уже провела картой по считывающему устройству в виде гигантской улитки и безмятежно допивала свое вино.

-- Дайра, -- проговорила я, с вызовом подбоченившись, -- я не могу...

В этот момент ей как раз вручили коробку с купленным комплектом, и она сорвалась с места, в очередной раз не дослушав меня.

-- Пойдем. -- Дайра бесцеремонно подхватила меня под руку. -- Тут рядом есть премилый кабачок с варрийской кухней -- пальчики оближешь! Я так голодна, что готова рапшадия съесть.

-- Приходите еще! -- хором прокричали нам вслед продавщицы.

Я подчинилась, подумав, что как-то неудобно выяснять отношения на виду у всех. Ладно, поговорим с Дайрой в кабаке. Насколько я помню, покупки можно возвращать в течение недели, так что еще не все потеряно.

Однако моим чаяниям не суждено было сбыться. Едва мы переступили порог небольшого уютного здания под вывеской "Вкус Варрия", как я наткнулась взглядом на компанию из двух мужчин, удобно расположившихся напротив входа. И мне совершенно не понравилось, кого я увидела. Поскольку по закону подлости именно этот трактир облюбовал для обеда мой брат со своим знакомым.

-- Пойдем отсюда! -- прошипела я, дергая Дайру за рукав. -- Быстро!

-- О небо, теперь-то тебе что не нравится? -- Та возмущенно фыркнула. -- Кио...

-- Молчи! -- Я до боли стиснула ее руку, видя, что Карраяр как раз повернулся к нам и наверняка услышит мое имя. Понизила голос до едва различимого шепота: -- Дайра, это мой брат.

Дайра стрельнула глазками по направлению к столику. Чуть слышно присвистнула, оценив внешность Карраяра.

-- Красавчик он у тебя, -- протянула она, машинально одернув блузку, чтобы та как можно откровеннее обрисовала ее грудь. -- Даже не ожидала.

-- Уходим! -- взмолилась я, увидев, как высокий статный блондин, сидевший по правую руку от Карраяра, как раз наклонился к нему и что-то шепнул на ухо. Тот кивнул, подтверждая его слова, и обворожительно нам улыбнулся, от чего я поняла, что речь шла о нас.

-- Дамы желают перекусить? -- с легким характерным присвистом раздался рядом голос трактирщика -- истинного варрийца. Огромная прямоходящая ящерица дружелюбно мотнула длинным чешуйчатым хвостом и почтительно сложила на груди маленькие передние лапки. -- Мое заведение целиком и полностью к вашим услугам.

-- Любезнейший!

Я похолодела от ужаса, когда услышала восклицание брата. Точно, он узнал меня, несмотря на всю маскировку! И сейчас наверняка потребует закрыть кабак, чтобы без лишних свидетелей захватить меня в плен.

-- Любезнейший, -- повторил Карраяр, слегка смягчив повелительный тон усмешкой, адресованной прежде всего Дайре. -- Я думаю, дамы с удовольствием составят нам компанию. Не так ли? Разумеется, все угощение за наш счет.

Дайра, не слушая мое растревоженное шипение, томно провела рукой по коротким волосам, взъерошивая их. Облизнула губы и хрипловатым голосом ответила:

-- Я бы с удовольствием, милый незнакомец. Но дело в том, что моя подруга неважно себя чувствует. Кажется, ее тошнит. Наверное, голову напекло. И мы пришли сюда лишь попросить стакан воды, после чего сразу же отправимся домой.

Карраяр стрельнул по направлению ко мне изучающим взглядом. Я постаралась придать себе как можно более отсутствующий и независимый вид, хотя внутри все дрожало от страха разоблачения.

-- Бокал варрийского вина с травами, и вашей подруге полегчает, -- безапелляционным тоном заявил блондин, спутник Карраяра. Встал и даже не подошел -- скользнул ко мне движением опытного воина. Я уловила лишь размазанную тень, и он уже стоял рядом со мной, обнимая за талию. -- И потом, мы теперь тем более не отпустим вас. Вдруг вашей подруге на улице станет совсем худо? Честное слово варрийца, мы не переживем позора, если узнаем, что из-за нашей небрежности такая очаровательная девушка попала в беду.

Я замерла, не зная, что предпринять. Блондин обнимал меня нежно, однако я чувствовала стальную мощь мускулов под тонкой тканью его рубашки. Вот ведь не повезло! Пожалуй, будет выглядеть очень и очень подозрительно, если мы сейчас поспешно сбежим. Да и позволят ли нам это?

-- Мы настаиваем. -- В глазах Карраяра прыгали смешинки, вот только в его тоне отчетливо прозвучали угрожающие нотки. -- Не расстраивайте нас своим отказом.

Дайра несколько растерянно посмотрела на меня. Затем повела точеными плечиками, словно говоря -- да гори все синим пламенем. И смело шагнула к столику. Мне ничего не оставалось, как последовать за ней. Блондин все это время не отставал от меня, будто контролируя каждое движение -- не соберусь ли сбежать.

-- Трактирщик, вина! -- распорядился Карраяр, как только Дайра присела рядом с ним. Мне пришлось расположиться напротив, около блондина.

Я буравила взглядом чистую скатерть, упорно пытаясь сообразить, как следует поступить. Самое поганое: я даже не смела сказать что-нибудь, понимая, что вряд ли заклятие Дольшера затронуло мой голос. Карраяр наверняка узнает меня, стоит лишь заговорить. Вурдалаки и упыри! Как же объяснить свою неожиданную немоту?

-- Почему вы постоянно молчите? -- промурлыкал на ухо блондин, щекоча своим жарким дыханием мою кожу.

Я закусила губу, не зная, что ответить. Умоляюще посмотрела на Дайру. Ну же, ты затащила меня в эти неприятности, тебе и расхлебывать!

-- Ох, простите мою подругу, -- поспешила та мне на помощь, поняв причины моего замешательства. -- Видите ли... хм... она очень стеснительная и выросла в семье со строгими нравственными принципами и законами. Родители не позволяют ей разговаривать с незнакомцами.

-- Так давайте познакомимся. -- Блондин широко улыбнулся, правда, его светлые глаза оставались холодными, словно лед. -- Меня зовут Раянир. Я главный советник наследного принца Варрия.

-- А я в свою очередь сам наследный принц Варрия, -- подхватил мой брат. -- Карраяр Райтекский, прошу любить и жаловать.

-- Дайра. -- Моя спутница кокетливо пожала плечиками. -- Моя подруга... -- Тут она замялась, не зная, какое имя назвать.

-- Неужели ее семья настолько сурова, что запугала и вас? -- Раянир скептически кашлянул. -- Впрочем, мы слышали начало ее имени. Кио...

Карраяр с нескрываемым любопытством подался вперед, ожидая окончания.

-- В таком случае я ничем не рискую, раз уж вы нас подслушали. -- Дайра с некоторой нервозностью рассмеялась. -- Ее зовут Кио... Киорита.

Карраяр моментально потерял ко мне всякий интерес, откинувшись на спинку стула. Зато блондин придвинулся еще ближе, вальяжно положив руку мне на плечо.

В этот момент трактирщик поставил на стол запыленную бутыль темно-красного толстого стекла. Ловко откупорил ее, и по залу поплыл чарующий аромат драгоценного напитка, настоянного на смеси трав с добавлением секрета желез лириона -- огромного паукообразного создания, встречающегося лишь в самых опасных пустынях Варрия.

-- За приятное знакомство! -- провозгласил Карраяр, дождавшись, когда наполнят бокалы. Подхватил свой и с многозначительной ухмылкой чокнулся с Дайрой. -- И, надеюсь, за не менее приятное продолжение вечера.

Происходящее мне нравилось все меньше и меньше. Нет, пока блондин не переходил грани приличия, но был весьма близок к этому. Его присутствие начинало нервировать. Я раздраженно повела плечом, скидывая его руку, но Раянир вновь положил ее на прежнее место. Более того, провел подушечкой большого пальца по моей шее, нежно погладил мочку уха.

-- Ваша подруга в самом деле скромница, -- проговорил он, когда я попыталась отодвинуться от него. Ни капли не смущаясь, тоже переставил свой стул, загнав меня в угол. Нагловато ухмыльнулся, понимая, что дальше бежать мне некуда. -- Люблю таких.

-- А я, напротив, предпочитаю более раскованных и смелых женщин, -- сказал Карраяр, положив руку на обнаженное колено Дайры. -- Как ты, например.

-- Очень мило, -- промурлыкала та, видимо в отличие от меня получая наслаждение от настойчивых ухаживаний. -- Ты мне тоже очень нравишься.

Я с отчаянием вцепилась в свой бокал. Одним глотком осушила его наполовину, едва не закашлявшись. За терпким букетом трав скрывался действительно крепкий напиток. Зато немного улеглась нервозность. Ничего страшного не происходит, Киота. Тебя ни в чем не подозревают, и никто не собирается насильно тащить в постель. Посидим еще немного и уйдем, сославшись на неотложные дела и пообещав встретиться снова. Это ведь не значит, что нам надо будет обязательно явиться на свидание. Пусть Дайра развлекается, раз ей понравился мой брат. Раянир так точно не в моем вкусе.

-- А чем вы занимаетесь у нас в городе? -- спросила Дайра, благосклонно позволив Карраяру налить ей еще вина. -- Неужели прибыли с официальным визитом?

-- Можно и так сказать, -- почти не разжимая губ, обронил Раянир.

-- Скорее, по личным делам чрезвычайной важности. -- Карраяр оказался более разговорчивым и не внял тем знакам, которые настойчиво подавал ему советник. -- Видишь ли, моя милая Дайра. Варрий сейчас находится на грани войны. И лишь от успеха нашего визита зависит судьба многих тысяч людей.

-- Надо же, -- удивилась Дайра, легкомысленно хлопая ресницами. -- Ничего не понимаю. Каким образом тогда с этим связаны личные дела? Или ты прибыл просить руки дочери нашего короля, чтобы получить потом военную помощь? Учти в таком случае, что я очень ревнива и не потерплю соперницу.

-- Какая ты забавная. -- Карраяр негромко рассмеялся, очевидно сочтя ее умозаключения довольно глупыми и бестолковыми.

Однако я понимала, на что рассчитывала Дайра. Умело прикрывшись образом рассеянной томной красавицы, она намеревалась как можно больше вытянуть из моего брата. Интересно, получится ли?

-- Больше мне ничего на ум не приходит, -- расстроенно вздохнула Дайра. -- Но я обожаю загадки! -- И она прильнула к моему брату, принявшись перебирать его вьющиеся темные волосы.

-- Понимаешь, у меня есть сестра. -- Карраяр, совершенно растаяв от такого проявления нежности, пустился в путаные объяснения. -- Правда, я об этом узнал совсем недавно. И я собираюсь отдать ее нашим аборигенам, чтобы задобрить короля ящериц. Как только она родит ему наследника, то по древним традициям ее принесут в жертву их богу.

-- В жертву?! -- Дайра в притворном ужасе вскрикнула, прикрыв рот рукой. -- О небо, тебе не стыдно так говорить? Она же твоя сестра, а ты так спокойно об этом рассуждаешь!

-- Ей в любом случае не жить, -- равнодушно обронил Карраяр. -- Если ее не убьют ящерицы, то наверняка приговорят к смерти у вас. Да и потом...

-- Карраяр! -- с нажимом произнес Раянир, обрывая ставшие слишком опасными разглагольствования принца. Тут же смущенно улыбнулся, словно извиняясь за свой приказной тон. -- Право слово, ваше высочество, вряд ли нашим спутницам интересны внутренние дела Варрия. Поговорим лучше о чем-нибудь более приятном.

-- Ах, вот вы где! -- оборвало его чье-то восклицание.

Я обернулась к двери и по-настоящему обрадовалась, увидев на пороге Дольшера в строгом темном костюме. Надо же, никогда не думала, что буду так счастлива при виде него. Захотелось разрыдаться от облегчения и кинуться ему на шею, лишь бы защитил от приставучего блондина.

Дольшер скользнул по нашей компании взглядом. Чуть нахмурился, заметив руку Раянира на моем плече. С некоторым вызовом выпрямился и подошел к нам.

-- Ваше высочество, -- поприветствовал он Карраяра учтивым кивком. Строго посмотрел на Дайру, и я поежилась от гнева, который полыхнул в его желтых глазах. -- Милая сестренка, что ты тут делаешь? Кажется, я прямо сказал, чтобы вы не смели и носа высовывать за порог!

-- Так это ваша сестра? -- удивился Карраяр и моментально отодвинулся в сторону. -- Прошу прощения, не знал.

-- Ох, дорогой, -- затараторила Дайра, видимо не испытывая ни капли раскаяния. -- Видишь ли, нам с Киоритой стало очень скучно, и мы решили прошвырнуться по магазинам. Потом сильно проголодались и заглянули в этот кабачок, а тут встретились с настоящим принцем и его главным советником! Они так настаивали, чтобы мы составили им компанию, что мы не могли уйти. Хотя Киорита, если честно, изо всех сил сопротивлялась, зная, что ты будешь недоволен.

-- Киорита? -- Дольшер косо посмотрел на меня.

Перевел тяжелый немигающий взгляд на Раянира, но тот даже не подумал отодвинуться. Напротив, нагло ухмыльнулся, продолжая сжимать мое плечо. Я поморщилась от невольной боли. Решительно скинула его руку, встала и подскочила к Дольшеру. Что же, раз так, будем играть по правилам этой странной семейки.

-- Дорогой, -- прощебетала я, стараясь говорить как можно более писклявым голосом. -- Любимый! Я безумно рада, что ты пришел. Прости меня, я в самом деле пыталась уйти отсюда, но молодые люди были так настойчивы... -- И я повисла на шее Дольшера, правда, для этого мне пришлось привстать на цыпочки. Сделала вид, будто поцеловала его в щеку, прошипев на ухо: -- Спаси меня от блондина! Он у меня уже в печенках сидит!

Дольшер обнял меня за талию столь уверенным жестом собственника, будто делал это тысячу раз. Впрочем, наверняка делал, только не со мной. С глухой угрозой посмотрел на Раянира поверх моей головы.

-- Киорита -- ваша девушка? -- спросил тот слегка обеспокоенным тоном.

-- Да, -- обронил Дольшер, прижимая меня к себе еще сильнее.

-- Город полнится слухами, будто вы не отличаетесь особым постоянством в любовных делах, -- вмешался Карраяр. -- Быть может, вы уступите свою спутницу Раяниру? По-моему, он всерьез влюбился в нее. По крайней мере, я впервые вижу в его глазах столь неподдельный интерес.

Я поперхнулась от возмущения. Никогда не предполагала, что на Варрии столь свободные нравы. Получается, у меня совсем нет права выбора?

-- Уступить? -- переспросил Дольшер с ледяными интонациями. -- Боюсь, это совершенно невозможно.

-- Почему? -- вступил в разговор уже Раянир. -- Поверьте, мне действительно очень понравилась Киорита. Я еще ни разу не встречал столь милой и скромной девушки.







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 316. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Изучение приспособленности организмов к среде обитания Цель:выяснить механизм образования приспособлений к среде обитания и их относительный характер, сделать вывод о том, что приспособленность – результат действия естественного отбора...

Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия