Студопедия — Употребление частицы "zu" с инфинитивом
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Употребление частицы "zu" с инфинитивом






Инфинитив в качестве члена предложения употребляется, как правило, с частицей zu. В сложных формах инфинитива частица zu стоит перед инфинитивом вспомогательного глагола. У глаголов с отделяемой приставкой частица zu ставится между отделяемой приставкой и корнем. В ряде случаев частица zu не употребляется.

Без частицы "zu" инфинитив употребляется:

1. после модальных глаголов Ich muss nach Hause gehen. Мне надо идти домой.
  и глагола lassen: Sie lässt auf sich lange warten. Она заставляет себя долго ждать.
2. после глаголов "чувственного восприятия": sehen, hören, fühlen (в обороте "Akkusativ + Infinitiv"): Ich hörte die Kinder singen. Я слышал, как пели дети.
3. после глаголов движения (gehen, fahren, kommen): Wir gehen Fußball spielen. Мы идем играть в футбол.
4. после ряда глаголов в определенном значении:    
  haben (+ глагол местоположения hängen, liegen, stehen и др.) Sie hat viele Fotos in ihrem Zimmer hängen. В ее комнате висит много фотографий.
  bleiben (+ глагол местоположения hängen, liegen, stehen, sitzen, wohnen) Er blieb dort wohnen. Он остался там жить.
  machen (в значении "заставлять") Was macht dich so viel arbeiten? Что заставляет тебя так много работать?
  finden (в обороте "Akkusativ + Infinitiv") Ich fand ihn im Garten arbeiten. Я нашел его работающим в саду.

С частицей "zu" инфинитив употребляется:

1. после большинства глаголов:    
  a) как часть составного глагольного сказуемого, напр., после глаголов: beginnen, anfangen, aufhören и др. Er begann Deutsch zu lernen. Он начал учить немецкий язык.
  б) в качестве дополнения после многих глаголов: versprechen, beschließen, wünschen, hoffen, raten, bitten, glauben и др. Er bittet mich ihm zu helfen. Он просит меня помочь ему.
2. в качестве определения к существительному: Er hatte den Wunsch nach Deutschland zu fahren. У него было желание поехать в Германию.
3. в качестве дополнения к прилагательному: Es ist nicht leicht diese Prüfung zu bestehen. Нелегко сдать этот экзамен.

Употребление частицы "zu" колеблется:

1. после глаголов: lernen, lehren, helfen:    
  а) одиночный инфинитив употребляется без "zu" (спрягаемый глагол и инфинитив находятся близко друг от друга): Er lehrt den Sohn lesen. Он учит сына читать.
  б) "zu" обычно употребляется при распространенном инфинитиве (когда инфинитив далеко отстоит от спрягаемого глагола): Er lehrt den Sohn, alle Schwierigkeiten mutig zu überwinden. Он учит сына мужественно преодолевать все трудности.
  в) "zu" употребляется, если инфинитив вынесен за рамку сказуемого: Er hat schon früh gelernt, sein Geld zu verdienen. Он рано научился зарабатывать свои деньги.
2. инфинитив в качестве подлежащего (на первом месте в предложении):    
  а) одиночный инфинитив: Lesen ist nützlich. (Но: Es ist nützlich, zu lesen.) Читать полезно.
  б) распространенный инфинитив: Viel zu lesen ist nützlich. Много читать полезно.

Инфинитивные обороты:
"um... zu + Infinitiv", "statt... zu + Infinitiv", "ohne... zu + Infinitiv"
;

Эти инфинитивные обороты используются в предложении в функции обстоятельства. Они могут стоять в начале, середине или конце предложения.

Обратите внимание на порядок слов в предложении, когда инфинитивный оборот стоит на первом месте: сразу за ним ставится изменяемая часть сказуемого, а затем - подлежащее (обратный порядок слов).

1. um... zu + Infinitiv переводится: (для того) чтобы + инфинитив Er hat den Text zweimal gelesen, um ihn besser zu verstehen. Он дважды прочитал текст, чтобы лучше его понять.
    Um gesund zu bleiben, muss man Sport treiben. Чтобы оставаться здоровым, нужно заниматься спортом.
2. (an)statt... zu + Infinitiv переводится: вместо того, чтобы + инфинитив Anstatt mit der U-Bahn zu fahren, nahmen wir ein Taxi. Вместо того, чтобы ехать на метро, мы взяли такси.
3. ohne... zu + Infinitiv переводится деепричастием с отрицанием:    
  Infinitiv I: не делая чего-л. (деепричастие несовершенного вида) Er übersetzt den Text, ohne das Wörterbuch zu benutzen. Он переводит текст, не пользуясь словарем.
  Infinitiv II: не сделав чего-л. (деепричастие совершенного вида) Er geht zur Prüfung, ohne sich darauf vorbereitet zu haben. Он идет на экзамен, не подготовившись к нему.

Конструкции "haben + zu + Infinitiv", "sein + zu + Infinitiv";

Конструкция haben + zu + Infinitiv выражает долженствование и имеет активное значение, то есть подлежащее в таком предложении является исполнителем действия. Эта конструкция может употребляться в разных временных формах, наиболее употребительными являются Präsens, Präteritum и Futurum I.

Präsens: Er hat ein Referat vorzubereiten. Ему нужно подготовить реферат.
Präteritum: Er hatte ein Referat vorzubereiten. Ему нужно было подготовить реферат.
Futurum I: Er wird ein Referat vorzubereiten haben. Ему нужно будет подготовить реферат.

Конструкция sein + zu + Infinitiv выражает долженствование или возможность и имеет пассивное значение (то есть подлежащее является объектом действия). Эта конструкция также может употребляться в разных временных формах.

Значение возможности эта конструкция обычно имеет при наличии отрицания (nicht, kein, nie и т.п.), либо наречий типа kaum (едва ли), leicht (легко), schwer (трудно).

Präsens: Dieses Problem ist noch einmal zu besprechen. Эту проблему нужно обсудить еще раз.
  Diese Arbeit ist leicht (schwer, nicht) zu machen.. Эту работу легко (трудно, невозможно) сделать.
Präteritum: Dieses Problem war noch einmal zu besprechen. Эту проблему нужно было обсудить еще раз.
Futurum I: Dieses Problem wird noch einmal zu besprechen sein. Эту проблему нужно будет обсудить еще раз.






Дата добавления: 2015-08-31; просмотров: 376. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Различия в философии античности, средневековья и Возрождения ♦Венцом античной философии было: Единое Благо, Мировой Ум, Мировая Душа, Космос...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.025 сек.) русская версия | украинская версия