Студопедия — I. Основные типы ошибок речи
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

I. Основные типы ошибок речи






Грамматические ошибки связаны с нарушениями в грамматической структуре слова и предложения. Среди этих ошибок можно выделить две основные группы: ошибки морфологическое и синтаксические. Морфоло­гические ошибки - это неправильное образование или употребление грам­матических форм слова, например: жизнь изломлена. Ученик образовал причастие от несуществующего глагола «изломить» по подобию сломить -сломлена, купить - куплена, тогда как он имел дело с глаголом «изломать», имеющим причастие изломана.

Живаго тяготился таких вечеров. В данном случае ученик неверно употребляет форму Р.п. существительного, -так как глагол управляет фор­мой творительного падежа (правильно: тяготился вечерами).

Синтаксические ошибки связаны с нарушением синтаксических кон­струкций. Наиболее типичной синтаксической ошибкой является непра­вильное употребление деепричастного оборота:

«Накурившись, между солдатами завязался разговор» (Л.Т.).

Ошибка в этом предложении связана с тем, что в правильно построен­ном предложении действие, выраженное деепричастием, относится к тому

 

 

же подлежащему-субъекту, что и действие, выраженное основным глаго­лом.

«Подходя к лесу, мне стало холодно.»

Ошибка здесь заключается в том, что в безличных конструкциях во­обще не может быть употреблен деепричастный оборот.

Достаточно часто в работах школьников встречаются ошибки, связан­ные с нарушением конструкции сложноподчиненного предложения:

«Характер Онегина не выдуман Пушкиным, в образе которого поэт обобщил черты современных ему молодых людей.»

В данном случае неправильно строится конструкция с придаточным определительным, отделение которого от определяемого слова (Онегина) порождает не предусмотренную автором синтаксическую и смысловую

многозначность.

Причины появления в устной и письменной речи школьников грамма­тических ошибок достаточно разнообразны, далеко не всегда ошибки эти связаны с недостаточным владением речевыми нормами. Дело в том, что, как отмечали И.А. Бодуэн де Куртенэ, В.А. Богородицкий, А.М. Пешковский и другие, разного рода ошибки, в том числе и грамматические, явля­ются естественными и закономерными издержками работы речевого меха­низма. А Л.В. Щерба специально останавливался на внутренних основани­ях такого, по его выражению, «отрицательного языкового материала»: «Все эти ошибки социально обоснованы; их возможности заложены в дан­ной языковой системе...» (О трояком аспекте языковых явлений и об экспе­рименте в языкознании // Л.В. Щерба Языковая система и речевая дея­тельность. - Л., 1974.) Действительно, сколь бы неповторимы и индивиду­альны ни были отклонения от идеального хода речепроизводства, в основе их лежат определенные законы и тенденции, свойственные системе данно­го языка.

 

 

Основным внутриязыковым основанием появления грамматических ошибок является противоречие между структурой и нормой (термины Э. Косериу). Это значит, что какая-то семантическая оппозиция, заложен­ная в структуре языка, не находит себе в конкретном случае формального выражения; ошибка же нарушает соответствующий системный запрет. В результате возникают, во-первых, ошибки типа «заполнения лакун», ис­правляющие, по выражению Ю. Степанова, имеющуюся в языке «недостаточность нормы»: «Никогда не забуду этих своих мечт»; «Пруд был синь, как небо над головой» (примеры С.Н. Цейтлин). Во-вторых, ошибки типа «выбор ненормативного варианта из числа предлагаемых языковой системой»: «Вчера мы были в концерте» (ошибка связана с тем, что система языка предоставляет говорящему два способа обозначения места: «в+предл. над.» и «на+предл. пад.», а выбор одной из форм, во мно­гих случаях определяется только традицией). В-третьих, могут возникать ошибки типа «(устранение фактов, чуждых языковой системе». Это и изме­нение так называемых несклоняемых существительных («прятал под пальтом», «окно закрыто жалюзями»), образование соотносительных форм числа («Мы качались на качели»), устранение супплетивизма в об­ласти формообразования (человек-человеки). Такие ошибки частотны у де­тей младшего возраста, но встречаются и у учеников 5 - 6 классов.

Широко распространены в письменных работах школьников грамма­тические ошибки, возникающие в результате «композиционного сбоя». Анализируя неверно построенное предложение «Мы познакомились с пре­подавателями, у которой я учился», В.А. Добромыслов отмечает, что при­чина ошибки в том, что в сознании ученика «данное представление подме­нивается другим.., представление преподавателей заменилось представле­нием преподавательницы; интонационное разъединение при постпозитив­ном причастном обороте и относительном подчинении безусловно помета-

 

ет такому отрыву ученика от первоначального представления; могут засло­нять сознание ученика и соседние формы...» (цитируется по Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и юс предупреждение. - М, 1982).

К разряду композиционных ошибок относятся и случаи контаминации двух синонимичных синтаксических конструкций: «Осину повалило ве­тер». В данном случае на этапе планирования высказывания ребенок осу­ществляет выбор между двусоставной активной конструкцией («повалил ветер») и односоставной безличной («повалило ветром»), а на этапе реали­зации высказывания не может их разграничить.

Композиционная ошибка возникает и в предложении «Сам автор про­бует описать и разобраться в новой личности того времени», так как глагол описать управляет существительным в вин. над. без предлога, а глагол разобраться - существительным в предл. пая,; в этом случае при употреблении единой формы дополнения при двух однородных сказуемых связь одного из них с дополнением нарушается. Композиционная грамма­тическая ошибка может возникать и в результате пропуска одного из чле­нов предложения: «Стаи снегирей сидели на засыпанных снегом рябин» (пропущено слово ветках).

Ошибки, связанные с выбором формы единицы, возникающие в ходе реализации программы высказывания, имеют свои психологические и ней­рофизиологические основания. Применительно к процессу выбора единицы психолингвисты предлагают различать этапы неосознаваемого поиска и осознаваемой селекции; если первый из них перевешивает, подавляет со­бой второй, то это естественно приводит к ошибке. Кроме того, подобные ошибки объясняются и недостаточным развитием оперативной памяти де­тей. «Чем опытнее говорящий (пишущий), тем богаче его долговременная память, предоставляющая широкие возможности для выбора синтаксиче­ских моделей и лексики, тем совершеннее оперативная память, выше ее

 

способность «удерживать» и «упреждать» текст» (Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. - М, 1982.).

Речевые ошибки связаны с нарушением семантики слова и словосо­четания. Эти ошибки школьников также достаточно разнообразны. Выде­лим наиболее типичные из них.

1. Словообразовательные ошибки - это ошибки, которые нарушают морфемную структуру слова, например: бездельная жизнь, беспринципи­альный человек, раздумчивый взгляд и др. Нарушение заключается в том, что ученик образует слово, которого нет в русском языке: есть бездея­тельная, беспринципный или непринципиальный, задумчивый. Однако при­чиной появления такого рода ошибок вновь является противоречие между языковой структурой и нормой употребления, сочетаемости морфем.

Практически все словообразовательные ошибки школьников носят системный характер, конструируются по продуктивным словообразова­тельным моделям современного языка. При этом, как замечает С.Н. Цейт­лин, соблюдаются основные морфонологические закономерности (чередования, частотные наращения основы и т.п.).

Не противореча системе языка, детские новообразования расходятся с языковой нормой, поскольку представляют собой преодоление налагаемых ею запретов, чаще всего не мотивированных ни формально, ни семантиче­ски, на сочетаемость морфем. Еще Ф. де Соссюр в «Курсе общей лингвис­тики» говорил: «Ошибочно думать, что процесс словотворчества приурочен только к моменту возникновения новообразования; элементы нового слова были даны уже раньше. Импровизируемое мною слово... уже существует потенциально в языке: все его элементы встречаются в синтагмах., а его реализация в речи есть факт незначительный по сравнению с самой воз­можностью его образования». Учитывая все сказанное, заметим, что слово-

 

 

образовательные ошибки требуют наиболее мягкого отношения со стороны учителя.

2. Лексические ошибки представляют собой использование слов в не­нормативном значении (семантические ошибки), а также нарушение их лексико-семантической сочетаемости. Семантические ошибки, по мнению исследователей, являются самым распространенным типом ошибок школь­ников.

Причины употребления слов в несвойственных им значениях различны, следовательно, различны и допускаемые учениками ошибки. С.Н. Цейтлин предлагает различать два основных явления: неточное зна­ние значения слова и образование нового значения на основе различных ассоциаций. В первом случае мы имеем дело с изменением значения слова, его расширением или сужением: использование слова железный в значении «металлический», половина в значении «часть» (например, большая поло­вина) и т.д.

«В этой связи можно вспомнить факты автобиографии писате­ля». В этом предложении ученик употребляет слово «автобиография» вме­сто «биография», что объясняется незнанием точного значения слова.

Расширение значения часто возникает тогда, когда нивелируется оценочный компонент значения слова: «Народ верил в неминуемую побе­ду». Здесь слово неминуемый употребляется в значении «обязательный», т.е. утрачивает присущий ему семантический компонент отрицательной оценки, не известный ученику.

Ошибкой является и факт возникновения в речи нового значения слова, не известного нормативному языку. Такая ошибка возникает часто как результат смешения паронимов (одеть - надеть, нетерпимый - не­стерпимый, смертный - смертельный и т.п.).

 

 

Семантические ошибки могут возникать в результате того, что го­ворящему (пишущему) не известна нормативная сочетаемость слов, чаще всего синонимов, семантически близких, но имеющих разную сочетае­мость: «Олени живут стаями». В данном случае ученик пугает два слова стая - стадо, значение которых сходно, но сочетаемость различна.

«Большинство времени герой проводит в своем кабинете». Уче­ник, несомненно, знает значение слова большинство («большая часть»), но не учитывает, что слово это может сочетаться только с существительными, не чуждыми идее счета.

К речевым ошибкам относятся и тавтологические ошибки, т.е. неоп­равданные повторы слов или корней (т.е. использование однокоренных слов, не подкрепленное смысловыми отношениями в тексте), а также упот­ребление рядом не однокоренных, но близких по смыслу слов, дублирую­щих друг друга:

Чацкий стоит за развитие национальной культуры. Он сто­ит

за единение интеллигенции с народом.

Лермонтов поставил перед собой задачу: изобразить образ

человека, раскрыть его противоречивый характер.

Одни стихи красивы и прекрасны, другие резки, циничны и

грубы.

 

3. Ошибочное использование фразеологических оборотов. Усвоение фразеологизмов представляет для детей значительные трудности в том, числе из-за их идиоматичности. Чаще всего дети допускают ошибки, свя­занные с нарушением значения или формы устойчивого сочетания, а также его лексической сочетаемости:

«Такое решение - палка с двумя концами» (правильно - о двух кон­цах).

 

 

В данном случав ошибка заключается в искажении формы фразеоло­гизма, изменении падежа управляемого компонента и предлога при нем на нормативный для свободного сочетания.

«Разница видна невооруженным взглядам» (невооруженным гла­зом).

В этом предложении ребенок заменяет компонент фразеологизма на близкий по смыслу к предикату из-за недостаточного знания идиомы, на­рушая ее внутреннюю сочетаемость.

Однако видоизменения устойчивых словосочетаний часто являются результатом осмысления внутренней формы, стремления мотивировать лексическое значение фразеологизма:

«Андрей Соколов не упал в грязь лицом перед немцами» (правильно:

не ударил в грязь лицом).

Ошибки в использовании фразеологизмов могут возникать и вследст­вие контаминации двух синонимичных единиц: «Художник работал не по­кладая спины». Здесь ученик путает два близких по значению сочетания «не покладая рук» и «не разгибая спины». Заметим, что ошибки-контаминации часты в таких устойчивых словосочетаниях, как иметь зна­чение, играть роль, оказывать влияние, производить впечатление и т.п.

Причины появления в речи грамматических и речевых ошибок во многом сходны. Вообще же речевые ошибки, как и грамматические, по своей природе двойственны. С одной стороны, по мнению Б.Ю. Нормана, ошибка представляет собой реализацию активного, творческого начала, ха­рактеризующего коммуникативную деятельность носителя языка. С другой стороны, она может свидетельствовать об ослаблении говорящим (пишущим) контроля за ходом речепроизводства.

Отличие речевых ошибок от грамматических заключается в сле­дующем: когда мы имеем дело с речевой ошибкой, то при ее исправлении

 

мы должны заменить в тексте неверно употребленное слово другим. При исправлении грамматической ошибки мы изменяем форму слова или заме­няем ошибочную синтаксическую конструкцию синонимичной.

Стилистические ошибки - это случаи нарушения стилистической сочетаемости слова, стилистического единства текста. Например, помеще­ние в текст сочинения слов публицистического, делового стиля, канцеля­ризмов, разговорных и просторечных элементов и др.:

Есенину не надо было искать пути к народу, постигать его

душу, он изначально был связан с людской массой.

Эта мысль крепко засела ему в голову.

Как стилистические ошибки необходимо рассматривать случаи фа­мильярного употребления имен авторов:

Меня привлекли стихи Осипа Эмильевича, связанные с антично­стью.

Сергей родился в небольшом селе Константинове...

Детство Володя Маяковский провел в Грузии.

Стилистические ошибки могут касаться и употребления форм слов в тексте. В качестве примера такой ошибки В.А. Добромыслов приводит предложение «У меня нет время». Ошибка заключается в неправильном использовании падежной формы существительного время. На первый взгляд может показаться, что это ошибка в управлении, т.е. ошибка грам­матическая. Однако, «наблюдая и сравнивая этот случай с другими, вы увидите, что ученики всегда после нет ставят родительный падеж, т.е. функции управления этого слова они прекрасно знают; с другой стороны, вы заметите, что слово время в родительном падеже у них всегда сходно с именительным...». Таким образом, ошибка заключается в использовании разговорной падежной формы, а значит, данную ошибку следует квалифи­цировать как стилистическую.

 

 

Фактические ошибки - это ошибки в датах исторических событий, названиях произведений, в собственных именах авторов, искажение учени­ком содержания произведения. Фактические ошибки допущены, например, в следующих предложениях:

Ч. Айтматов в произведении «Царь-рыба» затронул тему

природы (правильно: В. Астафьев).

Моя любимая книга - «ТриДартаньяна».

Когда дед Щукарь умирает, все очень горюют о нем.

 

Иногда фактическая ошибка может быть малозаметной, учитель дол­жен быть очень внимательным, чтобы не пропустить ее:

Есенин с необыкновенной трогательностью

рассказывает о животных, особенно в «Песне о собаке».

 

Как известно, стихотворение С. Есенина называется «Песнь о собаке», а слово песнь должно склоняться по 3 склонению: в песни. Скорее всего ученик путает не падежные окончания, а неверно воспроизводит само на­звание стихотворения.

Как ошибка оценивается и произвольное изменение имен персонажей по сравнению с тем, как они именуются автором произведения, например, использование уменьшительной формы имени или, наоборот, полного име­ни, имени и отчества и т.п.: «После замужества графиня Безухова посвя­тила себя воспитанию детей» (о Наташе Ростовой); «старик Дмитрич» (вместо Митрич); «Р. Раскольников » и др.

Достаточно часто фактические ошибки в сочинениях по литературе возникают из-за недопонимания школьником самого произведения:

«Однажды Пушкин волочился по жаркой пустыне. Ему очень хоте­лось пить, а воды нигде не было.»

Одним из видов фактических ошибок является неточное цитирова­ние. Иногда для большей понятности их обозначают особым знаком - цт:

 

«Пушкин отмечает его «мечтам невольную преданность, непод­ражаемую странность и резкий, охлажденный ум» (у А.С.Пушкина «неподражательную странность»).

Встречаются случаи, когда фактическую ошибку бывает трудно от­граничить от речевой: «Троекуров назначил Шабашкина владельцем Кистеневки» (пример С.Н. Цейтлин). При квалификации ошибки в данном случае вновь необходимо исходить из замысла пишущего, учитывать в первую очередь то, что он хотел написать. Если предположить, что уча­щийся не разграничивает значений слов владелец к управляющий, употреб­ляет одно вместо другого (это можно выяснить в дополнительной беседе со школьником), то это речевая ошибка, если же он знает значение этих слов, то это ошибка фактическая, связанная с незнанием текста.

Особого внимания, по мнению С.Н. Цейтлин, требует разграничение фактических и лексических анахронизмов. О фактическом анахронизме (разновидность фактической ошибки) надо говорить, если наблюдается смешение событий, предметов, явлений разных эпох: «Мать работала в колхозе, а мальчика она отдала в ученье к сапожнику»; «В метель на до­роге Гринев встретил одного бомжа». Лексический анахронизм (речевая ошибка) «следует видеть там, где использовано слово, по значению совпа­дающее с требуемым, но не имевшее хождения в описываемую эпоху»: «Шабашкин работает (правильно - служит) в суде»; «Зарплата (правильно - жалованье) у Хлестакова была маленькая» (примеры С.Н. Цейтлин).

Логические ошибки связаны с нарушением в тексте основных логиче­ских законов и правил. Они выражаются в отсутствии логической связи меж­ду частями текста, в установлении причинно-следственных или иных связей там, где их нет, в смешении логических отношений между словами:

 

Гаев считает себя человеком образованным: он не переносит дурного духа (между частями сложного предложения нет отношений причины).

Я думаю, что астрономию любят многие, она интересна и школьни­кам, и студентам, и туристам (классификация проводится по разным основаниям: школьники и студенты - род занятий и возраст, туристы — только род занятий).

Достаточно часто учителю приходится разграничивать логические ошибки и другие типы ошибок. Например, в таком предложении: «Получив письмо Онегина, Татьяна уже не поддалась чувствам, а лишь полна гнева».

На первый взгляд, ученик неверно установил отношения противопос­тавления между словами чувства и гнев, так как слова эти связаны видо-родовыми отношениями: гнев одна из разновидностей чувства (как радость, печаль, тоска и др.). Но скорее всего в данном случае мы наблюдаем употреб­ление слова чувства в разговорном значении в качестве синонима слова лю­бовь (это значение слова зафиксировано в словаре С.И. Ожегова: первое чув­ство, большое чувство и т.п.). Однако в значении «любовь к кому-нибудь» слово чувство не может употребляться во множественном числе. Поэтому учитель должен квалифицировать эту ошибку не как логическую, а как грам­матическую.

Иногда в письменных работах учеников встречаются предложения, со­ставленные явно неудачно, однако без серьезных нарушений лексических, грамматических, стилистических и других норм. Такие явления следует рас­ценивать как речевые недочеты, подчеркивать волнистой линией, но на поля не выносить, учитывать при выставлении оценки как слагаемые общего впе­чатления от работы. Примеры речевых недочетов:

И, наверное, все мы, читатели, полюбили неуклюжего,

толстого, да еще и одноглазого полководца Кутузова.

 

 

Мне кажется, радость и поэзию современного труда

луч­ше всего понимают женщины.

Есенин ничего не выдумывал, а брал все настоящее из при­роды.

По Достоевскому, понятия «красота» и «добро» имеют

практически один и тот же смысл. Красота, как и добро,

должна душить серость жизни, подавлять все недостой­ные

порывы, порождать любовь и уважение.

К речевым недочетам следует относить и случаи неоправданной парцелля­ции, так распространенной в школьных работах:

В стихотворении поэта перед нами предстает действи­тельно

живая природа. Которая способна откликаться на

боли и радости человека.

Видны следы, видимо, недавно проходил человек, а может

хозяин дома ходил. За дровами.

 







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 1749. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

ОЧАГОВЫЕ ТЕНИ В ЛЕГКОМ Очаговыми легочными инфильтратами проявляют себя различные по этиологии заболевания, в основе которых лежит бронхо-нодулярный процесс, который при рентгенологическом исследовании дает очагового характера тень, размерами не более 1 см в диаметре...

Примеры решения типовых задач. Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2   Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2. Найдите константу диссоциации кислоты и значение рК. Решение. Подставим данные задачи в уравнение закона разбавления К = a2См/(1 –a) =...

Экспертная оценка как метод психологического исследования Экспертная оценка – диагностический метод измерения, с помощью которого качественные особенности психических явлений получают свое числовое выражение в форме количественных оценок...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия