Студопедия — Перевод Subjuntivo на русский язык.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Перевод Subjuntivo на русский язык.






Как видно из приведенных примеров, Subjuntivo португальского языка переводится на русский язык сослагательным наклонением, которое выпажается в русском языке частицей бы, поскольку Subjuntivo употребляется, когда действие трактуется говорящим как нереальное.

Сравните 2 предложения:

Creio que é feliz и Creio que seja feliz.

Первое предложение переводится: Думаю, он счастлив - то есть, сообщает факт.

Второе выражает сомнение и переводится Думаю, он может быть счастлив.

Упражнение № 2. Поставьте глаголы в нужную видовременную форму Subjuntivo.

I. 1.

а) Duvido que ela (falar) português.

eles (falar) português.

б) Ele duvida que eu (falar) português

nos (falar) português

в) Eu duvidava que ele (falar) inglês.

eles (falar) inglês.

г) Eles duvidaram que eu (falar) espanhol.

nos (falar) espanhol.

2.

а) Peço que você (vir) amanhã.

vocês (vir) amanhã.

б) Eles pediram que eu (vir) amanhã.

nós (vir) amanhã.

в) Nós pedíamos que ele (vir) amanhã.

as senhoras (vir) amanhã.

г) O senhor pede que eu (vir) amanhã?

nós (vir) amanhã?

3.

а) Digo que vocês (estudar) a gramática bem!

ela (estudar) a gramática bem.

б) Ele diz que eu (estudar) a gramática bem.

в) Dissemos que você (estudar) a gramática bem.

vocês (estudar) a gramática bem.

г) A senhora professora disse que eu (estudar) a gramática bem.

nós (estudar) a gramática bem.

4.

а) Receio que ele (ver) mais do que é necessário.

eles (ver) mais do que é necessário.

б) Receavam que eu (ver) mais do que era necessário.

nós (ver) mais do que era necessário.

в) Receamos que eles (ver) mais do que é necessário.

você (ver) mais do que é necessário.

г) Recearia se ele (ver) mais do que é necessário.

5.

а) Proponho que você (trazer) isto.

eles (trazer) isto.

б) Ela propõe que nós (trazer) isto.

eu (trazer) isto.

в) Propus que nós (trazer) isto.

você (trazer) isto.

г) Ela propôs que eu (trazer) isto.

eles (trazer) isto.

6.

а) O professor aconselha que o artigo (ser) traduzido.

os artigos (ser) traduzidos.

б) O professor aconselhou que o artigo (ser) traduzido.

os artigos (ser) traduzidos.

в) Eu aconselharia que o artigo (ser) traduzido.

os artigos (ser) traduzidos.

7.

а) Estranho que ele (ir) para o Brasil.

eles (ir) para o Brasil.

б) Estranhei que ele (ir) para o Brasil.

eles (ir) para o Brasil.

в) Estranharam que eu (ir) para o Brasil.

nós (ir) para o Brasil.

8.

а) Ordeno que você (pôr) o livro em cima da mesa.

vocês (pôr) os livros em cima da mesa.

б) A professora ordenou que eu (pôr) o livro em cima da mesa.

nós (pôr) os livros em cima da mesa.

в) Eles ordenam que nós (pôr) os livros em cima da mesa.

eles (pôr) os livros em cima da mesa.

9.

а) Peço que você (fazer) o favor.

vocês (fazer) o favor.

б) Ele pede que eu (fazer) o favor.

nós (fazer) o favor.

в) Ela pediu que eu (fazer) o favor.

nós (fazer) o favor.

eles (fazer) o favor.

Упражнение № 3. Соедините слова из колонок в предложения.

1.а)

É necessário que eu você nós os senhores ouvir essa música dar um conselho pôr açúcar no café estudar bem

б)

Foi necessário que eu você nós os senhores ouvir essa música dar um conselho pôr açúcar no café estudar bem

2. а)

É preciso que eu você nós elas estar lá ler “Capitães da Areia” pedir perdão escrever duas cartas

б)

Foi necessário que eu você nós elas estar lá ler “Capitães da Areia” pedir perdão escrever duas cartas

3. а)

É provável que eu você meu irmão minhas irmãs ser louvado(s) vir amanhã ver o filme saber isto tomar café da manhã

б)

Foi provável que eu você meu irmão minhas irmãs ser louvado vir amanhã ver o filme saber isto tomar café da manhã

4. а)

É possível que eu você minha professora meus amigos ir para o Brasil ter razão conhecer Pedro descobrir alguma coisa interessante

б)

Foi possível que eu você minha professora meus amigos ir para o Brasil ter razão conhecer Pedro descobrir algum interessante

 

5. а)

É pena que eu você a senhora nós as senhoras não sair esquecer tudo não poder traduzir o artigo dizer tantas coisas

б)

Foi possível que eu você minha professora meus amigos ir para o Brasil ter razão conhecer Pedro descobrir alguma coisa interessante

6. а)

É preciso que Foi preciso que este artigo estes artigos ser traduzido

 

◙Упражнение № 4. Поставьте глагол в нужную форму Subjuntivo.

  1. Vim aqui para que nós (encontrar-se).
  2. Vou para o Rio para que nós (ver) o carnaval com meus próprios olhos.
  3. Escrevi a carta para que a senhor me (perdoar).
  4. Vou aprender português ainda que isso (parecer) impossível.
  5. Ele saiu embora ela (estar chorando).
  6. Ela abriu a janela embora (ser) frio.
  7. A gata come como se (não ter) comida por 2 semanas.
  8. Ele dá os conselhos como se (saber) tudo.
  9. Ele gasta dinheiro como se (ser) milionário.
  10. Não houve momentos quando ele não (pensar) em sua mulher.
  11. Pode vir quando (querer).
  12. Explica como (poder).

Упражнение № 5. Переведите на португальский, используя сослагательное наклонение.

1. Eu quero | машину, которая была бы не слишком старой

| секретаря, который говорил бы по-японски

Eu queria | учителя, который научил бы меня португальскому

| блюдо, которое было бы типично бразильским

2. Há alguém que | знал бы китайский?

| говорил бы по-немецки?

Havia alguém que | любил бы играть в футбол?

| посетил бы Бразилию?

3. Não tem nada de que | мне бы нравилось

| он бы хотел

Não havia nada de que | мы бы смогли сделать

| они бы поняли







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 692. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия