Студопедия — II. Иноязычных.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

II. Иноязычных.






Мавр сделал своё дело, мавр может уходить; не мечите бисера перед свиньями; Карфаген должен быть разрушен; король-то голый; и ты, Брут!; не сотвори себе кумира; вернёмся к нашим баранам; рыцарь печального образа, панургово стадо.

 

▓& 129. Пользуясь фразеологическими словарями и словарями крылатых слов, приведите примеры фразеологизмов, созданных на основе библейских сюжетов. Объясните значение и происхождение некоторых из них.

О б р а з е ц:

Содом и Гоморра – ‘суматоха, беспорядок; шум, гам’.

- От названия городов древней Палестины – Содома и Гоморры, которые, по библейской легенде, были разрушены землетрясением и огненным дождём за грехи жителей.

 

▓& 130. Пользуясь фразеологическими словарями и словарями крылатых слов, приведите примеры фразеологизмов, созданных на основе древнегреческих и древнеримских мифов. Объясните значение и происхождение некоторых из них.

О б р а з е ц:

Между Сциллой и Харибдой – ‘в тяжёлом положении, когда опасность угрожает с двух сторон’.

- От названий двух мифологических чудовищ, Сциллы и Харибды, живших по обеим сторонам узкого Мессинского пролива и губивших всех проплывавших мимо.

 

131. Охарактеризуйте ФЕ со стилистической и экспрессивной точки зрения.

О б р а з е ц:

дубина стоеросовая – груб.-прост.

Вкладывать в уста, вкривь и вкось, вкручивать мозги, ни дна ни покрышки, золотое дно, до свадьбы заживёт, канцелярская крыса.

 

#132. В отрывках из рассказов А.П. Чехова найдите фразеологизмы. Отметьте случаи стилистического переоформления фразеологизмов.

1. – Спаси, братец! Рубль на водку! Будь отцом-благодетелем, не дай погибнуть во цвете лет… Озолочу с ног до головы.

2. Майор зарычал, простёр вверх длани, потряс в воздухе плетью, и в лодке… o tempora, o mores!.. поднялась страшная возня, такая возня, какую не только описать, но и вообразить едва ли возможно.

3. И, сделав трагический жест рукой, она ни к селу ни к городу произнесла:

– Я недостойна вас! Прощайте!

Её уже и след простыл, когда я захотел крикнуть ей: «Воротитесь!!».

Посрамлённый, не солоно хлебавший, отправился я домой.

Теперь лежу на кровати, кусаю подушку и бью себя по затылку. За душу скребут кошки… Читатель, как поправить дело? Уму непостижимо!

4. Они порешили, что Егорушка далеко пойдёт, что он скоро поправит обстоятельства и им не придётся терпеть крайней бедности – этот постылый Рубикон, переход через который приходится переживать всем промотавшимся.

5. Лёля, желая возбудить в нём ревность, кокетничала вдали с поручиком Набрыдловым, который был пьян, но не как стелька, а так, чуть-чуть, на первом взводе.

6. – Накажи меня Бог! Лопни мои глаза и чтоб я издох, ежели хоть одно слово про вас сказал! Чтоб мне ни дна, ни покрышки! Холеры мало!

7. – Сел намедни со старухой чай пить и – ни Боже мой, ни капельки, ни синь-порох, хоть ложись да помирай…

8. – Как же ты это ходишь, чёрт голландский, - рассердился Звиздулин, с остервенением глядя на своего партнёра vis-à-vis.

 

♦133. Выполните лексико-семантический анализ ФЕ.

О б р а з е ц (см. схему №2 на с. 101):

Но Татарский и без секретных пособий начинал разбираться в коммуникациях эпохи виртуального бизнеса. Как он быстро понял из наблюдения за поведением товарищей по работе, основой этих коммуникаций был так называемый чёрный PR, или, как полностью произносил Ханин, «black public relations» [Пелевин].

чёрный PR (чёрный пиар)

I. ФЕ однозначная, имеет значение ‘формирование отрицательного общественного мнения о ком-, чём-либо’.[15]

II. ФЕ представляет собой фразеологическое сочетание, по структуре равна сочетанию слов (модель ‘прилаг. + сущ.’), именная (в предложении является подлежащим).

III. Полукалька с англ. (black public relations, где black переведено как ‘чёрный’, остальное – без перевода), в русском языке слово чёрный имеет значение ‘злостный’, пиар [< по первым буквам англ. словосочетания public relations связи с общественностью].

IV. Пассивного запаса, новый оборот (в русском языке с 90-х годов ХХ вв.) → переходит в активный.

V. Стилистически нейтральная ФЕ, публицистическая; экспрессивно маркированная (неодобрит.).

VI. Варианты: чёрный PR – чёрный пиар (с русской и английской

транскрипцией).

Антонимы: петь дифирамбы, курить фимиам.

Синонимов и омонимов нет.

1. Да и тут их мудрые воины научили не скрести лопатою поверху, но разрубать снег, разъять пласты, разбросать их на стороны – и вся недолга [Астафьев].

2. – Можно, конечно, придумать хитрость… Это – дело десятое… Но раз фельдмаршал Огильви здесь голова, пусть он уж по книгам и разбирает – что к чему… А я что скажу? Опять глупость какую-нибудь – тяп да ляп – по-мужицки. – Меншиков поднял глаза – у Петра Алексеевича лицо было спокойное и печальное… Алексашку как ножом по сердцу полоснула жалость [А. Толстой].

3. Воевода Ладыженский, пучеглазый старичок, стоя на нижней ступеньке, разинул рот, - колючий ветер поднимал его редкие волосы [А. Толстой].

4. Помните, Воробьянинов, наступает последний акт комедии «Сокровище моей тёщи». Приближается финита-ля-комедия, Воробьянинов! [Ильф и Петров].

5. – А у вас одна наука: не обманешь – не продашь [А. Толстой].

6. ▓Вот и сейчас комиссар дивизии раздражал его: без году неделя на фронте, а представляется ветераном [Гроссман].

 







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 655. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Виды и жанры театрализованных представлений   Проживание бронируется и оплачивается слушателями самостоятельно...

Что происходит при встрече с близнецовым пламенем   Если встреча с родственной душой может произойти достаточно спокойно – то встреча с близнецовым пламенем всегда подобна вспышке...

Реостаты и резисторы силовой цепи. Реостаты и резисторы силовой цепи. Резисторы и реостаты предназначены для ограничения тока в электрических цепях. В зависимости от назначения различают пусковые...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Реформы П.А.Столыпина Сегодня уже никто не сомневается в том, что экономическая политика П...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия