Студопедия — Внутреннее путешествие от манипуляции к актуализации.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Внутреннее путешествие от манипуляции к актуализации.

Фредерик С.Перлз. Предисловие

Предисловие автора

Часть первая

Манипуляторами не рождаются

Глава 1. Проблема

Глава 2. Манипулятор

Глава 3. Причины манипуляции

Глава 4. Манипулятивные системы

Глава 5. Актуализатор

Часть вторая

Анализаторами становятся

Глава 1. Контакт? Есть контакт

Глава 2. Плачьте, это полезно

Глава 3. Подделки

Глава 4. Между мною и тобою ниточка завяжется

Глава 5. Здесь и теперь

Глава 6. Сам себе начальник

Глава 7. Свобода? Свобода

Глава 8. А не смириться ли нам

Глава 9. “Кто есть я?”

Часть третья

Примеры манипуляции и актуализации

Глава 1. Родители и дети

Глава 2. Дисциплина — мать порядка

Глава 3. Родителей не выбирают

Глава 4. Подростки

Глава 5. Влюбленные

Глава 6. Учителя и ученики

Глава 7. Учитель и подросток

Глава 8. Мужья и жены

Глава 9. Эмоции супружеской жизни

Глава 10. Его величество конфликт

Глава 11. Бизнес и личность — вещи несовместимые

 

Эверетт Шостром.

Человек-манипулятор.

Внутреннее путешествие от манипуляции к актуализации.

Оглавление TOC \h \z \t "Заголовок 3;1;Заголовок 4;2;Заголовок 5;3"

HYPERLINK \l "_Toc56232496"; Предисловие переводчика. PAGEREF _Toc56232496 \h 3

HYPERLINK \l "_Toc56232497"; Предисловие Фрица Перлза. PAGEREF _Toc56232497 \h 4

HYPERLINK \l "_Toc56232498"; Введение. PAGEREF _Toc56232498 \h 5

HYPERLINK \l "_Toc56232499"; Часть Первая. Человек перед выбором: манипуляция или актуализация. PAGEREF _Toc56232499 \h 7

HYPERLINK \l "_Toc56232500" Глава 1. Проблема. PAGEREF _Toc56232500 \h 7

HYPERLINK \l "_Toc56232501" Глава 2. Манипулятор. PAGEREF _Toc56232501 \h 10

HYPERLINK \l "_Toc56232502" Причины манипуляции. PAGEREF _Toc56232502 \h 12

HYPERLINK \l "_Toc56232503" Игры и манипулирование. PAGEREF _Toc56232503 \h 13

HYPERLINK \l "_Toc56232504" Сводка манипулятивных схем. PAGEREF _Toc56232504 \h 14

HYPERLINK \l "_Toc56232505" Глава 3. Актуализатор. PAGEREF _Toc56232505 \h 14

HYPERLINK \l "_Toc56232506" Основные характеристики манипуляторов и актуализаторов. PAGEREF _Toc56232506 \h 15

HYPERLINK \l "_Toc56232507" Различия между манипулятивными и актуализирующими отношениями. PAGEREF _Toc56232507 \h 16

HYPERLINK \l "_Toc56232508" Интеграция. PAGEREF _Toc56232508 \h 17

HYPERLINK \l "_Toc56232509" Несовершенство самоактуализирующихся людей. PAGEREF _Toc56232509 \h 18

HYPERLINK \l "_Toc56232510"; Часть вторая. Цели актуализации. PAGEREF _Toc56232510 \h 18

HYPERLINK \l "_Toc56232511" Глава 4. Контакт как альтернатива манипуляции. PAGEREF _Toc56232511 \h 18

HYPERLINK \l "_Toc56232512" Отношения глубинные и обусловленные. PAGEREF _Toc56232512 \h 20

HYPERLINK \l "_Toc56232513" Контакт и уход от контакта. PAGEREF _Toc56232513 \h 20

HYPERLINK \l "_Toc56232514" Эмоции как средство контакта. PAGEREF _Toc56232514 \h 21

HYPERLINK \l "_Toc56232515" Подавление эмоций как средство контроля. PAGEREF _Toc56232515 \h 21

HYPERLINK \l "_Toc56232516" Глава 5. Честно выражать свои чувства. PAGEREF _Toc56232516 \h 21

HYPERLINK \l "_Toc56232517" Природа чувств. PAGEREF _Toc56232517 \h 21

HYPERLINK \l "_Toc56232518" Манипулирование чувствами других людей. PAGEREF _Toc56232518 \h 22

HYPERLINK \l "_Toc56232519" Обманные приемы манипуляторов. PAGEREF _Toc56232519 \h 23

HYPERLINK \l "_Toc56232520" Конгруэнтность и актуализация. PAGEREF _Toc56232520 \h 24

HYPERLINK \l "_Toc56232521" Манипулятивные формы общения. PAGEREF _Toc56232521 \h 24

HYPERLINK \l "_Toc56232522" Актуализационные формы общения. PAGEREF _Toc56232522 \h 25

HYPERLINK \l "_Toc56232523" Глава 6. Доверять себе здесь и сейчас. PAGEREF _Toc56232523 \h 26

HYPERLINK \l "_Toc56232524" Настоящее, прошлое и будущее. PAGEREF _Toc56232524 \h 26

HYPERLINK \l "_Toc56232525" Ориентация на себя и ориентация на других. PAGEREF _Toc56232525 \h 27

HYPERLINK \l "_Toc56232526" Ориентация на настоящее и актуализация. PAGEREF _Toc56232526 \h 28

HYPERLINK \l "_Toc56232527" Выводы. PAGEREF _Toc56232527 \h 29

HYPERLINK \l "_Toc56232528" Заключение. PAGEREF _Toc56232528 \h 30

HYPERLINK \l "_Toc56232529" Глава 7. Свобода и сознавание. PAGEREF _Toc56232529 \h 30

HYPERLINK \l "_Toc56232530" Свобода. PAGEREF _Toc56232530 \h 30

HYPERLINK \l "_Toc56232531" Смирение, или отказ от борьбы. PAGEREF _Toc56232531 \h 31

HYPERLINK \l "_Toc56232532" Всемогущество или человечность? PAGEREF _Toc56232532 \h 32

HYPERLINK \l "_Toc56232533" Сознавание. PAGEREF _Toc56232533 \h 32

HYPERLINK \l "_Toc56232534" Глава 8. Личный контроль. PAGEREF _Toc56232534 \h 34

HYPERLINK \l "_Toc56232535" Роль религии. PAGEREF _Toc56232535 \h 36

HYPERLINK \l "_Toc56232536"; Часть III. Примеры манипуляции и актуализации. PAGEREF _Toc56232536 \h 37

HYPERLINK \l "_Toc56232537" Глава 9. Дети и родители. PAGEREF _Toc56232537 \h 37

HYPERLINK \l "_Toc56232538" Типы детей-манипуляторов. PAGEREF _Toc56232538 \h 37

HYPERLINK \l "_Toc56232539" Родитель-манипулятор. PAGEREF _Toc56232539 \h 38

HYPERLINK \l "_Toc56232540" Дисциплинарные методы. PAGEREF _Toc56232540 \h 39

HYPERLINK \l "_Toc56232541" Теория дисциплины. PAGEREF _Toc56232541 \h 40

HYPERLINK \l "_Toc56232542" Актуализирующий родитель. PAGEREF _Toc56232542 \h 41

HYPERLINK \l "_Toc56232543" Подход, центрированный на актуализации. PAGEREF _Toc56232543 \h 42

HYPERLINK \l "_Toc56232544" Билль о правах актуализирующихся родителей. PAGEREF _Toc56232544 \h 43

HYPERLINK \l "_Toc56232545" Глава 10. Подростки. PAGEREF _Toc56232545 \h 43

HYPERLINK \l "_Toc56232546" Как подростки манипулируют родителями. PAGEREF _Toc56232546 \h 44

HYPERLINK \l "_Toc56232547" Как родители манипулируют подростками. PAGEREF _Toc56232547 \h 44

HYPERLINK \l "_Toc56232548" Примеры. PAGEREF _Toc56232548 \h 45

HYPERLINK \l "_Toc56232549" Актуализирующие отношения между родителем и подростком. PAGEREF _Toc56232549 \h 46

HYPERLINK \l "_Toc56232550" Актуализирующийся подросток. PAGEREF _Toc56232550 \h 47

HYPERLINK \l "_Toc56232551" Глава 11. Влюбленные. PAGEREF _Toc56232551 \h 48

HYPERLINK \l "_Toc56232552" Джим и Джейн. PAGEREF _Toc56232552 \h 48

HYPERLINK \l "_Toc56232553" Мэри и Мак. PAGEREF _Toc56232553 \h 49

HYPERLINK \l "_Toc56232554" Mapвин. PAGEREF _Toc56232554 \h 49

HYPERLINK \l "_Toc56232555" Марта. PAGEREF _Toc56232555 \h 49

HYPERLINK \l "_Toc56232556" Джим и Джейн. PAGEREF _Toc56232556 \h 49

HYPERLINK \l "_Toc56232557" Мэри и Мак. PAGEREF _Toc56232557 \h 50

HYPERLINK \l "_Toc56232558" Mapвин. PAGEREF _Toc56232558 \h 50

HYPERLINK \l "_Toc56232559" Марта. PAGEREF _Toc56232559 \h 51

HYPERLINK \l "_Toc56232560" Выводы. PAGEREF _Toc56232560 \h 51

HYPERLINK \l "_Toc56232561" Глава 12. Учителя и ученики. PAGEREF _Toc56232561 \h 52

HYPERLINK \l "_Toc56232562" Манипулятивное и актуализационное преподавание. PAGEREF _Toc56232562 \h 52

HYPERLINK \l "_Toc56232563" Отношения между подростком и учителем. PAGEREF _Toc56232563 \h 54

HYPERLINK \l "_Toc56232564" Манипуляции учащихся. PAGEREF _Toc56232564 \h 54

HYPERLINK \l "_Toc56232565" Манипуляции учителей. PAGEREF _Toc56232565 \h 55

HYPERLINK \l "_Toc56232566" Актуализационное обучение. PAGEREF _Toc56232566 \h 55

HYPERLINK \l "_Toc56232567" Глава 13. Мужья и жены. PAGEREF _Toc56232567 \h 56

HYPERLINK \l "_Toc56232568" Манипулятивная и актуализационная любовь. PAGEREF _Toc56232568 \h 56

HYPERLINK \l "_Toc56232569" Б-любовь и Д-любовь. PAGEREF _Toc56232569 \h 57

HYPERLINK \l "_Toc56232570" Гнев и ненависть. PAGEREF _Toc56232570 \h 57

HYPERLINK \l "_Toc56232571" Значение конфликта. PAGEREF _Toc56232571 \h 59

HYPERLINK \l "_Toc56232572" Борьба между супругами. PAGEREF _Toc56232572 \h 59

HYPERLINK \l "_Toc56232573" Деструктивные стили борьбы. PAGEREF _Toc56232573 \h 61

HYPERLINK \l "_Toc56232574" Конструктивные стили борьбы. PAGEREF _Toc56232574 \h 62

HYPERLINK \l "_Toc56232575" Глава 14. Прибыль или личность? PAGEREF _Toc56232575 \h 62

HYPERLINK \l "_Toc56232576"; Часть IV. Процесс актуализации. PAGEREF _Toc56232576 \h 65

HYPERLINK \l "_Toc56232577" Глава 15. Актуализационная терапия. PAGEREF _Toc56232577 \h 65

HYPERLINK \l "_Toc56232578" Актуализационная терапия. PAGEREF _Toc56232578 \h 65

HYPERLINK \l "_Toc56232579" Групповая терапия как средство переквалификации манипулятора в актуализатора. PAGEREF _Toc56232579 \h 71

HYPERLINK \l "_Toc56232580" Актуализационное значение конфликта. PAGEREF _Toc56232580 \h 72

HYPERLINK \l "_Toc56232581" Процесс актуализационной терапии. PAGEREF _Toc56232581 \h 73

HYPERLINK \l "_Toc56232582" Глава 16. От манипуляции к актуализации. PAGEREF _Toc56232582 \h 74

HYPERLINK \l "_Toc56232583" Пример 1. Инженер, 43 года. PAGEREF _Toc56232583 \h 74

HYPERLINK \l "_Toc56232584" Пример 2. Домохозяйка, 25 лет. PAGEREF _Toc56232584 \h 75

HYPERLINK \l "_Toc56232585" Пример 3. Врач, 43 года. PAGEREF _Toc56232585 \h 76

HYPERLINK \l "_Toc56232586" Пример 4. Студентка, 26 лет. PAGEREF _Toc56232586 \h 77

HYPERLINK \l "_Toc56232587" Пример 5. Священник, 36 лет. PAGEREF _Toc56232587 \h 77

HYPERLINK \l "_Toc56232588" Пример 6. Я сам. PAGEREF _Toc56232588 \h 78

HYPERLINK \l "_Toc56232589" Заключение. PAGEREF _Toc56232589 \h 80

HYPERLINK \l "_Toc56232590"; Приложение переводчика. Десять ассертивных прав человека. PAGEREF _Toc56232590 \h 81

Перевод В.Данченко

Shostrom E.L. Man, the manipulator:

The inner journey from manipulation to actualization.

Nashville, TN: Abingdon, 1967

К.: PSYLIB, 2003

Предисловие переводчика.

Впервые "Человек-манипулятор" Э.Шострома был подстрочно переведен "для служебного пользования" Всесоюзным центром переводов научно-технической литературы и документации (ВЦП НТЛД) в конце 70-х годов прошлого века. Перевод получил порядковый номер А-34423 и вскоре попал в Самиздат. Собственно говоря, "подстрочным переводом" его можно было назвать лишь условно. Ни предметом, ни английским, ни русским языком безымянный переводчик не владел, поэтому читатель был вынужден большей частью сам догадываться, о чем идет речь.

После перестройки книгу Шострома издали на хорошем русском языке под названием "Анти-Карнеги, или человек-манипулятор" (Минск: ТПЦ "Полифакт", 1992). Переводчиком значилась А.Малышева. Она сменила не только название книги, но и названия глав, изменила разбивку на главы, убрала примеры, иллюстрации и бóльшую часть авторского текста. По сути, это был не перевод, а выполненный в традициях советской научно-популярной литературы задорный пересказ того, что Малышевой удалось понять из перевода №А-34423. Несмотря на гладкость речи, пересказ уступал "оригиналу": из него окончательно исчезло то, о чем ранее можно было хотя бы догадываться.

Наконец в прошлом году появился, как было заявлено, "первый полный перевод" Шострома (М.: "Апрель Пресс, ЭКСМО-Пресс", 2002; переводчики H.Шевчук и Р.Кучкарова). При ближайшем рассмотрении оказалось, однако, что это все тот же №А-34423, по которому спустя рукава слегка прошелся литредактор; на внятности текста его правка практически не отразилась. Поскольку же эта халтура сразу была оцифрована и стала распространяться в сети, я понял, что пора дать людям знать, о чем на самом деле писал Шостром.

* * *

Предлагаемый текст является результатом концептуальной расшифровки перевода ВЦП НТЛД №А-34423 путем предварительного обратного перевода его на английский. Свою первую несовершенную попытку внести какую-то ясность в этот "набор слов" я запустил в Самиздат около двадцати лет назад (кстати, не так давно она частично всплыла в Интернете). Нынешняя попытка несомненно более успешна, — теперь я гораздо лучше знаком с идеями "Движения за осуществление возможностей человека", к которым обращается Шостром, и с особенностями перевода этих идей на русский язык. Но поскольку доступа к английскому оригиналу у меня не было, разобраться в содержании нескольких абзацев, главным образом с описаниями "примеров из жизни", так и не удалось. Дабы не смущать читателя бессмыслицей, они опущены (купюры отмечены троеточиями в квадратных скобках). Кроме того, в пяти местах мне не удалось выправить неудачный перевод некоторых терминов и выражений (они отмечены вопросительными знаками в квадратных скобках). Надеюсь, со временем я доберусь до оригинала, и эти недоработки будут устранены. Но уже сейчас текст вполне пригоден для употребления, с чем я всех нас и поздравляю.

Владимир Данченко,

Киев, сентябрь 2003

Предисловие Фрица Перлза.

Несколько лет назад мне в руки попала книга под названием " Корова не может жить в Лос-Анджелесе ". Речь в ней шла о мексиканце, который тайно переправлял своих родственников через границу и обучал их премудростям жизни в Америке. "Глядите, — говорил он, — американцы — милейшие люди, но одного они терпеть не могут. Вы не должны им давать знать, что они трупы".

По-моему, это предельно точный диагноз болезни современного человека. Он не живой. Он марионетка, приводимая в действие внешними силами. Его нарочитое, предсказуемое и обделенное эмоциями поведение в самом деле напоминает поведение оживленного трупа. Он надежен в работе, но лишен живых побуждений, желаний, стремлений. Его жизнь пуста и бессмысленна. Он занят тем, что управляет и манипулирует окружающими, безнадежно запутавшись при этом в сетях их манипуляций, равно как и своих собственных.

В данной книге описано, как мы теряем признаки жизни и становимся манипуляторами, играющими роли, — роли, в которых не участвует ни наше сердце, ни наша жажда жизни. Современному человеку чрезвычайно трудно понять и принять тот факт, что он мертвый, ненастоящий, что он упустил возможность быть живым человеческим существом. Тем не менее, он может вернуть себе свою человечность, если рискнет раскрыться жизни и перейти из состояния отстраненно-преднамеренной манипуляции в состояние спонтанной актуализации, самопроявления.

Я полагаю, что представленный в этой книге континуум "смерть — жизнь" (или манипуляция — актуализация) должен прийти на смену континууму "болезнь — здоровье", принятому сегодня в психиатрических и психологических кругах. Ибо первый несет в себе надежду. Осознание и диагностика своих манипуляций — шаг, который дает человеку надежду на преображение этого манипулирования в актуализацию потенциальных возможностей своей личности. С другой стороны, как писал Эрик Эриксон, "приходится признать, что... глубокие психические расстройства внутренне ассоциируются у нас с отсутствием какой-либо надежды". Сегодня вполне очевидно, что надежду современная психиатрия и психология в расчет не принимают.

Как бы там ни было, "медицинская модель", — будь то модель болезни человека или его здоровья — вызывает растущее разочарование. Большинство психотерапевтов предпочитают более не называть своих пациентов психотиками или даже невротиками. Пациенты — это люди, которые пытаются решать свои жизненные проблемы во вред себе, вырабатывая различные манипулятивные стереотипы поведения.

Важно уяснить, что понятие "психического расстройства" не подходит для описания таких людей. Из работ Томаса Шаша и других следует, что медицинская модель неприложима к людям с жизненными проблемами, так как в ее рамках проблему составляет не дезадаптивное поведение человека, а некое изменение его физиологии. Кроме того, медицинская модель позволяет пациенту оставаться в своем проблемном состоянии. "Что ж я могу поделать, — я болен", "не вините меня, я невротик", "во всем виновата моя импульсивность", — эти и тому подобные высказывания общеизвестны.

Но если современный человек не болен психически, что с ним? Согласно Уильяму Глассеру, он безответственен и ему нужно учиться принимать ответственность за то, что с ним происходит. С точки зрения Эрика Берна, он играет в игры. Альберт Эллис полагает, что он действует на основе нелогичных допущений. По Эверетту Шострому, он манипулятор, которому нужно прежде всего осознать манипулятивный характер своих отношений с другими людьми. И, во-вторых, ему требуются внятные терапевтические цели, способные замотивировать его и побудить жить, полностью осуществляя свой личностный потенциал. В данной книге представлена модель, которая пытается учесть обе эти потребности.

Шостром определяет людей с жизненными проблемами как манипуляторов, то есть лиц, которые с помощью определенных поддающихся распознаванию самоубийственных приемов эксплуатируют, используют и контролируют себя и других людей словно неодушевленные предметы, " вещи ". Цель терапии — становление манипулятора актуализатором, то есть человеком, который относится к себе и другим как к лицам, а не вещам, и преобразует свои самоубийственные манипуляции в возможности самоосуществления.

Я считаю, что понимание своих манипуляций может принести пользу каждому из нас, а не только так называемым "больным" или "невротикам". Вот почему попытка д-ра Шострома разработать более детальную систему диагностики манипуляций на основе выделенной мною пары "попирающий — попираемый" представляет несомненный практический интерес.

Традиционный медицинский диагноз ставится для того, чтобы определить надлежащий метод лечения. Однако традиционная психиатрическая диагностика подобной цели не преследует, так как применяемые затем психотерапевтические приемы по существу одни и те же вне зависимости от того, каков диагноз! Как писал Глассер, "психотерапии недостает специфического и индивидуального подхода к лечению, подобного тому, который следует после постановки диагноза скарлатины, сифилиса или малярии".

Поэтому я считаю, что описанная Шостромом система диагностики манипуляций гораздо более полезна, так как, во-первых, описывает подлинную сущность манипулятивных приемов пациента и, во-вторых, мотивирует последнего к самопониманию уже самим фактом диагноза его манипулятивной схемы поведения. Ведь если медицинский диагноз мотивирует произвести те или иные изменения врача, психотерапевтический диагноз служит тому, чтобы замотивировать к изменениям пациента!

Диагноз манипуляций, как я могу судить по собственному опыту, в самом деле пробуждает в человеке желание измениться. Напротив, традиционный психиатрический диагноз (который определяет человека как шизофреника, маньяка и т.д.) вызывает у пациента болезненное состояние и уныние, а также опасения и неуверенность в себе, если он с диагнозом не согласен. Кроме того, подобный диагноз иногда провоцирует появление в жизни пациента стереотипных серьезных проблем.

Простота предлагаемой системы диагностики манипуляций не должна стать причиной недооценки ее значения, ибо она действительно позволяет клиницисту диагностировать проблемы и стимулировать изменения в некоторых пациентах, которые обращаются за терапевтической помощью. Она также логически побуждает их двигаться к актуализации, а не просто к состоянию заурядного функционирования, каковое издавна считалось достаточной целью психиатрического лечения.

Актуализация противоположна манипуляции. Мне бы хотелось дополнить д-ра Шострома только в том, что терапевту следует отличать само -актуализацию от актуализации представлений о себе. В первом случае пациент становится тем, кем он есть, — он открывает свою неповторимую самобытность и отваживается быть ею. Человек же, который пытается актуализировать свои представления о себе, просто желает претворить в жизнь некий внешний идеал, а не стать собою.

Две другие, как мне кажется, ценные с клинической точки зрения темы этой книги представлены в четвертой главе, посвященной контакту, — конструкту, который играет особую роль в гештальттерапии, — и пятнадцатой главе, где выделены десять параметров, общие для всех существующих психотерапевтических систем. Я полагаю, обе эти главы будут интересны любому клиницисту, восприимчивому к новым идеям.

В заключение хочется сказать, что это хорошая книга. Она будет интересна как специалистам, так и широкому кругу читателей.

Фредерик С. Перлз,

Эсаленский институт,

Биг Шур, Калифорния




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Глава 11. БИЗНЕС И ЛИЧНОСТЬ - ВЕЩИ НЕСОВМЕСТИМЫЕ | 

Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 320. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия