Студопедия — Повторяющиеся (неоднократные) действия либо действия, производимые одно за другим разными людьми.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Повторяющиеся (неоднократные) действия либо действия, производимые одно за другим разными людьми.






犯人はその日のうちに三度もここに たちよっています;。

Ханнин-ва соно хи-но ути-ни сандо-мо коко-ни татиёттэ имас.

В этот день преступник побывал тут три раза.

Особенности употребления отрицательной формы длительного вида.

Существует два варианта отрицательной формы длительного вида: образование длительного вида глагола от его отрицательной формы (т. е. 1-я основа ないでいる +-найдэ иру) и образование отрицательной формы от вспомогательного глагола в форме длительного вида (то есть ていない –тэ инай). Эти две формы имеют разное значение. Первая, ないでいる -найдэ иру, выражает длящееся состояние с оттенком одобрения или неодобрения, сожаления (если основной глагол имеет нежелательный контекст):

彼は本をまったく読まないでいる。

Карэ-ва хон-о маттаку ёманайдэ иру.

Он совсем не читает книг.

Если в этом выражении ないでいる  –найдэ иру заменить на ていない  –тэ инай, то высказывание будет иметь констатирующий характер и исчезнет оттенок неодобрения или одобрения.

Особенности функций формы на ている  –тэ иру в зависимости от лексического значения глагола:

В зависимости от употребимости и значения в форме на ている  –тэ иру глаголы делятся на:

1. Не употребляющиеся в форме на ている  –тэ иру:

ある ару – быть,

要る иру – нуждаться,

価する атай-суру – заслуживать,

足りる тариру – быть достаточным,

できる дэкиру - в значении «мочь»,

掛かる какару – в значении «требоваться, обходиться»,

似合う ниау – подходить, быть подходящим,

勝る масару – превосходить и др.

2. Имеющие одинаковое значение в форме длительного и недлительного вида:

適する тэки-суру – соответствовать, подходить

当たる атару – соответствовать

超越する тё:эцу-суру – превосходить

3. Глаголы, означающие в форме на ている  -тэ иру длящееся действие или состояние (неперфективные, или длительные глаголы)

働く хатараку – работать,

走る хасиру – бежать,

泳ぐ оёгу – плавать,

歩く аруку – ходить,

書く каку – писать.

笑う варау – смеяться.

Это глаголы, выражающие активное действие.

4. Глаголы, обозначающие в длительном виде результат (перфективные, или моментальные). Обозначают изменение состояния или перемещение самого субъекта:

来る куру – приходить

行く ику – уходить,

終る овару – заканчиваться

始まる хадзимару – начинаться

到着する то:тяку-суру – прибывать

死ぬ сину – умирать

生まれる умарэру – рождаться

Однако нужно иметь в виду, что у одного и того же глагола может быть несколько лексических значений, одно из которых может подразумевать активное действие, и глагол в этом значении будет в длительном виде обозначать длящееся состояние, а другое – состояние, и глагол в этом значении будет обозначать результат. Например, глагол 書く каку «писать» может обозначать не только процесс письма, но и создание литературного произведения. В первом случае (физический процесс письма) 書いている кайтэ иру будет обозначать “пишет” как длящееся действие, во втором случае- – “написал” (книгу) – результат. Часто значение глагола в длительном виде можно определить по наличию наречий, например, もう  мо: – “уже”.

Глаголы, не могущие принимать форму на ている  -тэ иру, выражают длящееся действие в других видовых формах.

Форма на つつある  -цуцу ару

Вторая форма длительного вида в японском языке образуется от2-й основы глагола + つつある -цуцу ару.

Словарная форма Форма длительного вида つつある ー цуцу ару
話す  ханасу – говорить 話しつつある  ханасицуцу ару – говорит
する  суру – делать しつつある  сицуцу ару – делает

Отличие этой формы от формы на ている  –тэ иру состоит в том, что эта форма употребляется в книжной и официально-информационной речи и имеет преимущественно значение длящегося действия или состояния, а не результата (но выражает приближение к результату или состоянию).

情勢は激しく 変わりつつある。;

Дзё:сэй-ва хагэсику каварицуцу ару.

Ситуация резко меняется.

Придаточныеопределительные предложения представляют собой определение, выраженное предложением, то есть это предложения, содержащие характеристику, признак, указывающие на свойство, состояние предмета или совершаемое им действие. Аналогичные предложения в русском языке соединяются с главным при помощи союзов «который», «какой», «чей», «где», «когда» и др.В японском языке всякое определение предшествует определяемому слову. Не исключение и придаточные определительные предложения и определительные обороты.

花が咲く庭  Хана-га саку нива – Сад, где цветут цветы. (дословно «цветы цветут сад»)

私が書いた手紙  Ватаси-га кайта тэгами – письмо, которое я написал

Теперь поговорим подробнее о формах главных членов придаточного определительного предложения в японском языке.

Подлежащее придаточного предложения может быть оформлено либо падежным показателем が –га, либо の –но

私が (私)の書く手紙 Ватакуси-га (ватаси-но) каку тэгами – письмо, которое я пишу.

Сказуемое придаточного определительного предложения может быть связкой, глаголом,именным прилагательнымили предикативным прилагательным. В соответствии с определительной функцией придаточного предложения в целом сказуемые таких предложений, выступая непосредственно перед определяемым словом (подлежащим главного предложения), стоят всегда в определительной форме. Определительные формы – это простые формы (без суффикса -мас) глаголов, связок и прилагательных, выступающих в роли определения. Более подробно они представлены в таблице:

Часть речи Настояще-будущее время Прошедшее время
Утвердит Отрицат. Утвердит. Отрицат.
Глагол 3-я основа гл.書く Каку 書いている Кайтэ иру 1-я основа+ ない -най 書かない Каканай Форма на た  -та 書いた кайта Форма на なかった  –накатта 書かなかった  каканакатта
Связка である ではない であった ではなかった
И -прил 1-я основа厚い  Ацуй 3-я основа+ない  най 暑くない Ацуку най Форма на かった暑かっ た ацукатта 暑くなかった  Ацуку накатта
На-прил Форма на –на 盛んな  Саканна Основа+ではない盛んではない  Сакан дэ ва най 盛んであった Сакан дэ атта 盛んではなかった  Сакан дэ ва накатта

 

 

Теперь поговорим о согласовании времен. Здесь нужно запомнить правило, общее для всех придаточных предложений: если действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, предшествует действию, выраженному сказуемым главного, то оно принимает форму прошедшего времени. Если же оно происходит одновременно с действием главного или после него – то форму настояще-будущего времени. Непосредственно время определяется уже сказуемым главного предложения.

  Придаточное предшествует главному Придаточное параллельно или после главного
Действия происходят в прошедшем времени 昨日見た映画はずいぶんおもしろかった。 Кино: мита эйга-ва дзуйбун омосирокатта. Фильм, который я видел вчера,оказался очень интересным 東京に住んでいる友達と会いました。 То:кё:-ни сундэ иру томодати то аимасита Встретился с другом, живущим в Токио
Действия происходят в настоящем или будущем 東京に行った友達と会います。 То:кё:-ни итта томодати то аимас. Встречусь с другом, который ездил в Токио 東京に行く友達と会います。 То:кё:-ни ику томодати то аимас. Встречусьс другом, который поедет в Токио.

Если сказуемое главного предложения стоит в форме повелительного наклонения, то сказуемое придаточного – всегда в форме прошедшего времени:

明日早く来た人は先生の仕事を手伝って下さい。 Асита хаяку кита хито-ва сэнсэй-но сигото-о тэцудаттэ кудасай. – Тот, кто придет завтра раньше, пусть поможет учителю с работой.

Помимо многозначных временных союзов ころ и 時, произошедших от существительных, в японском языке существует также большой спектр временных союзов, которые имеют и более узкое значение (например, обозначают момент “до” совершения действия – まで, 前 маэ; “после” – 後 ато, から; “во время” – 間 айда, 内,中 ути) и такое же универсальное, зависящее от времени сказуемого придаточного предложения перед союзом (上 уэ). Эти союзы происходят от послелогов (後 – “после”, 前 - “перед”, 内,中 – “внутри”, 間 – “между”, 上 – “на”), падежных показателей (から – “от”, まで – “до”).

союз Форма сказуемого придаточного предложения Особенности, примеры
Маэ «до», «до того, как» Простая форманастояще-будущего времени глаголов Абсолютное время определяется сказуемым главного предложения.外出する前、電気を消す。

Гайсюцу суру маэ, дэнки-о кэсу.

Перед тем, как выйти из дома, выключаю свет.

外出する前、電気を消した。

Гайсюцу-суру маэ, дэнки-о кэсита.

Перед тем, как выйти из дома, выключил свет. Ато «после того, как»Простая форма прошедшего времениАбсолютное время определяется сказуемым главного предложения朝御飯を 食べた後;、部屋をかたずけました。

Асагохан-о табэта ато, хэя-о катадзукэмасита.

После того, как позавтракал, убрал комнату.

朝御飯を 食べた後;、大学へ行く。

Асагохан-о табэта ато, дайгаку-э ику.

После того как позавтракаю, иду в институт.

内に、中に Ути-ни «пока», «пока не…»Простая форма настояще-будущего времени глаголов и предикативных прилагательных(отриц. и утв.)Именные прилагательные в определительной формеДействие, выраженное сказуемым главного предложения, происходит до окончания действия выраженного придаточным сказуемым, во время его совершения. При этом у действия придаточного предложения нет четких границ начала действия. 明るい内に;家へ帰りましょう。

Акаруй ути-ни иэ-э каэримасё:

Вернемся домой, пока светло.

日が 出ない内に;寝ましょう。

Хи-га дэнайути-ни нэмасё.

Поспим, пока солнце не взошло.

間Айда «пока, в течение» Айда-ни – выделяет определенный момент совершения действияПростая форма настояще-будущего времени глаголов (чаще длительного вида), именных и предикативных прилагательныхДействие и состояние, выраженное главным сказуемым, происходит в определенный период времени, когда происходит действие придаточного предложения. Отличие от 内 состоит в том, что в данном случае у действия придаточного предложения есть четкие границы начала и конца действия.休暇 の間;、本をたくさん読みました。 Кю:ка-но айда, хон-о такусан ёмимасита.

Во время каникул я много читал.

上 уэ «во время того как, после того как»3-я основа глагола+ ;- “во время того как, в случае”Прошедшее простое время+ ; – “после того как”東京に 着いた上;、ホテルを探していた。 То:кё:-ни цуйта уэ, хотэру-о сагаситэ ита.

После того как прибыл в Токио, искал гостиницу.

から; Кара «после того, как»Форма глагола на て+ からこの町に 落ち着いてから;五年になる。 Коно мати-ни отицуйтэ кара гонэн-ни нару.

Прошло пять лет с тех пор, как я поселился в этом городе.

まで; Мадэ «до …»までに Мадэ-ни передает завершение действия главного предложения в какой то момент до начала действия придаточного.Форма глагола настояще-будущего времени式の 始まるまで;三十分以上ある。 Сики-но хадзимару мадэ сандзиппун-идзё: ару.

До начала церемонии больше тридцати минут.

отличие от предикативных прилагательных, глаголы в японском языке меняются по основам не единообразно. Характер изменения по основам зависит от окончания глагола.Всего выделяется три типа изменения по основам (три типа спряжения): 1-е, 2-е и неправильное спряжение. Определить, к какому типу спряжения относится глагол, очень легко:

Глаголы с окончанием いる–ируи える-эру, (например 考える кангаэру – думать, 見る –миру – видеть, 信じる синдзиру – верить) относятся ко 2-му спряжению.

Глаголы 来るкуру«приходить», するсуру«делать» и все образованные с помощью него от слов китайского происхождения сложные глаголы (например, 勉強する бэнкё:-суру – учиться, 散歩する сампо-суру – гулять) относятся к неправильному спряжению.

Все остальные глаголы относятся к первому спряжению:

; а у - встречаться

; ка ку - писать

; хана су – говорить

; та цу - стоять

; си ну – умирать

; ё му - читать

; фу ру – идти (о дожде)

; мана бу – учиться

Кроме того, к первому спряжению относятся некоторые глаголы, оканчивающихся на –иру и – эру (т. е. те, которые по логике, должны относится ко 2-му спряжению). Однако в большей части из них (за исключением, например, 混じる мадзиру «смешивать» или 耽ける фукэру «погружаться», где и и э не входит в корень)гласная и или э является компонентом корня (т.е. окуриганой пишется только –ру), поэтому фактически окончанием большинства таких глаголов не –иру, -эру, а –ру. Приведем список наиболее употребительных из этих глаголов исключений: Многие из этих глаголов полностью пишутся каной, т. к. иероглиф, которым записывался ранее корень данного глагола, вышел из употребления. Это также усложняет определение типа спряжения в некоторых случаях. Но в данном списке я для наглядности привожу написание всех глаголов-исключений иероглифами, чтобы показать, что гласная и или э, за редким исключением входит в корень. (Однако есть глаголы, в которых гласная и или э также входит в корень, но спрягаются они как глаголы 2-го спряжения. Среди наиболее известных примеров таких глаголов можно привести 見る миру – смотреть, 着る киру -надевать, 居る иру – быть, 得る эру – получать, 寝る нэру – спать. Все они относятся ко 2-му спряжению.)







Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 840. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Тема 2: Анатомо-топографическое строение полостей зубов верхней и нижней челюстей. Полость зуба — это сложная система разветвлений, имеющая разнообразную конфигурацию...

Виды и жанры театрализованных представлений   Проживание бронируется и оплачивается слушателями самостоятельно...

Что происходит при встрече с близнецовым пламенем   Если встреча с родственной душой может произойти достаточно спокойно – то встреча с близнецовым пламенем всегда подобна вспышке...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия