Студопедия — Стиль делового письма
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Стиль делового письма






1. И.С. Богацкий, Н.М. Дюканова Бизнес-курс английского языка. Словарь-справочник. Под общей ред. Богацкого И.С. – 5-е изд.,испр. – Киев: «Логос», 2001. –352 с.

2. И.Ф. Жданова, Г.А. Дудкина, М.В. Павлова и др. Учебник английского языка для делового общения: Ч.1 – М., Высшая школа, 1982. – 375с.

3. И.Ф. Жданова, Г.А. Дудкина, М.В. Павлова и др. Учебник английского языка для делового общения: Ч.2 – М., Высшая школа, 1982. – 375с.

4. В.С. Слепович Деловой английский. Business Communication. – Мн.: «ТетраСистемс», 2001. – 256 с.

 

 

ЧОУ ВПО

КУРСКИЙ ИНСТИТУТ МЕНЕДЖМЕНТА, ЭКОНОМИКИ И БИЗНЕСА

Кафедра Иностранных языков

 

Наджафов И.А.

Практическое пособие

По составлению

Деловой корреспонденции

На английском языке

Курск 2008


 

ББК 81.2англ Н 17 Печатается по решению учебно-методического совета Курского института менеджмента, экономики и бизнеса

 

 

Н 17 Наджафов Ильгар Айдынович. Практическое

пособие по составлению деловой корреспонденции на английском языке. Издательство МЭБИК. 2008. – 56 с.

 

Учебное пособие обеспечивает умения составлять деловые письма на английском языке.

Студентам предлагаются основные виды деловой корреспонденции, в которой может возникнуть необходимость при устройстве на работу и в последующей профессиональной деятельности. Начинающий бизнесмен сможет найти в пособии советы для написания деловых писем.

Пособие содержит образцы писем с краткими комментариями и упражнениями к ним. Тренировочные упражнения носят творческий характер и помогают выработке умений делового стиля английского письма, основные правила которого определены в пособии.

 

рецензент:

кандидат пед. наук, профессор кафедры методики

преподавания иностранных языков

Курского Государственного Университета С.В. Павлова

 

 

ã И.А. Наджафов, 2008

ã МЭБИК, 2008
СОДЕРЖАНИЕ


.......................................... 1

Стиль делового письма......................................... 9

................................................ 10

Образец делового стиля....................................... 11

Основные элементы делового письма 13

Структура делового письма 14

Деловая корреспонденция, 18

связанная с поступлением 18

на работу........................ 18

Письмо-запрос о поступлении на работу................................................. 18

Резюме.................................................................................................................... 22

Бизнес-корреспонденция.................................... 25

Письмо-запрос................................................................................................... 25

Ответ на запрос.................................................................................................. 29

Письмо-Заказ...................................................................................................... 32

Письмо о поставке товара............................................................................. 34

.................................................................................................................................. 35

Банковская Переписка................................................................................... 36

Счёт на товар....................................................................................................... 38

.................................................................................................................................. 40

Переписка по вопросам рекламы............................................................... 41

Рекламное письмо............................................................................................ 42

Письмо - Претензия.......................................................................................... 45

.................................................................................................................................. 46

Письмо - Извинение......................................................................................... 47

Письмо - поздравление.................................................................................... 49

Итоговые контрольные задания:................................................................ 53

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________................................................ 57

Слова и выражения по теме 58

«Деловые письма» 58

Список литературы 61


Предисловие……………………………………….  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   

Предисловие

Данное пособие обеспечивает умения составлять деловые письма на английском языке. Известно, что правильно сформулированное письмо может наилучшим образом создать благоприятное впечатление у работодателя или партнера по бизнесу.

Студентам предлагаются основные виды деловой корреспонденции, в которой может возникнуть необходимость при устройстве на работу и в последующей профессиональной деятельности. Начинающий бизнесмен сможет найти в пособии советы для написания деловых писем.

Пособие содержит образцы писем с краткими комментариями и упражнениями к ним, способствующими развитию и закреплению навыков составления деловых писем. Тренировочные упражнения носят творческий характер и помогают выработке умений делового стиля английского письма, основные правила которого определены в пособии.

Чтобы написать хорошее и эффективное письмо надо будет изучить образец письма, данного в учебном пособии, специальную лексику, основные элементы делового письма, которые представлены в начале пособия.

Кроме того, не менее важно серьезно отнестись к некоторым, довольно простым правилам:

Любая мысль должна быть выражена вежливо, сдержанно и с достоинством.

Каждая фраза должна быть краткой и легко читаемой.

Письмо должно быть написано аккуратно и грамотно.

Письмо обычно адресуется какому-либо лицу с указанием его должности - Mr. John D. White, Cashier; должностному лицу без указания имени - Advertising Manager, или самой фирме -Holton-Peet Company.

Вступительное обращение предшествует тексту письма, печатается через 2 интервала от внутреннего адреса. После вступительного обращения ставится запятая или двоеточие. Например: "Dear Mr. Brown," или "Dear Sirs."

Текст письма располагается ниже вступительного обращения через 2 интервала и первое предложение начинается с небольшим отступлением от левого поля.

Заключительная формула вежливости располагается через 2 интервала от содержания письма с правой стороны страницы на одной вертикали с датой, расположенной наверху.

В конце пособия представлены итоговые контрольные задания, которые помогут проверить эффективность занятий.

Пособие имеет практическую направленность. Помимо обучения навыкам понимания и написания делового письма, немаловажной задачей является развитие навыков устного делового общения. Поэтому некоторые упражнения могут выполняться как в устной, так и в письменной форме.

Учебное пособие предназначается в качестве дополнительного материала при изучении делового английского языка и ориентировано на занятия в аудитории, где творчество педагога разнообразит их ролевыми играми и дискуссиями.

 

 


Стиль делового письма

Стиль деловой корреспонденции постоянно меняется. С каждым годом он все более упрощается и становится менее формальным и чопорным.

Вот некоторые особенности стиля Деловой Корреспонденции:

1. Каждую новую тему начинайте с нового абзаца.

2. Никогда не используйте метафоры, сравнения, аллегории, если не уверены в том, что они будут правильно поняты вашим корреспондентом.

3. Отдавайте предпочтение коротким и простым фразам.

4. Не используйте пассивный залог, если можно обойтись активной формой глагола.

5. I лицо ед. числа может быть использовано только человеком, обладающим полномочиями, потому что он сообщает о своих личных действиях и решениях, представляющих его фирму или организацию.

6. Используйте наиболее употребительные в деловой переписке заключительные формулы вежливости: Yours very truly, Very truly yours, Yours sincerely, Sincerely yours, Yours faithfully.

7. Вашеписьмо будет приятным для чтения, если слова “you”, “your”, “yourself” будут использованы чаще, чем слова “I” и “we”.

 

 

 








Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 448. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия