Студопедия — Письмо № 84
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Письмо № 84






Words to be used:

1. lubrication – смазка;

2. a conveyor – конвейер;

3. to break – выходить из строя;

4. to use – использовать;

5. to meet the requirements – отвечать требованиям;

6. examination – экспертиза;

7. in view of – в связи с;

8. simultaneously – одновременно;

9. to add a fine – начислять штраф;

10. assembly – узел;

11. to make a claim – предъявить претензию;

12. expiration, exceeding – просрочка.

 

 

Уважаемые господа!

 

Согласно вышеуказанному контракту Ваша фирма поставила в сентябре 2004 г. смазку для конвейеров.

В процессе эксплуатации выявилось, что поставленная Вами смазка приводит к выходу из строя отдельных узлов конвейера и не может быть использована.

Мы неоднократно извещали Вас об этом и просим о замене смазки низкого качества другой, качество которой отвечает требованиям режима работы, а также о поставке частей конвейера, вместо вышедших из строя из-за некачественной смазки.

В соответствии с экспертизой, проведенной независимой Торгово-промышленной Палатой России, поставленная Вашей фирмой смазка не может быть использована для данных конвейеров.

В связи с этим просим Вас незамедлительно заменить ранее поставленную смазку на качественную и направить подробные инструкции по ее использованию, а также устранить обнаруженные дефекты путем исправления или путем замены поврежденных частей конвейера.

Все расходы, связанные с устранением дефектов и дополнительной поставкой, будут отнесены на Ваш счет.

Одновременно сообщаем Вам, что считая с 21 дня после предъявления настоящей претензии на день устранения дефектов или поставки новых узлов вместо поврежденных, мы должны будем начислять штраф за просрочку в поставке согласно № 12 «Общих условий поставки».

 

С уважением,

Промэксопрт

 

 


Письмо № 85*

Word to be used:

1. sugar plant – сахарный завод;

2. to commission – вводить в эксплуатацию;

3. reasonable – обоснованный;

4. 4.to admit – признавать;

5. a cause – причина;

6. to let smb know – уведомить;

7. advance – аванс;

8. to hold back – задерживать;

9. to entail – привести, повлечь за собой;

10. to stipulate – оговаривать;

11. to cancel – расторгать, аннулировать;

12. to hold smth on smb – возлагать;

13. above-mentioned – вышеизложенное;

14. to do over – переделывать;

15. to put off, to postpone – перенести срок;

16. to make contract – заключить контракт, законтрактовать;

17. to result in – приводить к.

 

Уважаемые господа!

Данным письмом сообщаем, что получили Вашу рекламацию, касающуюся задержки в сдаче сахарного завода в эксплуатацию более чем на 11 мес., в связи с чем Вы налагаете на нас штраф в размере …………. Мы внимательно рассмотрели Вашу рекламацию и считаем необходимым заявить Вам, что не можем признать ее обоснованной по следующим причинам:

Во-первых, к нашему большому сожалению Вы нарушили статью 4.1.2. контракта, задержав на 2 месяца перевод авансового платежа, о чем мы Вас неоднократно уведомляли от 5.06 и от 10.06.

Ввиду задержки платежа мы не смогли своевременно разместить заказы на оборудование и материалы на наших заводах.

Во-вторых, во время строительства объекта было внесено много изменений в утвержденный ранее проект, что вызвало необходимость выполнения дополнительных объемов работ, а это в свою очередь привело к продлению сроков строительства на 4 месяца.

В-третьих, рекомендованная Вами субподрядная фирма, которую мы были вынуждены законтрактовать, оказалась не в состоянии выполнить строительные работы с требуемым качеством и в сроки, обусловленные контрактом.

Нам пришлось расторгнуть с ней субконтракт и мы потратили более 2-х месяцев на поиски новой субподрядной фирмы, на которую могли бы возложить выполнение строительных работ, и на ожидание утверждения Вашей стороной.

Далее, нам понадобилось еще 3 месяца для переделки работ, выполненных первой субподрядной фирмой.

Учитывая все вышеизложенное, становится очевидным, что, действительно, имела место задержка в строительстве, но по причинам, не зависящим от поставщика.

Кроме того, согласно статье 12.3.2. контракта, в случае возникновения задержки в строительстве по независящим от поставщика причинам, срок сдачи объекта в эксплуатацию может быть перенесен.

С нетерпением ждем ответа.

Совместное предприятие «Вектор»








Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 344. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Тактические действия нарядов полиции по предупреждению и пресечению групповых нарушений общественного порядка и массовых беспорядков В целях предупреждения разрастания групповых нарушений общественного порядка (далееГНОП) в массовые беспорядки подразделения (наряды) полиции осуществляют следующие мероприятия...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия