Студопедия — Think of one word only which can collocate with all the words in each group. Make up various possible word combinations.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Think of one word only which can collocate with all the words in each group. Make up various possible word combinations.






 

a) to render b) to file

to challenge to bring

to execute to complete of right

to reverse to hear?

to review? initial by leave

to overturn interlocutory

final cross

interlocutory

appealable

reviewable

 

c) review

procedure

jurisdiction

? lawyer

briefs

6. Check that you can use your active vocabulary appropriately: use word combinations from the previous exercise to make up your own sentences and then arrange them in certain logical order of your choice.

7. Translate the text into English using active vocabulary of this Section for the underlined words:

Апеляційне провадження у цивільних справах

В Україні апеляційною інстанцією у цивільних справах є цивільні судові палати апеляційних судів загальної юрисдикції, у межах територіальної юрисдикції яких знаходиться місцевий суд, який ухваливоскаржуване рішення.

Сторони у справі мають право оскаржитив апеляційному порядку рішення суду першої інстанції повністю або частково.

Апеляція на ухвалу суду першої інстанції може бути подана окремо від рішення суду у випадках, передбачених статтею 293 Цивільно-процесуального Кодексу.

У всіх інших випадках апеляції напроміжні рішення суду, які стосуються процесуальних питань, включаються до апеляційної скарги.

IV. GRAMMAR FOCUS

Point out Participle I in the text, explain the usage and translate the sentences.

Explain grammar phenomena of the underlined words in the text and translate them.

 

V. SPEAKING

1. Explain the difference between the following notions using necessary information from the text and the phrases below:

X is/means …, while/whereas Y is/means ….

X differs from Y in the following way….

The difference between X and Y is that ….

X and Y are different kinds of ….

X and Y are both (mean)…, but the former is/means …, and the latter is/means ….

· final judgment and interlocutory judgment

· appeal as of right and appeal by leave

· appellant and respondent

· appealable and reviewable

· loosing party and prevailing party

2. Imagine you need to explain features of appellate procedure of your system, different or broadly similar, to a colleague from another legal system. Compare the main aspects of your country’s procedural law with an equivalent in the UK or the USA. Get ready for the conversation using the phrases below:

Different from: you have …, that’s what we could call …; we don’t have …, but/instead we have …; we have …, but it differs from (your)… in the following way …; there is no comparable … in our/your system

Similar to: this is comparable to …; this is similar in …; in (our/your system) this is referred to as…/known as …; this is slightly/rather/basically/very similar to…/like …; in your system … is/means … and the same is true in my country.

 

Unit 2 Appellate Review Section 2 Appellate Court Powers and Procedures

I. LEAD-IN

1. Think over the following questions and prepare to discuss them in class:

· Can you name courts of appellate jurisdiction in Ukraine?

· Try to describe presumable/probable route of an appeal in civil cases in your country.

· What is the final appeals instance (in Ukraine, Great Britain and the USA)?

· Are there any opportunities to change final decisions of the highest national judicial body on civil cases outside the national court system (in Ukraine, in other countries)?

The text you are going to read contains information on appellate proceedings on civil matters in common law legal system. Before you read, think over the subject and try to predict notions or terms you might meet. For a minute make a list of 10 topic-related words and phrases.

3. Did your list include any of these words, which appear in the text? Match each word to the correct translation:

 

to refer a claim for determination займати процесуальну позицію

payment of interest рішення суду про сплату судових витрат

leapfrog procedure процедура безпосередньої апеляції

to be legally sound передавати позов для вирішення (в іншу інстанцію)

appellate tribunal апеляційний суд

legal error юридичний недолік

to take procedural position бути юридично обґрунтованим

costs order сплата відсотків

legal defect юридичний недолік

Quickly skim the text (don’t read it in detail) to decide what each of its parts is about in general and put the following headings into the correct order (1-3):

A routes of appeals

B hearing in an appellate tribunal

C appellate court powers

TEXT 2

Notes:

1to be reluctant to do smth. – робити щось неохоче

2decision “below” – рішення суду нижчої інстанції

3judge of appropriate level – суддя відповідного рівня

4by order – за наказом







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 443. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия