Студопедия — To be of great importance; to be the basis for; the national economy; to represent; there is; to manufacture; gaseous
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

To be of great importance; to be the basis for; the national economy; to represent; there is; to manufacture; gaseous






1. Уголь, нефть и природный газ — старейшие источники
энергии. Они представляют собой горючее топливо органи­
ческого происхождения.

2. Есть (существует) жидкое, твердое и газообразное топ­
ливо.

3. Уголь — сырье для получения кокса.

4. Сырая нефть является основой для изготовления про­
мышленного жидкого топлива.

5. Использование природного газа имеет большое значение
для народного хозяйства страны.


146______________________________________________ Unit 6

16. Закончите предложения подходящим по смыслу словами нз текста А:

1. As for the origin of fossil fuels they have been formed by....

2. According to the latest information the main sources of energy
are....

3. As is known fossil fuels are mostly associated with....

4. As far as petroleum is concerned, it can be found in....

5. Generally speaking, all types of fuel are important....

17. Выразите несогласие и подтвердите свою точку зрения фактами из
текста А. Используйте предлагаемые разговорные формулы
:

as is known; to my mind; In my opinion; on the contrary; as for...; I'd like to say that...; It seems to be wrong; I can't agree with yon

1. The meaning of the term/row/ is unknown.

2. Fossil fuels may be found only in sedimentary rocks.

3. Coke represents natural solid fuel.

4. Petroleum contains only hydrocarbons.

5. Gas is not so convenient type of fuel as coal.

Суммируйте содержание текста А, используя слова в скобках.

1. Fossil fuels as a source of energy, their origin, (to represent,
energy, the decay of organic materials, to accumulate, to be found in, to
be abundant in)

2. The types of fossil fuels. Solid fuels, natural and manufac­
tured, their usage, (to divide into, to include, to obtain)

3. Liquid fuels. Petroleum, its origin, occurrence and usage, (to
be derived from, to contain, to be associated with, to be found in)

4. Gaseous fuels and their use in the economy, (to make it pos­
sible, to be widely used, to be of importance)

19. Продолжите диалог. Используйте разговорные формулы из упраж­
нения 17
.

A.: I think fossil fuels are the only source of energy today. В.: You are not right because the text says...

20. Расскажите коротко (6-8 предложений) о разных видах топлива и
других источниках энергии в промышленности и в быту в вашем городе/рай­
оне/республике. Используйте известные вам разговорные формулы
.


Unit 6



ГРАММАТИКА Причастие настоящего времени (The Present Participle)

Причастие настоящего времени образуется, как и герун­дий, прибавлением -ing к основе глагола: to build — building работающий, to use — using использующий, используя. В отличие от герундия, причастие не может выступать в функциях су­ществительного. Эта неличная форма глагола имеет признаки прилагательного и глагола.

Рассмотрим функции причастия настоящего времени в предложении:

 

Функция Пример Перевод
1. Часть сказуемого (входит в состав всех временных форм Continuous и Perfect Continu- They are working in the laboratory. Оки работают в ла­боратории.
ous)    
2. Левое овределе- пе (стоит перед at an increasing speed с увеличивающейся (возрастающей) ско-
определяемым сло­вом), переводится причастием с суф­фиксом -ущ, -ющ,   ростью
-ащ, -ящ.    
3. Правое определе­ние (стоит после определяемого сло­ва, образуя опре­делительный при­частный оборот). Переводится на русский язык при- Processes leading to the formation of sedimentary rocks are known. Lava flowed down the hill destroying every­thing on its way. Процессы, ведущие (которые ведут) к образованию осадоч­ных пород, известны. Лава текла вниз по холму, разрушая всё на своем пути.
частием или опре-    
делительным при-    
даточным предло-    
жением.    
4. Обстоятельство (в предложении сю­ит перед подлежа­щим или после Designing new ma­chines, engineers pay attention to geologi­cal conditions. Проектируя новые машины, инженеры обращают внимание на геологические ус­ловия.


Unit 6


 

Продолжение таблицы
дополнения и обра­зует обстоятельст­венный причастный оборот (часто с when и while). Переводит­ся на русский язык деепричастным обо­ротом или прида­точным предложе­нием. When testing the cut­ter-loader, the engi­neers used modern methods of control. Испытывая комбайн, инженеры примени­ли современные ме­тоды управления. Или: Когда инжене­ры испытывали ком­байн, они применя­ли современные ме­тоды управления.

Примечание: Следует помнить, что причастие настоящего времени не может иметь артиклей или других определителей. Наличие у глагольной формы с суффиксом -log артикля или другого определителя указывает на то, что она является отглагольным существительным:


The working of thick seams by longwall is dangerous.


Разработка мощных пластов сплошной системой опасна.


У причастия настоящего времени (причастие I) имеются формы пассивного залога и перфектные формы, обозначающие действия, которые предшествуют действию, выраженному гла­голом-сказуемым (активные и пассивные):


 

 

 

Причастие настоящего времени Active Passive Выражает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого.
using использующий, используя being used будучи исполь­зованным, бу­дучи использу­емым
Перфектная форма причастия настоящего времени having used использовав baring been used после того как использова­ли, так как ис­пользовали Выражает действие, предшествующее действию глагола-сказуемого.

Изучите примеры и обратите внимание на способы перевода причастий на русский язык:

He будучи в состоянии как-то помочь ей, я дал ей немного денег. Закончив делать уроки, я решил прогуляться.

Being unable to help in any other way, I gave her some money.

Having finished my homework, I decided to take a walk.


Unit 6



 








Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 415. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия