Студопедия — Дискурс. В процессе изучения диалогическое единство нередко обозначается термином «дискóрс»
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Дискурс. В процессе изучения диалогическое единство нередко обозначается термином «дискóрс»






В процессе изучения диалогическое единство нередко обозначается термином «дискóрс». Этот термин в данном значении первоначально был принят во французской лингвистике (discours). Ж. Марузо в «Словаре лингвистических терминов» (пер. с фр., – М., 1960, 215) соотносит термин «речь» (в 1-м значении – «реализация языка») с французским словом «discours». При этом он различает: 1) понятия синтаксиса, связанные с данным термином: «прямая речь» (discours direct) и «косвенная речь» (discours indirect). «Речь» в 2-м значении, т. е. «говорение», названа Ж. Марузо французским термином раrоlе, т. е. «речь». В словаре она не включена в понятие «дискурс». Однако позднее термин «дискóрс» был использован теорией текста в значительно расширенном употреблении.

Т. М. Николаева указывает на это, называя несколько новых значений термина: «Дискóрс – многозначный термин лингвистики текста, употребляемый рядом авторов в значениях, почти омонимичных. Важнейшие из них: 1) связный текст; 2) устно-разговорная форма текста;
3) диалог; 4) группа высказываний, связанных между собой по смыслу; 5) речевое произведение как данность – письменная или устная» [Николаева Т.М. Краткий словарь терминов теории текста // Лингвистика текста: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М., 1978. С. 467].

Н.Н. Миронова замечает, что поэтому «...сегодня можно встретить без особых возражений термины диалогический дискурс и монологический дискурс» [Миронова Н.Н. Оценочный дискурс: проблема семантического анализа // Известия АН СЛЯ, 1997. Т.56. № 4. С. 53].

Однако термин «дискурс» приобрел еще более углубленное толкование. Например, определение В.З. Демьянковым данного термина звучит так: «Discours – дискурс, произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения или независимой части предложения. Часто, но не всегда, концентрируется вокруг некоторого опорного концепта; создает общий контекст, описывающий действующие лица, объекты, обстоятельства, времена, поступки и т.п., определяясь не столько последовательностью предложений, сколько тем общим для создающего дискурс и его интерпретатора миром, который «строится» по ходу развертывания дискурса. <...> Исходная структура для дискурса имеет вид последовательности элементарных пропозиций, связанных между собой логическими отношениями конъюнкции, дизъюнкции и т. п. Элементы дискурса: излагаемые события, их участники, перформативная информация и «несобытия», т.е. (а) обсто-ятельства, сопровождающие события; (б) фон, поясняющий события; (в) оценка Участников события; (г) оценка, соотносящая дискурс с событиями» [Цит. по указанной статье Мироновой Н.Н., 1997. C. 53].

Следовательно, термины «текст» и «дискурс» обозначают в современной лингвистике близкие по значению понятия когнитивного (лингво-психологического) направления науки о языке. Опираясь на возможности естественной категоризации мира, исследователь в тексте (или дискурсе) способен «стянуть в единый узел при их анализе и семантические, и семиотические, и ономасиологические, и формальные характеристики соответствующих единиц и категорий и системно связать их» [Кубрякова Е. С. Язык пространства и пространство языка. К постановке проблемы // Изв. АН. Серия лит. и яз., 1997. Т. 56. № 3. С. 24].

Термин «дискурс», однако, включает (помимо обозначения диалогического единства и других перечисленных выше значений) еще и отнесение текста к различного рода знаниям: политический дискурс, научный, педагогический дискурс, критический дискурс и т. п. [Миронова Н.Н]. Поэтому, ввиду предельной многозначности термина «дискурс», предпочитаем сохранить термин «текст» и пользоваться его единицами: «высказывание», «сложное синтаксическое целое» (ССЦ). Тем более, что ССЦ – это не «произвольно выбранный фрагмент», а фрагмент текста, четко ограниченный структурно-смысловыми рамками начала и конца, внутренней структурной композицией, основанной на категоризации фактуальной и концептуальной информации единицы. Термин «дискурс» будем употреблять для обозначения диалогических единств, а также, в единичных случаях, в функции синонима для термина «текст».

Категориальные средства текста указывают на определенноеСобытие, Участников коммуникативного акта: 1-е и 2-е лицо (говорящего и слушающего),Участников данной ситуации (3-е лицо объекта), на Обстановку: речевое (художественное)Пространство, Место субъекта и объекта,Время, Условия разного рода. К числу категориальных средств относится иОценка, которая всегда (или чаще всего) присутствует в тексте. Справедливости ради заметим, что перечисленные выше категории были выделены Т. ван Дейком в схеме – моделидискурса. Однако они в равной степени важны и для схемы – моделитекста.

Назовем их глобальными текстообразующими категориями.

А.Ф. Папина. Текст: его единицы и глобальные категории

 

 


Варианты заданий к самостоятельной работе

 

Задание 1. Представьте схематически языковые и речевые репрезентации единиц всех уровней (образец предлагается преподавателем).

Задание 2. Вычитайте в материале и сформулируйте общие признаки единиц языка.

Задание 3. Попытайтесь выяснить, из каких подходов вышли современные фонологические школы.

Задание 4. Транспонируйте типы фонологических оппозиций, выделенные Н.С. Трубецким, на единицы другого уровня, например морфемного.

Задание 5. Определите объем понятия «дифференциальный признак» (P.O. Якобсон) на всех уровнях языка.

Задание 6. Выясните, как отразились позиционные реализации фонем в разных типах транскрипции.

Задание 7. Идентифицируйте морфему по варианту (с учетом всех возможных исторических чередований).

Задание 8. Синтезируйте словоформы по структурным типам (моделям).

Задание 9. Выделите классификационные признаки морфем. Составьте по ним классификацию морфем каждого типа.

Задание 10. С помощью этимологического словаря сравните современный и диахронический состав предложенных лексем.

Задание 11. С учетом набора грамматических категорий прогнозируйте набор грамматических форм слова в разных частях речи.

Задание 12. Докажите (подтвердите) тезис о центральном положении слова в системе единиц языка.

Задание 13. Раскройте содержание и соотношение понятий: семантическая структура слова и структура значения слова. Охарактеризуйте метод компонентного анализа.

Задание 14. Приведите примеры разноуровневого взаимодействия языков в условиях активного двуязычия.

Задание 15. Проанализируйте предложенный текст с точки зрения актуального членения.

Задание 16. Определите модели предложений, реализованных в конкретном тексте. Представьте текст в структурных схемах.

Задание 17. Выделите определяющие признаки предложения как единицы языка.

Задание 18. Представьте ситуацию реальной действительности с различными коммуникативными задачами, в разных типах речи. Охарактеризуйте текстовые категории, средства связи частей текста.

Задание 19. Обобщите, какими признаками обусловлена характеристика языка как системно-структурного образования.

Задание 20. Перечислите орфографические правила, обусловленные реализацией фонем, морфем; назовите функции знаков препинания, разграничивающих предикативные единицы.

Задание 21. Соотнесите понятия предложение – высказывание – текст – дискурс. Сформулируйте существенные признаки этих единиц.

Задание 22. Сравните признаки выделяемой в коммуникативной грамматике единицы «синтаксема» с традиционным понятием «словосочетание».

Задание 23. Назовите обязательные смысловые компонеты (глобальные категории) любого коммуникативного акта (или текста).

Задание 24. Охарактеризуйте влияние социально-культурных процессов на строение речевых единиц и возможности обогащения языковых моделей.

 

 


СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

 


1. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. – М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. – 416 с.

2. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / сост. Бочаров С.Г. – 2-е изд. – М.: Искусство, 1986. – 445 с.

3. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию: в 2-х т. – М.: АН СССР, 1963. – Т. 1. – 384 с.

4. Будагов Р.А. Человек и его язык. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974. – 262 с.

5. Валгина Н.С. Теория текста: Учеб. пособие. – М.: Логос, 2003. – 280 с.

6. Васильев В.И. Модель семантики высказывания / Под ред. А.М.Шахнаровича. – М.: Ин-т языкознания РАН, 1993. – 87 с.

7. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике: Избранные труды. – М.: Наука, 1975. – 559 с.

8. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. – 312 с.

9. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка: Синтаксис. – М.: Высш. шк., 1981. – 208 с.

10. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста / (Опыт обобщения) // Известия АН СССР. – 1977. – № 6. – Т.36. – С. 522 – 532.

11. Гальперин И.Р. К проблеме зависимости предложения от контекста // Вопросы языкознания. – 1977. – № 1. – С. 48 – 55.

12. Грамматика современного русского литературного языка / Отв. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Наука, 1970. – 767 с.

13. Зарубина Н.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты. – М.: Русский язык, 1981. – 112 с.

14. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование: Учеб. пособие. – М.: Просвещение, 1973. – 304 с.

15. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. – М.: РАН ИРЯ им. В.В. Виноградова, МГУ им. М.В. Ломоносова, филологический факультет, 1998. – 528 с.

16. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. – М.: Наука, 1988. – 440 с.

17. Золотова Г.А. У языка, как у людей, – свои проблемы… // Русская речь. – 2001. – № 4. – С. 33 – 40.

18. Ильенко С.Г. Синтаксические единицы в тексте: Учеб. пособие к спецкурсу. – Л.: ЛГПИ, 1989. – 82 с.

19. История советского языкознания. Хрестоматия. – М.: Высш. шк., 1981. – 351 с.

20. Краткая русская грамматика / Под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина В.В. – М.: Русский язык, 1989. – 639 с.

21. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. – М.: Наука, 1984. – 175 с.

22. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структура слова. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. – 192 с.

23. Комлев Н.Г. Слово в речи: Денотативные аспекты. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1992. – 214 с.

24. Корнилов Г.Е. Имитативы в чувашском языке. – Чебоксары: Чуваш.кн. изд-во, 1984. – 184 с.

25. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 685 с.

26. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. – М.: Наука, 1977. – 315 с.

27. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – 2-е изд. – М.: Высш. шк., 1987. – 272 с.

28. Методика обучения русскому языку в 5-11 классах нерусских школ с родным языком обучения: Пособие для учителя / Под ред. Н.Б. Экбы. – СПб.: Просвещение, 1995. – 224 с.

29. Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке: Учеб. пособие. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1987. – 207 с.

30. Новиков Л.А. Семантика русского языка: Учеб. пособие. – М.: Высш. шк., 1982. – 272 с.

31. Общее языкознание: Учеб. пособие / Под ред. А.Е. Супруна. – М.: Высш. шк., 1983. – 456 с.

32. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: Учеб. для студ.-журналистов и филологов. – М.: Едиториал УРСС, 2002. – 368 с.

33. Петров Н.П. Функциональное и внутриструктурное взаимодействие чувашского и русского языков / Филологическое образование в школах Чувашии: Сб. статей. – Чебоксары: Чувашский РиПК РНО, 1992. – С. 57 – 62.

34. Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. – М.: Наука, 1967. – 559 с.

35. Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. – М.: Наука, 1970. – 527 с.

36. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию: Учеб. пособие. – М.: Высш. шк., 1990. – 381 с.

37. Русская грамматика: В 2-х т. / Глав. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Наука, 1980. Т.1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. – 783 с. Т. 2: Синтаксис. – 709 с.

38. Русский язык. Энциклопедия / Глав. ред. Ф.П. Филин. – М.: Сов. энциклопедия, 1979. – 432 с.

39. Солганик Г.Я. О структуре номинативных прозаических строф (сложных синтаксических целых) // Вопросы стилистики: Сб. статей к 70-летию со дня рождения проф. К.И. Былинского. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1966. – С. 156 – 165.

40. Соссюр, Фердинанд де. Труды по языкознанию: Пер. с французского; Под ред. А.А. Холодовича. – М.: Прогресс, 1977. – 695 с.

41. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. – Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1985. – 172 с.

42. Трубецкой Н.С. Основы фонологии / Пер. с нем. А.А. Холодовича; Ред. С.Д. Кацнельсона; Послесл. А.А. Реформатского. – М: Изд-во иностр. лит., 1960. – 371 с.

43. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968. – 310 с.

44. Широков О.С. Введение в языкознание. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1985. – 264 с.

45. Якобсон Р.О. Избранные работы: пер. с англ., нем., франц. яз. / Предисл. В.В. Иванова; Сост. и общ. ред. В.А. Звегинцева. – М.: Прогресс, 1985. – 455 с.

 

 


ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие……………………………………………………….........  
Язык и речь ……………………………………………………………..  
Система языка. Уровни. Единицы ……………………………………  
Фонема ………………………………………………………………….  
Морфема ………………………………………………………………..  
Слово ……………………………………………………………………  
Предложение ………………………………………………..................  
Текст...…………………………………………………………………..  
Варианты заданий к самостоятельной работе ……………………….  
Список источников ………………………………………….…………  

 


 

 

 


Учебное издание

 

 







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 971. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия