Студопедия — Приковывать
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Приковывать






+ приковывать внимание слушателей tenere aures silentium;

приколачивать affigere [o, xi, xum];

прикосновение tactus [us, m] (chordae ad tactum respondent); tactio [onis, f]; contagio [onis, f];

прикрасы exornatio [onis, f]; fucus [i, m]; praetextum [i, n];

+ без прикрас nullo apparatu;

прикрепить figere [o, xi, xum]; defigere; infigere; affigere; illigare [1]; destinare [1] (antennas ad malos); subjungere [o, nxi, nctum];

+ быть прикрепленным adhaerзre;

прикрытие praesidium [ii, n] (praesidia ad ripas disponere); subtectio [onis, f];

прикрыть operire [io, ui, rtum]; tegere [o, xi, ctum] (gladium clipeo); obtegere; protegere; contegere; subtegere (foliis ficulneis subtectus); praesidio esse;

прикрытый tectus [a, um]; protectus [a, um];

прилавок mensa [ae, f] tabernaria;

прилагательное (nomen) adjectivum [i, n];

прилагать, приложить adhibзre [eo, ui, itum]; addere [o, didi. Ditum]; adjicere [io, jeci, jectum]; adnectere [o, xui, xum] (aliquid ad aliquam rem, alicui rei); subnectere; impendere [o, ndi, nsum] (operam; curam); accommodare [1] (emplastra fracto capiti; operam studiis; animum negotio); applicare [1]; adjungere [o, nxi, nctum] (epistulam in fasciculum); apponere [o, posui, positum]; supponere (exemplum epistulae); admovзre [eo, movi, motum];

+ прилагать старания operam dare;

+ приложить усилия diligentiam adhibere;

+ приложить печать signum imprimere;

прилагаться accedere [o, cessi, cessum]; adjici [ior, jectus sum]; adnecti [or, nexus sum]; subnecti;

приладить accomodare [1] (ensem lateri); aptare [1]; adaptare [1]; associare [1];

приласкать permulcзre [eo, mulsi, mulsum]; blandiri [ior, itus sum];

прилегать adjacзre [eo, -,-]; attingere [o, tigi, tactum]; confingere [o, nxi, ctum]; imminзre [eo, -, -]; incumbere [o, cubui, cubitum]; urgзre [eo, ursi, -];

прилегающий accumbens [ntis]; appositus [a, um]; adjacens [ntis]; finitimus [a, um]; confinis [e]; conterminus [a, um]; subjectus [a, um];

приледниковый circumglacialis [e];

прилежание diligentia [ae, f];

+ с неослабным прилежанием semper ardente camino;

прилежно diligenter; sedulo; assidue; studiose; industrie;

прилежный diligens [ntis]; sedulus [a, um]; navus [a, um] (homo navus et industrius); assiduus [a, um] (circa scholas); acer [acris, acre] (ad perdiscendum); studiosus [a, um] (alicujus rei); industrius [a, um]; frequens [ntis] (Platonis auditor);

прилеплять agglutinare [1]; affingere [o, nxi, fictum] (manus statuae);

прилепляться haerзre [eo, haesi, haesum]; adhaerзre;

прилетать advolare [1];

прилив accessus [us, m]; aestuum accessus; fretum [i, n];

прилипать haerзre [eo, haesi, haesum]; adhaerзre; inhaerзre; agglutinari [or, atus sum];

приличествовать decзre [eo, ui,-] (aliquem; alicui); convenire [io, veni, ventum]; congruere [o, ui,-]; accomodatum esse;

приличие decentia [ae, f] (ordo et d.); decor [oris, m]; honestas [atis, f]; dignitas [atis, f];

прилично liberaliter (liberaliter vivere; liberaliter educatus); decenter; convenienter; congruenter; apte;

приличный competens [ntis]; idoneus [a, um] (locus; tempus; verba); decens [ntis] (amictus; ornatus; motus corporis); decorus [a, um]; lautus [a, um]; honestus [a, um]; accomodatus [a, um]; aptus [a, um]; aequus [a, um];

приложение appendix [icis, m]; addenda [orum, npl]; supplementum [i, n]; additio [onis, f]; additamentum [i, n];

прилуниться Lunam appetere [o, i(v)i, itum];

прильнуть se adjungere [o, nxi, nctum] corpori alicujus;

приманивание illectus [us, m]; allectio [onis, f]; allectatio [onis, f];

приманивать allicere [io, lexi, lectum]; allectare [1]; prolectare [1];

приманка lenocinium [ii, n]; lenocinamentum [i, n]; invitamentum [i, n] (ad aliquid); illecebrae [arum, fpl]; esca [ae, f]; hamus [i, m];

примат primatus [us, m];

применение adhibitio [onis, f]; usus [us, m] (domesticus; cotidianus; pedum; navium); applicatio [onis, f]; tractatio [onis, f]; accomodatio [onis, f];

применять adhibзre [eo, ui, itum]; uti [or, usus sum] (pecuniв; verbis; cornibus urorum pro poculis); usurpare [1] (poenam); applicare [1]; admovзre [eo, movi, motum] (curationem ad aliquem; remedia); exercзre [eo, ui, itum]; interponere [o, posui, positum]; accomodare [1]; traducere [o, xi, ctum];

+ применить силу к кому-л. vim in aliquem transmittere; injuriare;

пример exemplum [i, n]; exemplar [is, n]; specimen [inis, n]; initium [ii, n] (alicui initium alicujus rei praebere);

+ поучительный пример documentum [i, n];

+ взять кого-л. в пример assumere aliquem in exemplum;

+ приводить пример uti exemplo;

примерно circa; circiter;

примерный exemplaris [e], imitandus [a, um];

примерять applicare [1]; metiendo addere [o, didi, ditum];

примесь admixtio [onis, f]; admixtum [i, n]; additamentum [i, n]; faex [faecis, f] (terrena; salis);

+ без примеси purus [a, um]; sincerus [a, um];

примета omen [inis, n]; signum [i, n]; nota [ae, f]; scaeva [ae, f];

+ отчего у меня такая злосчастная примета? Cur omen mihi vituperat?

примечание annotatio [onis, f]; observatio [onis, f]; animadversio [onis, f]; notitio [onis, f]; explicatio [onis, f]; explanatio [onis, f]; commentarius [ii, m]; epistolium [ii, n], scriptura [ae, f] brevis; nota [ae, f], adnotatio [onis, f], glossula [ae, f], glossa [ae, f], sch o lion [ii / i ou n (Gr)];

+ снабдить примечаниями annotare;

примешивать immiscзre [eo, ui, mistum/mixtum]; admiscзre;

примечательный insignis [e]; notabilis [e]; perspicuus [a, um]; spectabilis [e];

примирение placatio [onis, f]; reconciliatio [onis, f]; concordia [ae, f]; compositio [onis, f];

примирять componere [o, posui, positum] (aliquos); placare [1] (aliquem alicui); reconciliare [1];

примитивный primitivus [a, um];

приморский maritimus [a, um];

примыкать adjunctum esse (lateri castrorum); transire [eo, ii, itum] (in, ad sententiam alicujus); succedere [o, cessi, cessum] (ad alteram partem); adhaerзre [eo, haesi, haesum]; cohaerзre; claudere [o, si, sum];

примыкающий conterminus [a, um];

принадлежать pertinзre [eo, ui, tentum]; attinзre; spectare [1]; competere [o, tivi, titum]; haberi [eor, itus sum] (agri regi Apioni quondam habiti); esse (domus patris est);

принадлежащий proprius [a, um]; pertinens [ntis];

принадлежность pertinentia [ae, f]; attributio [onis, f]; positio [onis, f]; res [ei, f] accessoria; apparatus [us, m]; instrumentum [i, n];

принижать submittere [o, misi, missum];

принимать capere [io, cepi, captum] (pecuniam ab aliquo; praemia; cibum et potum; fessos hospitio); accipere [io, cepi, ceptum] (pecuniam; cibum; medicinam; aliquem hospitio); acceptare [1] (argentum; mercedes a discipulis; usuras; cognomina); excipere (aliquem clamore, plausu, tumultu; extremum spiritum alicujus); recipere; receptare; concipere; suscipere; admittere (aliquem ad se); sumere [o, mpsi, mptum] (cognomen; venenum); assumere (aliquid alicui; cibus assumitur intus); transumere; ascire [4]; asciscere; aestimare [1]; censere [eo, ui, censum]; dicere [o, xi, ctum]; existimare [1]; habere [eo, ui, itum]; ponere [o,posui, positum]; tractare [1]; approbare [1];

+ принять с распростертыми объятиями excipere aliquem manu et complexu;

+ принять присягу jusjurandum accipere;

+ у нас принято чтить великих людей est nobis in usu claros viros colere;

+ принимать с благодарностью gratв sumere manu;

+ принимать вид suscipere (judicis severitatem); simulare; mentiri;

+ принять суровый вид sumere vultus acerbos;

+ принимать решение в зависимости от исхода дела sumere animum ex eventu;

+ принимать на себя succedere (oneri);

+ принять на себя роль критика sumere animum censoris;

+ принять на себя защиту чьей-л. славы suscipere gloriam alicujus tuendam;

+ принять на себя обвинения вместо кого-л. se supponere criminibus pro aliquo; subire crimen;

+ принимать кого-л. ласково и милостиво accipere aliquem leniter clementerque;

+ принимать что-л. во внимание или близко к сердцу admittere aliquid ad animum; respicere;

+ принимать в число союзников assumere socios;

+ принимать кого-л. в римское гражданство suscipere aliquem in populi Romani civitatem;

+ принимать кого-л. в ученики suscipere aliquem erudiendum;

+ принять на себя защиту, ведение дела в суде suscipere (reum; causam; litem);

+ принимать условия subire condiciones;

+ принять мученискую смерть martyrizare;

приниматься accedere [o, cessi, cessum] (ad aliquid);

+ приняться за что-л. admovere manus rei alicui, ad aliquam rem;

приноравливать accommodare [1] (sumptыs ad mercedes);

+ приноровить свою речь к ушам (пониманию) слушателей accommodare orationem auribus auditorum;

приноравливаться subsequi [or, cutus sum]; se fingere [o, nxi, ctum]; se accomodare [1];

приносить gestare [1] (verba); suggerere [gero, gessi, gestum] (tela alicui); adducere [o, xi, ctum] (aurum secum); afferre [fero, tuli, latum] (pacem ad aliquem; alicui auxilium; litteras ad aliquem; ager segetes affert; bruma nives affert); apportare [1]; facere [io, feci, factum] (gratulationem alicui);

+ приносить пользу prodesse [sum, fui, -]; adjuvare [o, juvi, jutum]; proficere [io, feci, fectum];

+ приносить плоды fruges ferre;

приношение tributum [i, n]; donarium [ii, n]; oblatio [onis, f]; offertorium [ii, n];

принтер prelum [i, n] (electronicum); typ o graphus [i, m];

принуждать coarctare [1]; compellere [o, puli, pulsum] (ad praestationem, solutionem); impellere; cogere [o, egi, actum]; subigere (aliquem ad [in] deditionem); agere (nova quaerere tecta); adducere [o, xi, ctum]; angariare [1];

+ принуждать к уплате ad solutionem coarctare;

принуждение vis [is, f]; violentia [ae, f]; necessitas [atis, f]; compulsio [onis, f];

+ по принуждению invitus [a, um]; coactus [a, um];

принц Princeps [cipis, m];

+ наследный приц Princeps hereditarius; ­­

принцип principium [ii, n]; ratio [onis, f]; lex [legis, f]; initium [ii, n]; institutum [i, n]; primum [i, n];

+ принципиальный principialis [e];

+ принципиальное возражение objectio principialis;

принятие sumptio [onis, f]; assumptio [onis, f];

приободриться sumere [o, mpsi, mptum] animum;

приобрести accipere [io, cepi, ceptum]; excipere (laudes; voluntates hominum); quaerere [o, sivi, situm] (imperium flagitio quaesоtum); acquirere (amicos; plurimum venerationis alicui); conquirere (dignitatem); comparare [1]; emere [o, emi, emptum] (купить); mercari [or, atus sum] (fundum ab [de] aliquo; aliquid magno pretio; Eam de praedone vir mercatur pessumus); trahere [o, xi, ctum] (lapidis figuram); tenзre [eo, ui, tentum] (auctoritatem); invenire [io, veni, ventum]; reperire [io, ii, rtum]; merзre [eo, ui, itum]; adipisci [or, adeptus sum]; adjungere [o, nxi, nctum]; curare [1];

+ осенью это растение приобретает своеобразный облик autumno haec planta habitum proprium accipit;

+ молоко и мясо животных, питавшихся полынью, приобретает чрезвычайно горький вкус lac et caro animalium Absinthio pastorum saporem amarissimum acquirit; emere;

+ приобрести в ком-л. друга (союзника) adjungere sibi aliquem amicum;

+ приобретенные свойства proprietates acquisitae;

приобретение acquisitio [onis, f]; quaestus [us, m]; acceptus [us, m]; acceptio [onis, f]; comparatio [onis, f]; emptio [onis, f] (mercium; agrorum); adeptio [onis, f] (boni; bonorum; filii); +выгодное приобретение acquisitio lucrativa;

приобщать associare [1]; addere [o, didi, ditum]; adjungere [o, nxi, nctum]; adjicere [io, jeci, jectum]; applicare [1] (juventam frugalitati);

припарка cataplasma [atis, n];

приоритет prioritas [atis, f];

приостанавливать, приостановить retinзre [eo, ui, tentum]; sustinзre;

приостанавливаться, приостановиться conquiescere [o, evi, etum];

припадок accessus [us, m]; accessio [onis, f]; temptatio [onis, f] (morbi); tentatio [onis, f];

припасы copiae [arum, fpl]; commeatus [us, m]; frumentum [i, n];

+ съестные припасы victualia (pl);

припаять applumbare [1]; ferruminare [1];

приписать adscribere [o, psi, ptum]; postscribere; inscribere; tribuere [o, ui, utum] (aliquid ignaviae); attribuere; delegare [1]; addere [o, didi, ditum]; trahere [o, xi, ctum] (decus alicujus reiad aliquem); vertere [o, rti, rsum] (omnium causas in deos); transferre [fero, tuli, latum]; subnotare [1] (aliquid in inferiori linea); applicare [1] (crimen alicui);

+ все плохо обдуманное приписывалось доблести omnia non bene consulta in virtutem trahebantur;

+ приписывать кому-л. честь победы victoriae decus ad aliquem vertere;

+ все преступления приписать кому-л. transferre cuncta flagitia in aliquem;

приписка additamenta [orum, npl]; subscriptum [i, n]; postscriptum [i, n];

приплод suboles [is, f] (producere subolem; suboles gregis);

приплыть annare [1]; annatare [1]; appellere [o, puli, pulsum]; invehere [o, xi, ctum];

приплюснутый depressus [a, um];

приподнять subducere [o, xi, ctum] (tunicam; supercilia); tollere [o, sustuli, sublatum]; sublevare [1];

припой ferruminatio [onis, f];

приполярный parapolaris [e]; circumpolaris [e];

припоминать reminisci [or,-]; commemorari [or, atus sum]; memoriam repetere [o, ii, itum]; recognoscere [o, gnovi, gnitum];

+ я с трудом припоминаю латинские слова vix subeunt ipsi verba Latina mihi;

приправа condimentum [i, n] (cenas condimentis condire; cibi condimentum est fames); aroma [atis, n];

припрятать comprimere [o, pressi, pressum] (annonam; frumentum); celare [1];

припухлость tumor [oris, m] (oculorum);

припухший turgidus [a, um]; turgidulus [a, um];

Приравнивать adaequare [1]; aequiparare [1]; aequare [1] (aliquem alicui); parem ponere [o, posui, positum];

+ приравнивать кого-л. к кому-л. exaequare aliquem cum aliquo, alicui;

+ приравнивать Филиппа к Ганнибалу aequarePhilippum Hannibali;

природа natura [ae, f]; rerum natura; res [rerum, fpl] (rerum contemplatio); mundus [i, m]; vis [is, f]; physis [is, f];

+ в соответствии с велением природы naturв admonente;

+ усердно наблюдающий природу cupidus in perspicienda rerum natura;

природный naturalis [e]; a natura provectus [a, um]; vivus [a, um];

прирожденный natus [a, um]; nativus [a, um]; proprius [a, um] ac naturalis [e];

прирост augmentum [i, n]; auctus [us, m]; adaugmen [inis, n]; incrementum [i, n]; crementum [i, n] (corporum; lunae); accessio [onis, f]; accessus [us, m]; amplificatio [onis, f];

приручать domare [o, ui, itum] (leones et tigres ad mansuetudinem); edomare; domitare [1] (boves [e]lephantos); mansuefacere [io, feci, factum]; subigere [o, egi, actum] (beluam; subacta cervix juvencae; taurum);

приручение domitura [ae, f];

прирученность domita mansuetudo [inis, f];

прирученный mansuetus [a, um]; domitus [a, um];

присваивать sibi arrogare [1] (vindicare [1]); suum facere [io, feci, factum]; invadere [o, vasi, vasum] (in alienam pecuniam; regnum; imperium); (мошнннически) inconciliare [1] (copias alicujus); decerpere [o, psi, ptum] (nihil sibi de aliqua re); assumere [o, mpsi, mptum] (sibi nomen); capere [io, cepi, captum] (pecuniam ex hostibus; agros de hostibus); suscipere [io, cepi, ceptum] (tantum sibi auctoritatis); vindicare [1] (sibi) (decus belli ad se); usurpare [1] (alienam possessionem; caelestes honores); tribuere [o, ui, utum] (nomen terris); trahere [o, xi, ctum];

+ присвоить себе роль полководца sumere sibi imperatorias partes;

+ присваивать тайком furari; arrogare; asserere; corripere; decerpere;

присвоение possessio [onis, f]; suppresio [onis, f];

+ присвоение судебных судебных издержек suppresiones judiciales;

присесть subsidere [o, sedi, sessum] (adversus emissa tela); considзre [eo, sedi, sessum]; assidere;

прискорбный acerbus [a, um] (mors); tristis [e] (nuntius; bellum);

прислать communicare [1]; mittere [o, misi, missum]; submittere;

прислонить reclinare [1]; acclinare [1]; applicare [1] (moenibus scalas);

прислониться applicari/se applicare (ad arborem; toro);

прислуга ministri [orum, mpl]; famuli; ancillae [arum, fpl]; ministerium [ii, n]; servi; servae;

прислуживать administrare [1]; ministrare [1]; subservire [4] (alicui); famulum esse; famulari [or, atus sum];

+ прислуживать кому-л. при жертвоприношении administrare alicui ad rem divinam;

прислужник servitor [oris, m]; famulus [i, m];

прислужница famula [ae, f]; ancilla [ae, f];

прислушиваться subauscultare [1]; auscultare [1]; exaudire [4];

присматриваться inspicere [io, spexi, spectum]; observare [1];

присниться obvenire [io, veni, ventum] alicui somnio;

присовокупить subjungere [o, nxi, nctum] (praeces);

присоединить adjicere [io, jeci, jectum] (aggerem ad munitionem; ad bellicam gloriam laudem doctrinae); adjungere [o, nxi, nctum] (Ciliciam ad imperium; agros civitati); conjungere; injungere; subjungere; associare [1]; coadunare [1]; addere [o, didi, ditum] (injuriae contumeliam); suggerмre [o, gessi, gestum] (ratiunculas sententiae); subnectere [o, nexui, nexum] (fabulam); connectere; attribuere [o, ui, utum]; supponere [o, posui, positum]; aggregare [1];

присоединиться adjici [ior, jectus sum]; adjungi [or, junctus sum]; adjungere [o, nxi, nctum] se (alicui); associari [or, atus sum]; assentire [4]; accedere [o, cessi, cessum] (alicui; opinioni alicujus); supervenire [io, veni, ventum] (alicui); subscribere [o, psi, ptum] (odiis accusationibusque Hannibalis); se applicare [1] (ad aliquem quasi patronum);

+ присоединиться к похоронному шествию in funus accedere;

приспособление accomodatio [onis, f]; adaptatio [onis, f]; apparatus [us, m];

приспособленный aptus [a, um]; accomodatus [a, um]; idoneus [a, um];

приспособить accommodare [1] (sumptыs ad mercedes); adaptare [1]; aptare;

Приспособиться se aptare [1]; se adaptare; se accomodare;

+ всячески приспособляться к любым обстоятельствам naturam suam huc et illuc torquзre ac flectere;

приставание subigitatio [onis, f];

приставать subigitare [1] (aliquem, aliquam); terebrare [1]; adhaerзre [eo, haesi, haesum]; inhaerзre;

+ пристать к берегу appellere (ad litus); applicare;

+ пристать к неведомым берегам applicari ignotis oris;

+ приставать (к человеку) instare;

приставить addere [o, didi, ditum] (alicui custodem); admovзre [eo, movi, motum] (ad moenia; gladium jugulo alicujus); supponere [o, posui, positum] (cultros); apponere; ponere; praeficere [io, feci, fectum]; applicare [1] (moenibus scalas; per rimam oculum curiosum);

приставка praeverbium [ii, n]; praefixum [i, n]; appositio [onis, f]; additamentum [i, n];

пристально observate; oculis rectis;

+ пристально смотреть oculos defigere;

пристанище tectum [i, n]; mansio [onis, f]; deversorium [ii, n];

пристань portus [us, m];

пристойно decenter;

пристойность decentia [ae, f] (ordo et d.); decor [oris, m]; decorum [i, n];

+ перейти границы пристойности fines verecundiae transire;

пристойный decens [ntis] (amictus; ornatus; motus corporis); verecundus [a, um];

+ (это) не очень пристойно parum verecundum est;

пристраивать astruere [o, xi, ctum];

пристрастие studium [ii, n]; affectus [us, m]; amor [oris, m]; cupiditas [atis, f] (sine amore et sine cupiditate judicare); partium studium; inclinatio [onis, f]; praejudicium [ii, n];

+ пристрастие к (всему) иноземному studia externa;

пристрастно cupide (condemnare aliquem);

пристрастный cupidus [a, um] (judex; testis);

пристройка proaulium [ii, n];

приступ oppugnatio [onis, f]; impetus [us, m]; temptatio [onis, f] (morbi);

+ город трудно взять приступом urbs difficilem oppugnationem habet;

+ идти на приступ succedere (ad castra hostium);

приступать inchoare [1]; coepisse [coepi]; accedere [o, cessi, cessum] (ad aliquid); inire [eo, ii, itum]; ingredi [ior, gressus sum];

присудить decernere [o, crevi, cretum] (alicui praemium); addicere [o, xi, ctum]; judicare [1]; consciscere [o, scivi, scitum]; irrogare [1];

присутственный fastus [a, um];

+ присутственные дни fasti;

присутствие praesentia [ae, f]; conspectus [us, m] (in conspectu Praetoris injuriam facere);

+ в твоем присутствии te praesente, te vidente;

присутствовать adesse [adsum, affui]; assistere [o, adstiti]; interesse;

присутствующий praesens [ntis]; superstes [stitis];

присущий proprius [a, um];

присыпка sympasma [atis, n];

присяга jusjurandum [jurisjurandi, n]; juramentum [i, n]; sacramentum [i, n];

присягать jurare [1]; jus jurandum dare [do, dedi, datum];

притаить (дыхание) animum continзre [eo, ui, tentum];

притащить adtrahere [o, xi, ctum]; retrahere;

притворить adducere [o, xi, ctum] (ostium cellae);

притворно ficte; simulate; per simulationem;

притворный simulatus [a, um]; assimulatus [a, um]; assimulaticius [a, um]; falsus [a, um] (lacrimula; gaudium); fictus [a, um]; personatus [a, um]; theatralis [e] (humanitas);

+ притворное и далекое от естественного affectata et parum naturalia;

притворство simulatio [onis, f]; dissimulatio [onis, f]; commentum [i, n]; fucus [i, m];

+ оставить притворство abrumpere dissimulationem;

+ никакое притворство не может продолжаться долго nec simulatum quidquam potest esse diurnum;

притворщик simulator [oris, m]; dissimulator [oris, m]; fictus [a, um];

притворяться simulare [1] (in amicitia nihil fictum est, nihil simulatum); assimulare [1]; affectare [1]; mentiri [ior, itus sum]; se facere [io, feci, factum] (se facere alias res agere);

+ притвориться мертвым simulare mortem;

+ притвориться плачущим simulare lacrimas;

+ притворяться спящим vigilanti stertere naso;

притеснение oppressio [onis, f]; repressio [onis, f];

притеснитель oppresso [oris, m]r; vexator [oris, m]; infestus [a, um];

притеснять premere [o, pressi, pressum]; opprimere; reprimere; urgзre [eo, ursi,-]; vexare [1]; afflictare [1] (Batavos); subigere [o, egi, actum] (aliquem inopiв; bello); calcare [1] (libertatem; gentem); injuriare [1]; circumvenire [io, veni, ventum];

притирание affrictus [us, m];

приток affluentia [ae, f]; affluxio [onis, f];

+ притоки fluvii accolae;

притом insuper; praeterea; atque; idem;

притон praesaepis (f/pl); praesaepium [ii, n]; receptaculum [i, n]; stabulum [i, n] (flagitii);

притуплять terere [tero, trivi, tritum] (ferrum);

притупляться torpere [eo, ui,-] (ingenium torpet); hebescere [o,-,-];

+ притупившийся вкус torpens palatum;

притягивать trahere [o, xi, ctum] (magnes ferrum trahit); attrahere; allicere [io, lexi, lectum];

притязать assumere [o, mpsi, mptum] (sibi nihil); affectare; sibi vindicare;

приукрашивать aberrare [1] in melius; fucare [1] (probitas non fucata forensi specie);

приумножать adaugзre [eo, auxi, auctum] (bonum; numerum); amplificare [1]; multiplicare [1];

приунывший afflictus [a, um]; submaestus [a, um];

+ ободрять приунывших excitare (recreare) afflictos;

приуныть tardari [or, atus sum] animo;

приусадебный участок praediolum [i, n] privatum;

приучить afficere [io, feci, fectum]; suescere [o, evi, etum]; insuescere; consuefacere;

+ тело должно быть так приучено, чтобы… corpus ita afficiendum est, ut…

приучиться suescere [o, evi, etum]; adsuescere; discere [o, didici, doctum]; studere [eo, ui,-];

+ с детства приучаться к суровой трудовой жизни ab parvulis labori ac duritiae studere;

прихлебатель scurra [ae, m]; parasitus [i, m];

приход adventus [us, m] (alicujus); ventio [onis, f]; accessus [us, m]; aditus [us, m]; ingressus [us, m]; acceptum [i, n];

+ что означает твой приход сюда? Quid tibi huc ventio est?

+ приход и расход accepta et data (expensa); acceptum atque expensum;

+ записать на (в) приход in acceptum referre;

приходить venire [io, veni, ventum] (domum ad aliquem; Romam); advenire; obvenire; pervenire; adire [eom ii, itum] (ad urbem); accedere [o, cessi, cessum]; se afferre [fero, tuli, latum], afferri [feror, allatus sum] (ad aliquem locum); se agere [o, egi, actum]; agi [or, actus sum]; esse [sum, fui];

+ не в добрый час пришел я сюда haud auspicato huc me attuli;

+ когда приходит старость quum ad senectam ventum est;

+ приходить вовремя, кстати bene venire;

+ ко мне рано утром пришел Дионисий ad me bene mane Dionysius fuit;

+ приходить в голову subire (in mentem); succurrere;

+ приходить в оцепенение torpescere;

+ приходить в ветхость obsolescere; collabi;

+ приходить в изумление obstupescere;

+ приходить в себя exoriri;

+ приходить в упадок senescere; dilabi;

+ приходить к чему-л. obvenire;

+ приходить на помощь auxiliari; subvenire; succurrere; supervenire;

+ приходить назад redire; remeare; reverti;

+ приходить неожиданно supervenire;

+ приходить с визитом salutare; visitare;

приходской (священник) parochus [i, m];

прихожая vestibulum [i, n]; proaulium [ii, n];

прихотливый fastidiosus [a, um] (aurium sensus);

прихоть libido [inis, f]; libitus [us, m]; pica [ae, f];

прихрамывать claudicare [1];

прицепить suspendмre [o, ndi, nsum] (aratra jugo suspensa); inhamare [1];

причал ora [ae, f]; pulvinarium [ii, n]; appulsus [us, m] (navis);

причалить navem religare [1]; navem deligare [1]; navem appellere [o, appuli, pulsum]; applicare [1];

причастие participium [ii, n] (term gram.); (святое) communio [onis, f]; cena [ae, f] sacra; cena [ae, f] Domini;

причастность participatio [onis, f]; communio [onis, f];

причастный consors [rtis]; particeps [cipis]; affinis [e];

прическа capillitium [ii, n]; ornatus [us, m] capillorum;

причесать crines ornare [1]; capillos ornare;

причина causa [ae, f] (belli; perspicua; probabilis); titulus [i, m]; semen [inis, n]; materia [ae, f]; momentum [i, n];

+ существенная причина causa causans;

+ фактическая причина res;

+ формальная причина causa formalis;

+ материальная причина causa materialis;

+ причина смерти causa mortis;

+ быть причиной чьей-л. смерти titulum mortis alicujus habere;

+ случайная причина causa occasionalis;

+ по причине causв;

+ по этой причине qua causa, hac de causa, qua de [ex] causa, ob eam causam;

+ по указанной выше причине causa qua supra;

+ нет причины, чтобы nihil est quod (cur, quamobrem);

+ без всяких причин nullis causis;

+ прямые и косвенные (побочные) причины causae proximae et adjuvantes;

+ быть причиной in causa esse;

+ указывать причину causam afferre;

+ в чем причина, что… quid causae est, quin…

+ согласиться с (удовлетвориться) объяснением причины accipere causam;

+ действующие причины res efficientes;

причинный causalis [e];

+ причинная связь conjunctio causalis;

причинять facessere [o, ivi, itum] (alicui periculum); afficere [io, feci, fectum] (aliquem aliquв re); conficere; facere [io, feci, factum] (dolorem alicui); inferre [fero, tuli, latum]; exciзre [eo, ivi, itum]; immittere [o, misi, missum]; importare [1]; incutere [io, cussi, cussum]; injungere [o, nxi, nctum]; inurere [o, ussi, ustum]; miscзre [eo, ui, mistum/mixtum]; objicere [io, jeci, jectum];

+ причинять насилие violare [1]; vim facere [io, feci, factum];

причислять annumerare [1]; tribuere [o, ui, utum]; reponere [o, posui, positum]; aggregare [1]; allegare [1];

причитаться deberi [eor, debitus sum] (pecunia debetur alicui);

причудливый daedalus [a, um]; mirus [a, um]; mirabilis [e];

пришелец advena [ae, m]; adventor [oris, m]; transvena [ae, m];

пришить assuere [o, ui, utum];

пришлый adventicius [a, um]; inquilinus [a, um];

пришпорить (коня) auferre [fero, tuli, latum] calcaribus equum; addere [o, didi, ditum] calcar [calcaria] alicui; calcaria equo subdere; stimulare [1] (equum calcaribus); calcaribus equum concitare [1];

приют hospitium [ii, n]; perfugium [ii, n]; tectum [i, n];

приютить excipere [io, cepi, ceptum] (aliquem hospitaliter);

приятель familiaris [e]; sodalis [e]; amicus [a, um];

приятельский socialis [e]; familiaris [e]; sodalis [e]; amicus [a, um]; amicabilis [e];

приятно volup, volupe; suaviter; dulciter; jucunde; amoene;

+ желаю вам приятно провести время facite vostro animo volup;

+ мне было приятно, что в нашем государстве есть такой превосходный муж voluptatem cepi tam ornatum virum fuisse in nostra re publica;

приятность suavitas [atis, f]; lepos [oris, m]; venustas [atis, f]; amoenitas [atis, f]; voluptas [atis, f]; jucunditas [atis, f]; gratia [ae, f]; laetitia [ae, f];

приятный gratus [a, um]; amoenus [a, um]; complacitus [a, um]; exoptabilis [e]; exoptatus [a, um]; idoneus [a, um] (idoneum oculis spectaculum); placibilis [e]; acceptus [a, um] (maxime plebi a.; servus apud aliquem acceptissimus); bellus [a, um] (homines; locus; fama; vinum); festivus [a, um] (puer; senex); voluptuosus [a, um]; suavis; jucundus [a, um]; dulcis [e]; amabilis [e]; facetus [a, um]; lepidus [a, um]; delectabilis [e]; delicatus [a, um]; optatus [a, um]; scitus [a, um]; probatus [a, um];

+ приятно сознание оконченного труда jucundi acti labores;

+ мне приятны эти похвалы faveo laudibus istis;

про de;

проба proba [ae, f]; temptatio [onis, f] (perseverantiae), tentatio [onis, f]; tentamen [inis, n]; experimentum [i, n]; periculum [i, n]; specimen [inis, n]; scaenicae aptitudinis exploratio [onis, f]; probatio [onis, f] scaenica;

пробежать facere [io, feci, factum] (iter; cursu quinquaginta stadia); currere [o, cucurri, cursum]; percurrere; transcurrere; decurrere; pervolare [1]; radere [o, rasi, rasum];

+ пробежать глазами recensзre [eo, ui, censum];

пробел lacuna [ae, f]; locus [i, m] vacuus;

пробираться subintrare [1]; eniti [or, enisus sum]; prorepere [o, psi, ptum]; furtim venire [io, veni, ventum];

пробирка cylindrum [i, n] (culturale); tubus [i, m] (culturalis); vitrum [i, n];

пробитый pertusus [a, um];

пробить extundere [o, ndi, sum] (frontem calcibus); pertundere; transfigere [o, xi, xum]; trajicere [io, jeci, jectum]; transigere [o, egi, actum]; percutere [io, cussi, cussum]; perfringere [o, fregi, fractum]; perrumpere [o, rupi, ruptum]; perfodere [io, fodi, fossum] (murum);

пробка obturamentum [i, n]; suber [eris, n]; cortex [icis, m];

пробковый suberosus [a, um];

проблема problema [atis, n]; quaestio [onis, f]; deliberatio [onis, f];

проблематичный problematicus [a, um];

проблеск +первые проблески lumina sublustria (eloquentiae latinae);

пробный tentativus [a, um];

пробовать conari [or, atus sum]; temptare [1] (tentare) (pollice chordas); tangere [o, tetigi, tactum] (cibos dente); experiri [ior, rtus sum]; explorare [1]; periclitari [or, atus sum]; probare [1]; degustare [1];

пробрать castigare [1] (aliquem);

+ пробрать кого-л. за медлительность (вялость) segnitiem alicujus castigare;

пробуждать suscitare [1] (tacentem Musam); exsuscitare [1]; expergefacere [io, feci, factum];

пробуждаться expergisci [or, experrectus sum]; somno excitari [or, atus sum];

пробуждение evigilatio [onis, f]; suscitatio [onis, f];

пробуравить perforare [1];

пробуравленный terebratus [a, um];

пробыть commorari [or, atus sum];

провеивать eventilare [1] (frumentum);

провал voratrina [ae, f] (terrarum); ruina [ae, f]; lapsus [us, m]; labes [is, f];

провалиться corruere [o, ui, utum]; concidere [o, cidi,-]; per locum cadere;

+ провалиться бы этим эдилам! Male eveniat aedilibus!

проведение ductus [us, m]; perductio [onis, f];

проверенный spectatus [a, um]; recensitus [a, um];

проверить recensзre [eo, ui, censum];

проверка examinatio [onis, f]; inspectio [onis, f];

проверять recognoscere [o, gnovi, gnitum]; examinari [or, atus sum]; revidзre [eo, -,-]; inspicere [io, spexi, ctum]; perscrutari [or, atus sum];

проветривать eventilare [1] (aлra); ventilare; vento exponere [o, posui, positum];

провиант frumentum [i, n]; alimentum [i, n]; victus [us, m]; cibaria [orum, n]; commeatus [us, m];

провизия frumentari [orum, n]; victus [us, m]; commeatus [us, m]; alimentum [i, n];

провиниться peccare [1] (in [erga] aliquem; in aliquo); se culpae submittere [o, misi, missum]; committere; culpam admittere;

+ в чем я провинился? Quid peccavi?

провинность noxia [ae, f] (noxiae poena par esto); peccatum [i, n];

+ прощать чью-л. провинность gratiam facere delicti;

провинциал provincialis [is, m];

провинциальный oppidanus [a, um]; provincialis [e];

провинция provincia [ae, f];

провод ductus [us, m] electricus;

+ соединительный провод funiculus junctivus;

проводить, провести conducere [o, xi, ctum] (aquam in unum lacum); inducere (aquam in domos); obducere; perducere; traducere; ponere [o, posui, positum]; perficere [io, feci, fectum]; conterere [o, trivi, tritum] (tempus in aliqua re; aliqua re); trahere [o, xi, ctum] (noctem sermone); extrahere (noctem vigiliis); agere [o, egi, actum] (cloacam sub terram, sub terra; vitam ruri; noctem quietam; aetatem in litteris); transigere; facere [io, feci, factum] (annum in aliqua re; aliquot dies unв); habere [eo, ui, itum] (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); transmittere [o, misi, missum] (tempus quiete); transire [eo, ii, itum] (annum quiete); (о заседаниях, собраниях) habere (contionem; senatum);

+ проводить время в занятиях conterere tempus in studiis;

+ провести всю ночь за игрой nocti ludum aequare;

+ провести границу limitem ponere, agere;

+ провести исследование examinationem perficere;

+ проводить без сна vigilare;

+ проводить влагу irrigare;

+ проводить воду derivare;

+ проводить время traducere; producere; degree; gerere;

проводник conductor [oris, m];

проводящий conductorius [a, um];

провожатый stipator [oris, m];

провожать comitari [or, atus sum]; prosequi [or, cutus sum]; reducere [o, xi, ctum]; producere; mittere [o, misi, missum];

провоз vectura [ae, f];

провозвестник praeco [onis, m]; vates [is, m]; fatidicus [i, m];

провозгласить appellare [1] (aliquem victorem; regem); pronuntiare [1]; renuntiare [1]; proclamare [1]; citare [1]; salutari [or, atus sum]; consalutari [or, atus sum]; indicere [o, xi, ctum]; praedicare [1];

провозглашение praeconium [ii, n]; pronuntiatus [us, m]; proclamatio [onis, f];

провозить pervehere [o, xi, ctum]; transvehere; transportare [1];

проволока filum [i, n] ferreum, aeneum, metallicum;

проволочки: без проволочек brevi manu;

проворно strenue; velociter; prompte; perniciter;

проворный strenuus [a, um] (vir fortis ac strenuus); citus [a, um] (sermo); velox [ocis] (juvenis; navis; jaculum; animus); alacer [cris, cre]; facilis [e]; praepes [petis]; properus [a, um]; promptus [a, um];

проворство velocitas [atis, f]; agilitas [atis, f]; pernicitas [atis, f];

прогалина pratulum [i, n];

проглатывание tractus [us, m] (continuus tractus aquarum);

проглотить vorare [1] (resinam ex melle); devorare; degluttire [4]; resorbзre [eo, psi, ptum];

+ молча проглотить обиду mussitare injuriam;

прогноз prognosis [is, f];

проголодаться adesurire; esurire [4];

проголосовать suffragium ferre [fero, tuli, latum];

прогонять domare [o, ui, itum] (frigus famemque); extrudere [o, trusi, trusum] (aliquem domo; foras; ex aedibus; a senatu); abigere [o, egi, actum]; exigere; subigere (hostes sub jugum); pellere [o, pepuli, pulsum] (aliquem patriв; praesidium ex arce; aliquem de moenibus; ab urbe; in exsilium); expellere; propellere; abstergзre [eo, rsi, rsum] (luctum; dolorem; metum); fugare [1]; effugare (aliquem); effundere [o, fudi, fusum]; submovere [eo, movi, motum] (hostes a porta; ex muro); ejicere [io, ejeci, ejectum]; deturbare [1];

прогорклый rancidus [a, um];

программа programma [atis, n];

+ компьютерная программа applicatio [onis, f];

программировать programmare [1];

программист programmator [oris, m] programmatrix [tr i cis, f];

прогресс progressus [us, m]; praegressus [us, m];

прогрессивный progressivus [a, um]; praegrediens [ntis]; progrediens [ntis];

прогуливаться obambulare [1]; ambulare (in hortis); deambulare; inambulare; spatiari [or, atus sum]; gestare [1];

прогулка ambulatio [onis, f]; spatium [ii, n];

продаваемый venalis [e] (horti; possessions; merces);

подаваться stare [o, steti, statum] (certo aere);

Продавец venditor [oris, m] (agri); alienator [oris, m];

продавщица venditrix [icis, f];

продажа venditio [onis, f] (bonorum); venus [us, m]; alienatio [onis, f];

+ совершить сделку продажи venditionem adimplere;

+ проскрипции и продажа имущества proscriptiones venditionesque; venditum;

+ торговая сделка состоит из купли и продажи constat negotiatio ex empto et vendito;

+ рабы, выставленные на продажу pueri venales;

+ пускать в продажу mittere sub titulum;

+ быть выставленным на продажу ire sub titulum; stare (certo aere);

продажный vendibilis [e] (capellae; milites); venalis [e] (horti; possessions; merces; scriptor; juris dictio, pretio); poscinummius [a, um] (oscula); empticius [a, um]; nummarius [a, um];

продать, продавать vendere [o, didi, ditum]; venum dare [o, dedi, datum]; expedire [4] (scruta; musti annonam); addicere [o, xi, ctum]; mancipare [1];

+ продать за бесценок rem exiguo pretio abjicere; abalienare (picturam);

+ продавать дешево vendere parvo pretio, male;

+ дорого продать bene vendere; vendere grandi pecuniв, recte;

+ продавать не дороже, чем другие, а может быть и дешевле vendere non pluris quam ceteri, fortasse etiam minoris;

продвигать, продвинуть promovзre [eo, movi, motum]; proferre [fero, tuli, latum];

продвигаться, прогрессировать progredi [ior, grssus sum]; procedere [o, cessi, cessum]; serpere [o, psi,-];

продвижение processus [us, m]; progressus [us, m]; provectus [us, m];

проделка machina [ae, f]; furtum [i, n];

Проделать peragere; perficere;

продлевать, продлить laxare [1]; propagare [1]; continuare [1]; prorogare [1]; deferre [fero, tuli, latum];

продовольственный alimentarius [a, um];

продовольствие alimentum [i, n]; cibus [i, m]; cibaria [orum, npl]; victus [us, m] (victus vestitusque); victualia (n.pl); annona [ae, f]; commeatus [us, m]; frumentum [i, n];

+ иметь попечение о продовольствии annonae curam agere;

продолговатый oblongus [a, um];

продолжатель frequentator [oris, m];

продолжать continuare [1]; prolongare [1]; pergere [o, rrexi, ctum]; persequi [or, cutus sum]; prosequi; insequi; perducere [o, xi, ctum]; producere; excipere [io, cepi, ceptum] (proelium); extendere [o, ndi, nsum/ntum];

продолжаться vivere [o, xi, ctum] (per omnia saecula); tenзre [eo, ui, tentum] (diu; per aliquot dies); pertinзre; procedere [o, cessi, cessum]; manзre [eo, nsi, nsum] (ad nostram aetatem; suo statu; bellum manet); permanзre;

+ дождь продолжался всю ночь imber per totam noctem tenuit;

продолжение continuatio [onis, f]; persecutio [onis, f]; perpetuitas [atis, f];

+ продолжение следует continuabitur;

+ являться продолжением continuat;

продолжительность diuturnitas [atis, f]; longinquitas [atis, f];

продолжительный diuturnus [a, um]; longus [a, um]; spatiosus [a, um]; assiduus [a, um]; magnus [a, um]; porrectus [a, um]; continuus [a, um];

продольный longitudinalis [e];

продувание perflatus [us, m];

продувать perflare [1];

продукт productum [i, n];

продуктивность productivitas [atis, f];

продуктивный productivus [a, um];

продукция productio [onis, f]; opus [eris, n]; procreatio [onis, f];

продырявить perforare [1];

продырявленный pertusus [a, um]; perforatus [a, um];

проезд transvectus [us, m]; transvectio [onis, f]; transitus [us, m]; vectura [ae, f];

+ право проезда jus [juris, n] vehendi;

проезжать transire [eo, ii, itum]; transcurrere [o, rri. Rsum]; metiri; permeare [1]; vehi [or, vectus sum];

проект ratio [onis, f]; adumbratio [onis, f]; forma [ae, f] (senatus consulti); suggestus [us, m]; sugestio [onis, f];

проесть devorare [1];

+ проесть все состояние demittere censum in viscera;

проживать (прожить) habitare [1]; vivere [o, xi, ctum] (ad summam senectutem; ad centesimum annum); victitare [1]; degere [o, degi,-]; transigere [o, egi, actum]; (aetatem) traducere [o, xi, ctum]; versare [1]; consistere [o, stiti,-] (si quo constitit, non dico jure domicilii, sed tabernulam conducens); domicilium habere [eo, ui, itum]; permanere [eo, nsi, nsum]; conficere [io, feci, fectum]; exigere [o, egi, actum];habзre (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); transmittere [o, misi, missum] (vitam per obscurum);

+ прожить 80 лет vivere octoginta annos (annis);

+ проживший 60 лет qui post terga reliquit sexaginta annos;

+ я прожил две сотни лет, теперь живу третий век vixi annos bis centum, nunc tertia vivitur aetas;

+ прожить жизнь в умеренности modice vitam vivere;

+ прожить жизнь в большей безопасности (спокойнее) vivere vitam tutiorem;

+ прожить дольше положенного судьбой срока fata vivendo vincere;

прожилка vena [ae, f];

прожорливость abdomen [inis, n] (insaturabile); edacitas [atis, f]; voracitas [atis, f]; cibi aviditas [atis, f];

прожорливый edax [cis] (homo; animal; parasitus); vorax [cis] (homo; lupus); cibi avidus [a, um];

проза oratio [onis, f] (soluta, prosa); sermo [onis, m] pedester;

прозаический solutus [a, um]; pedester [tris, e]; prosaicus [a, um];

прозвать cognominare [1]; cognomen imponere [o, posui, positum];

прозвище cognomen [inis, n]; cognomentum [i, n]; agnomen [inis, n];

+ дать прозвище cognomen imponere;

+ к которому пристало прозвище «собака» cui canis cognomen adhaeret;

прозрачность pelluciditas [atis, f]; perspicuitas [atis, f]; transparentia [ae, f];

прозрачный diaphanus [a, um]; pellucidus [a, um]; translucens [ntis]; hyalinus [a, um]; aqueus [a, um]; vitreus [a, um]; transmittens [ntis] lumen; tenuis [e] (aqua); liquidus [a, um]; transparens [ntis];

+ делать прозрачным tenuare (aлra spissum);

проиграть perdere [o, didi, ditum] (litem; causam; multum in alea); vinci [or, victus sum];

+ игрок не перестанет проигрывать в надежде, что проигрывать не будет ne perdiderit, non cessat perdere lusor;

+ дело проиграно victa est causa;

произведение opus [eris, n]; opera [ae, f]; scriptum [i, n];

+ драматическое произведение fabula (ad actum scaenarum composita);

+ неумирающее произведение superstes opus;

+ произведения искусства fabrilia [orum, npl]; mechanica [orum, npl];

+ произведение на свет procreatio [onis, f]; fetus [us, m];

производитель producens [ntis, m]; fabricator [oris, m]; ergasterii dominus [i, m];

производительный productivus [a, um];

+ производительные силы vires productivae;

производить edere [o, edidi, editum]; generare [1]; gignere [o, genui, genitum]; parere [io, peperi, partum]; creare [1]; producere [o, xi, ctum]; educere; facere [io, feci, factum] (impetum in hostem; eruptiones ex oppido; incursionem; calorem); perficere [io, feci, fectum]; derivare [1]; comparare [1]; alere [o, ui, altum] (tellus herbas alit); committere [o, misi, missum]; concipere [io, cepi, ceptum]; seminare [1]; serere [o, sevi, satum]; excitare [1]; fabricari [or, atus sum];

+ производить в изобилии effundere [o, fudi, fusum];

+ производить взаимные расчеты pariare [1] (alicui);

+ производить впечатление movзre [eo, movi, motum]; pellere [o, pepuli, pulsum]; penetrare [1];

+ производить гадание по птицам auspicari [or, atus sum]; inaugurare [1];

+ производить на свет gignere; creare [1]; procreare; generare [1]; germinare [1];

+ производить смотр recensзre [eo, ui, censum]; lustrare [1];

производный derivatus [a, um]; derivativus [a, um];

производство producendi;

+ применяется для производства спирта ad spiritum producendum adhibetur;

производящий productor; editor;

+ производящий папирус papyrifer [era, um];

+ производящий потомство proletarius [a, um];

+ производящий сосны pinifer [era, um];

произвол libido [inis, f]; licentia [ae, f]; arbitrium [ii, n];

+ бросить, оставить что-л. на произвол случая subdere aliquid tempestatibus, casibus;

произвольный arbitrarius [a, um]; voluntarius [a, um]; spontaneus [a, um];

произносить pronuntiare [1]; appellare [1] (litteras; voces); facere [io, feci, factum] (verba); habзre [eo, ui, itum] (orationem; sermonem; verba); dicere [o, xi, ctum]; edicere; fari [or, atus sum]; nuncupare [1]; fundere [o, fudi, fusum];

+ произносить вступительное слово praefari [or, atus sum];

+ произносить для повторения praeire [eo, ii, itum];

+ произносить заклинание cantare [1];

+ произносить заключительную речь perorare [1];

+ произносить надгробное слово laudare [1];

+ произносить нараспев cantare [1];

+ произносить речь declamare [1];

произношение pronuntiatio [onis, f]; pronuntiatus [us, m]; vox [vocis, f] (rustica); dictio [onis, f]; appellatio [onis, f]; locutio [onis, f];

произойти usu venire [io, veni, ventum] alicui; accidere [o, cidi, -];

произрастание vegetatio [onis, f] (plantarum);

произрастать enasci; nasci [nascor, natus sum]; vigere [eo, ui, -]; crescere [o, evi, etum]; excrescere; germinare [1]; oriri [ior, ortus sum];

происки ambitus [us, m] (leges ambitu turbare); astutiae [arum, fpl]; supplantatio [onis, f]; fallacia [ae, f] (fallaciam / fallacias alicui ferre / afferre / portare / in aliquem intendere);

проистекать fluere [o, xi, ctum]; defluere; manare [1] (peccata manant ex vitiis); demanare; emanare;

происходить enasci [enascor, enatus sum]; nasci; exoriri; oriri [ior, ortus sum]; originem ducere [o, xi, ctum]; provenire [io, veni, ventum]; evenire (quod plerumque evмnit; persaepe evenit, ut…); fieri [fio, factus sum]; peragi [or, actus sum]; venire [io, veni, ventum] (из какого-л. рода de aliqua gente); initium sumere [o, mpsi, mptum] [facere] ab aliqua re; ab aliquo esse [sum, fui,-]; emanare [1]; concrescere [o, crevi, cretum]; exsistere [o, exstiti,-]; gignere [o, genui, genitum]; accidere [o, cidi, -];

+ как те, с которыми это уже произошло, так и те, с которыми произойдет et ii, quibus evзnit jam, et ii, quibus eventurum est;

происходящий tractus [a, um] (ab isto initio); natus [a, um]; oriundus [a, um];

происхождение origo [inis, f]; ortus [us, m]; genus [eris, n] (nobile, plebejum); initia [orum, npl] (obscura); cunabula (n,pl: juris; urbis); stirps [stirpis, f] (incerta; homo Italicae stirpis); natio [onis, f]; radix [icis, f]; generatio [onis, f] [onis, f]; natalis [is, f]; partus [us, m]; principatus [us, m]; principium [ii, n]; profectio [onis, f];

+ грек по происхождению Graecus genere;

+ знатного происхождения и по отцу и по матери utrimque nobilis;

происшествие obvenientia [ae, f]; eventum [i, n]; eventus [us, m]; casus [us, m];

пройдоха stellio [onis, m]; stello [onis, m];

пройти см.проходить conficere [io, feci, fectum]; emetiri [ior, emensus sum];

прокаженный leproides [is, m,f]; leprosus [a, um];

проказа lepra [ae, f];

прокалывать fossare [1] (corpora telis); transfigere [o, xi, xum]; perfodere [io, fodi, fossum]; transfodere; perforare [1]; perterebrare [1];

прокапывать perfodere [io, fodi, fossum];

прокат conductio [onis, f];

+ брать на прокат mutuo sumere [o, mpsi, mptum]; conducere [o, xi, ctum];

прокисать coacescere [o, cui, -];

прокладывать munire [4]; munitare [1] (viam);

проклинать aliquem diris agere [o, egi, actum]; devovзre [eo, vovi, votum]; exsecrari [or, atus sum]; precari [or, atus sum]; detestari [or, atus sum];

проклятие vomica [ae, f] (rei publicae); exsecratio [onis, f]; consecratio [onis, f]; preces [um, fpl];

проклятый sacer [cra, um]; devotus [a, um]; nefarius [a, um]; maledictus [a, um];

проконсул proconsul [is, m];

прокрасться







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 575. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Основные симптомы при заболеваниях органов кровообращения При болезнях органов кровообращения больные могут предъявлять различные жалобы: боли в области сердца и за грудиной, одышка, сердцебиение, перебои в сердце, удушье, отеки, цианоз головная боль, увеличение печени, слабость...

Вопрос 1. Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации К коллективным средствам защиты относятся: вентиляция, отопление, освещение, защита от шума и вибрации...

Задержки и неисправности пистолета Макарова 1.Что может произойти при стрельбе из пистолета, если загрязнятся пазы на рамке...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия