Студопедия — Пуститься
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Пуститься






+ пуститься бежать se pedibus credere;

пустовать vacare [1] (domus vacat; locus vacat);

пустой cavus [a, um]; cassus [a, um] (nux; canna); effetus [a, um]; inanis [e] (domus; vas); vacuus [a, um] (locus; domus; castra; nomen); vacivus [a, um] (aedes); vanus [a, um]; vastus [a, um] (locus); fluxus [a, um]; falsus [a, um] (terror; spes); frivolus [a, um]; futilis [e]; lusorius [a, um]; infrunitus [a, um] (animus; mulier; copia); surdus [a, um] (res surdae ac sensu carentes); sterilis [e] (manus);

пустомеля nugator [oris, m];

пустота cassum [i, n]; vacuum [i, n]; inane [is, n]; inanitas [atis, f]; vanitas [atis, f]; vanum [i, n]; vastitas [atis, f];

пустоцвет flos [floris, m] sterilis;

пустошь terra [ae, f] inculta;

пустующий vacuus [a, um] (locus; domus; castra);

пустынный vastus [a, um] (locus); vacuus [a, um] (agri); sterilis [e] (prospectus); solus [a, um]; desertus [a, um];

+ пустынное место desertum [i, n]; solitudo [inis, f];

+ делать пустынным vastare [1] (agros; forum);

пустыня desertum [i, n]; heremum [i, n]; solitudo [inis, f];

пустырь ruderatum [i, n]; loca inculta (neglecta);

пусть licet; ut;

+ пусть не хватает сил, но (самое) желание заслуживает похвалы ut desint vires, tamen est laudanda voluntas;

пустяк floccus [i, m]; titivillicium [ii, n]; nuga [ae, f]; tricae (sunt apinae tricaeque; t. merae); tramae putidae; cassa glans; parvulum [i, n]; vilitates;

+ спорить о пустяках de lana caprina rixari;

пустячный inanis [e] (causa; tempus inane petere);

путаница confusio [onis, f]; ineptiae [arum, fpl];

+ во избежание путаницы ad evitandam confusionem;

путаный confusus [a, um]; perplexus [a, um];

путать confundere [o, ndi, fusum]; circumlegere [o, xi, ctum]; implicare [1]; perturbare [1]; miscзre [eo, cui, stum/xtum];

путеводитель itinerarium [ii, n]; dux [cis, m] itineris;

+ краткий путеводитель vademecum;

путем ope; per;

+ путем эксперимента experimenti ope; per experimentum;

путешественник viator [oris, m]; peregrinator [oris, m];

путешествие iter [itineris, n]; via [ae, f]; peregrinatio [onis, f]; vectura [ae, f];

+ ему довелось совершить путешествие на Лемнос evмnit iter illi in Lemnum ut esset;

+ трехдневное путешествие tridui via;

+ утомленный путешествиями по морю и по суше lassus maris et viarum;

путешествовать vectari [or, atus sum] (huc atque illuc); iter facere [io, feci, factum]; peregrinari [or, atus sum]; viare [1];

путник viator [oris, m]; peregrinator [oris, m];

путы vincula (pl) (vincula rumpere); nervus [i, m] (nervo vinctus; in nervis teneri; in nervo atque compedibus aetatem agere); compedes, -um fpl;

путь iter [itineris, n]; via [ae, f];

+ окольный путь ambitus (longo ambitu circumducere);

+ вступить на путь affectare viam;

+ счастливого пути и счастливого возвращения bene ambula et redambula;

+ лишь один раз приходится совершать смертный путь calcanda semel via leti;

+ совершать путь iter habere;

+ Млечный Путь Via Lactea; Circulus Candens;

+ совершенно сбиться с пути totв viв errare;

+ сбиться с пути de viв decedere (declinare);

+ вернуться на правильный путь in viam redire;

+ вступить на путь славы viam gloriae (ad gloriam) inire (ingredi);

+ отправиться в путь viae se committere; in viam se dare;

+ отправиться в обратный путь vertere iter retro;

+ в пути in viв, inter vias;

пух pluma [ae, f]; lanugo [inis, f] (in genis);

пухнуть tumescere [o, ui,-];tumзre [o, ui,-] (bile tumet jecur); intumescere; turgescere [o,-,-]; turgere [eo, tursi, -] gliscere [o,-,-];

пуховик pulvinar [is, n]; anaclitзrium [ii, n];

пучина vorago [inis, f] (voraginibus submergi); vertex (vortex) –icis m; gurges, -itis m; vertigo [inis, f]; pontus [i, m];

пучить inflationem habere;

пучок fasciculus [i, m]; fascis [is, m]; manipulus [i, m];

пушинка floccus [i, m];

пушистый pubescens [ntis]; laneus [a, um];

пушка ballista [ae, f]; canno [onis, m]; gunna [ae, f];

пушок pubes [is, f]; lanugo [inis, f];

пчела apis [is, f];

пчелиный apiarius [a, um]; apianus [a, um]; apium;

+ пчелиный рой examen apium;

+ пчелиные соты favus;

+ пчелиная ячейка forus; thalamus;

пчеловодство mellificium [ii, n]; res [rei, f] melliaria;

пчелоед merops, -opis m;

пчельник apiarium [ii, n];

пшеница triticum [i, n]; frumentum [i, n];

пшеничный triticeus [a, um] (frumentum; messis);

+ пшеничная мука triticum;

пшено milium [ii, n];

пыл fervor [oris, m]; ardor [oris, m]; calor [oris, m]; ignis [is, m]; aestus [us, m]; inflammatio [onis, f]; juventas [atis, f];

+ в пылу этой беседы in hoc dictorum aestu;

+ умерить свой пыл vires suas temperare;

пылать flagrare [1]; flammare [1]; ardзre [eo, arsi, arsurus];

пылающий flammeus [a, um]; ardens [ntis]; flagrans [ntis];

пылесос aspirator [oris, m]; pulvilignus [i, m];

пылить pulverem movзre [eo, movi, motum]; excitare [1]; pulverare [1];

пылкий fervens [ntis] (animus; ingenium); fervidus [a, um]; ardens [ntis]; acer [cris, e] (vir; animus); igneus [a, um] (homo; furor); vehemens [ntis] (orator); vivax [acis]; vivus [a, um]; praeruptus [a, um];

пыль pulvis [eris, m] (nubes pulveris) m; conis [is, f];

+ в атмосферной пыли in pulveribus atmosphaericis;

+ пускать пыль в глаза pulverem ob oculos aspergere;

+ поднимать пыль torquere pulverem;

+ небо затмилось тучами пыли caelum pulvere stat;

пыльца pollen [inis, n];

пытать extorquзre [eo, rsi, rtum] (aliquem); torquзre (aliquem eculeo; corpus suum);

пытаться conari [or, atus sum]; tentare [1] (temptare); operam dare [o, dedi, datum]; periclitari [or, atus sum];

+ пытаться пройти через провинцию iter per provinciam tentare;

пытка carnificium [ii, n]; carnificina [ae, f] (subire quamvis carnificinam); afflictatio [onis, f]; supplicium [ii, n] (cruciatu supplicioque perire); tormentum [i, n]; cruciatus [us, m]; crux [cis, f]; quaestio [onis, f];

+ подвергать пытке extorquзre (aliquem);

+ пытка заточения supplicium inclusum;

+ раб, закованный или подвергнутый пытке servus vinctus tortusve;

пытливость curiositas [atis, f]; cognitionis cupiditas [atis, f];

пытливый curiosus [a, um]; studiosus [a, um] (lector); cognitionis cupidus [a, um];

пышно magnifice; luxuriose; splendide; apparate; ampulose; opulenter;

пышность abundantia [ae, f] (ludorum; cenae); apparatus [us, m] (epularum; ludorum venationumque); magnificentia [ae, f]; splendor [oris, m]; luxus [us, m]; pompa [ae, f];

пышный ditis [e]; luxuriosus [a, um]; opulentus [a, um]; superbus [a, um] (apparatus; triumphus); tumidus [a, um] (virginitas); magnificus [a, um]; splendidus [a, um]; apparatus [a, um]; sumptuosus [a, um]; pretiosus [a, um]; laetissimus [a, um]; luxuriosus [a, um]; sucidus [a, um]; nitidus [a, um];

+ пышный обед daps, dapis f;

+ пышный рост luxuria [ae, f];

+ пышное одеяние basilicum [i, n];

пьеса fabula [ae, f] (ad actum scaenarum composita); argumentum [i, n] (Argumentum plura significat, nam et fabulae ad actum scaenarum compositae argumenta dicuntur; quo, apparet, omnem ad scribendum destinatam materiam слово argumentum означает многое, ибо argumenta называются и театральные пьесы; отсюда видно, что так именуется любая тема, развиваемая в письменной форме);

+ давать, ставить пьесу fabulam dare;

пьянеть vino percuti [ior, cussus sum]; ebriari [or, atus sum];

пьяница potor [oris, m]; potator [oris, m]; bibo [onis, m]; homo [inis, m] semper ebrius, vinolentus, multibibus;

+ горький пьяница acer potor;

пьянство perpotatio [onis, f]; ebrietas [atis, f]; dypsomania [ae, f]; vinolentia [ae, f];

пьянствовать potare [1]; perpotare;

пьяный uvidus [a, um] (Bacchus); matus [a, um]; ebrius [a, um]; ebriosus [a, um]; vinolentus [a, um]; madidus [a, um]; appotus [a, um];

+ сделать что-л. в пьяном виде vini vitio aliquid facere; vini vitio aliquid facere;

пясть metacarpus [i, m];

пятигранный quinquangularis [e]; quinquangulatus [a, um]; pentagonus [a, um]; pentaеdrus [a, um];

пятидесятилетие quinquaginta anni; jubilaeum [i, n] quinquagenarium; jubilaeum semis(a)eculare;

пятидесятый quinquagesimus [a, um];

пятилетие quinquennium [ii, n]; lustrum [i, n];

пятисотый quingentesimus [a, um];

пятка calx [calcis, f]; talus [i, m];

+ следовать по пятам calcem terere; in tergo alicujus haerere;

+ от макушки до самых пяток a vertice ad imos talos;

пятнадцать quindecim;

пятнадцатый quintus decimus;

пятнать maculare [1]; temerare [1]; inquinare [1]; aspergere [o, rsi, rsum]; contingere [o, tigi, tactum]; imbuere [o, ui, utum];

пятнистый maculatus [us, m]; maculosus [us, m]; varius [us, m] (pica; porcus);

пятница dies [ei, f] Veneris; feria [ae, f] sexta;

пятно macula [ae, f];

+ родимое пятно naevus [i, m]; naevula [ae, f];

пятый quintus [a, um];

пять quinque

+по пяти quini;

+в пять раз quinquies;

+ пять раз quinquies;

пятьдесят quinquaginta;

+ пятьдесят раз quinquagies;

пятьсот quingenti, ae, a;

+ пятьсот раз quingenties;

Р

 

раб servus [i, m]; famulus [i, m]; familiaris [is, m]; mancipium [ii, n]; verna [ae, m]; mediastоnus [i, m], mediastrоnus [i, m];

раболепие humilitas [atis, f]; adulatio [onis, f]; vernalitas [atis, f]; obsequium [ii, n]; servilitas [atis, f];

раболепный vernilis [e] (blanditiae); vernalis [e]; humilis [e]; servilis [e];

работа operatus [us, m]; operatio [onis, f]; opera [ae, f]; opus [eris, n]; opusculum [i, n]; opificium [ii, n]; munus [m u neris, n], labor [oris, m], quaestus [us, m];

+ работа по физике specimen physicum;

+ использовать для работы и ночное время operi noctem addere;

+ совершать работу favere operi;

работатать laborare [1]; operari [or, atus sum]; favere [eo, favi, fautum] operi; opus facere [io, feci, factum]; agere [o, egi, actum]; administrare [1]; studзre [eo, ui,-] (alicui rei);

+ работать на другого aliis leporem exagitare;

+ работайте (и впредь) над этим, как работаете incumbite in causam, ut facitis;

работник operarius [ii, m]; mercennarius [ii, m];

работоспособный laboriosus [a, um];

+ быть весьма работоспособным summi laboris esse;

рабочий operarius [a, um];

рабский servilis [e]; ancillaris [e]; vernalis [e]; obnoxius [a, um];

рабство servitium [ii, n]; servitus [utis, m]; famulatus [us, m]; (долговое) nexus [us, m];

рабыня ancilla [ae, f]; serva [ae, f]; famula [ae, f]; mancipium [ii, n];

равенство aequitas [atis, f] (перед законом); aequalitas [atis, f]; aequabilitas [atis, f]; parilitas [atis, f]; indifferentia [ae, f];

+ знак равенства signum aequalitatis;

+ ставить знак равенства aequare;

+ с установлением всеобщего равенства ввести одинаковые законы как для высших, так и для низших слоев населения unitate constituendв summos cum infimis pari jure retinere;

равнина planities [ei, f]; campus [i, m] (herbidus; herbosus; aquosus; torridus; in campo castra ponere); arvum [i, n]; planum [i, n];

+ открытая холмистая равнина planities collina aperta;

+ песчано-глинистая равнина planities arenoso-stepposa;

+ степная равнина planities stepposa;

+ плоская травяная равнина campus planus herbosus;

+ равнинный характер местности aequitas loci;

+ вечно покрытые инеем равнины arva nunquam viduata pruinis;

+ равнина, идущая под уклон submissa fastigio planities;

равно aequabiliter; aequaliter; aeque; pariter;

+ равно как и aeque ac; pari modo ac; pariter ac;

+ не все ли равно? quid ad rem?

равновеликий aequalis [e]; aequimagnus [a, um]; magnitudine aequans [ntis];

равновесие aequilibrium [ii, n]; aequitas [atis, f];

+ вывести из равновесия exturbare mentem alicujus;

+ сохранять равновесие teneri nutu suo; corpus librare;

равноденственный aequinoctialis [e];

равноденствие aequinoctium [ii, n]; aequinox [noctis, f];

равнодушие apathia [ae, f]; aequanimitas [atis, f]; indifferentia [ae, f]; patientia [ae, f]; irreverentia [ae, f]; neglectus [us, m]; neglegentia [ae, f];

равнодушно aequo animo; indifferenter (ferre aliquid);

равнодушный aequanimus [a, um]; aequus [a, um]; frigidus [a, um]; immotus [a, um]; rudis [e];

+ делать равнодушным abalienare (aliquem ab aliqua re);

+ быть равнодушным tepere (affectus tepet);

равнозначный aequivalens [ntis];

равномерность aequitas [atis, f];

равномерный aequalis [e]; aequabilis [e]; regularis [e]; congruens [ntis]; constans [ntis];

равноправие juris aequitas [atis, f]; jura [ium, npl] paria;

+ ввиду всеобщего равноправия aequato jure omnium;

равносильный par [is];

равноценный aequivalens [ntis]; ejusdem pretii;

равный aequus [a, um]; aequalis [e]; aequans [ntis]; aequabilis [e]; par [is]; compar [is]; parilis [e] (noctes pariles diebus);

+ быть равным aequare;

+ при прочих равных условиях ceteris paribus;

+ равным образом item; itidem; pariter; perinde; aeque; eadem; mutuo; necnon;

+ с равным правом aequo jure;

+ делать равным exaequare (omnium dignitatem);

+ сделать свободу равной для всех exaequare libertatem;

+ быть равным кому-л. se exaequare cum aliquo exaequare; aliquem exaequari cum aliquo;

+ делать равным aequare (aliquid alicui rei, cum aliqua re);

+ при равной для всех опасности aequato omnium periculo;

+ когда бой велся равными силами dimicatione aequatв, aequato Marte;

равнять aequare [1] (aliquid alicui rei, cum aliqua re); coaequare [1]; exaequare [1]; complanare [1];

равняться facere [io, feci, factum] (litteras ad aliquem; duplicatum jugerum; dodrantem bonorum); aequare [1]; aequum esse [sum, fui];

радар radioelectricum instrumentum [i, n] detectorium;

ради causa; gratia; super; propter; ob; per;

+ потрудиться ради собственной славы super sua laude moliri laborem;

радиальный radialis [e];

радиатор refrigeratorium [ii, n];

радиация radiatio [onis, f];

радий radium [ii, n] (Ra);

радикал radicalista [ae, m];

радикулит radiculitis [idis, f];

+ пояснично-крестцовый радикулит lumbosacrale radiculitis;

радио Radiophonia [ae, f]; radiophonum [i, n];

радиовещание radiophonica divulgatio [onis, f];

радиостанция radiostatio [onis, f]; statio [onis, f] radiophonica;

радиотрансляционный radiophonicus [a, um];

радиус radius [ii, m];

+ в радиусе in circulo radio…

радовать gaudio esse [sum, fui] alicui; afficere [io, affeci, affectum] aliquem gaudio, laetitia, voluptate; alicui voluptati esse, voluptatem afferre; delectare [1]; beare [1]; laetificare [1];

радоваться sumere [o, mpsi, mptum] gaudia; gaudзre [eo, gavisus sum]; laetari [or, atus sum]; capere [io, cepi, captum] laetitiam; exsultare [1] animo; gestire [4];

+ я рад и счастлив gaudeo et volup est mihi;

+ я рад твоему благополучному возвращению te venire salvum volup est;

радон radon (Rn);

радостно per gaudium; volup, volupe; laete; hilare; libenter; gratulatorie; jucunde;

радостный candidus [a, um] (nox; hora; fatum; convivia; concordia); gaudialis [e]; gaudibundus [a, um]; laetus [a, um]; serenus [a, um]; hilaris [e];

радость hilaritudo [inis, f]; hilaritas [atis, f]; gaudium [ii, n]; gaudimonium [ii, n]; laetitia [ae, f]; deliciae [arum, fpl]; alacritas [atis, f]; gratulatio [onis, f]; oblectatio [onis, f] (vitae); voluptas [atis, f] (voluptas mea!);

+ выражать радость fungi gaudio;

+ доставлять кому-л. радость alicui laetitiam afferre; gaudio esse alicui; afficere aliquem gaudio;

+ быть вне себя от радости efferri, compleri gaudio; gaudio triumphare;

+ неподдельная радость fides gaudii;

+ одна радость рождает другую, радостям нет конца gaudiis gaudium suppeditat;

радуга arcus [us, m] caelestis; iris [idis, f];

радужный iridescens [ntis];

радушно liberaliter (accipere; accipi); benigne (salutare; invitare); faciliter;

радушный benignus [a, um]; facilis [e];

радующийся gaudialis [e]; gaudibundus [a, um];

раз:

+ один раз semel;

+ два раза bis;

+ в два раза duplo;

+ в три раза triplo;

+ много раз multoties; pluries;

+ ни разу nunquam;

+ с первого же раза ictu primo;

+ вернуть в шестьсот раз больше sescenta tanta reddere;

+ в три раза меньше tribus tantis minus;

разбавить diluere [o, ui, utum] (aqua; vinum);

разбавленный dilutus [a, um];

разбегаться diffugere [io,fugi,-]; discurrere [o, rri, rsum]; dilabi [or, lapsus sum];

разбирательство (судебное) cognitio [onis, f] causae;

разбирать eventilare [1]; analyzare [1]; inspicere [io, spexi, ctum]; intellegere [o, legi, lectum]; dijudicare [1]; disserere [o, ui, rtum]; percensзre [eo, ui, censum]; recensзre; disceptare [1] (controversiam, litem); enucleare [1]; explicare [1]; tractare [1] (definitionem alicujus rei; quaestionem; proeliorum vias); disjungere [o, nxi,nctum,]; distruere [o, xi, ctum]; dissolvere [eo, lvi, lutum]; (aedificium) deturbare [1]; (murum) demoliri [ior, itus];

разбитый truncus [a, um] (tela);

разбить frangere [o, fregi, fractum]; diffringere; confringere; dividere [o, visi, visum]; partire [4]; disponere [o, posui, positum]; collidere [o, lisi, lisum] (os collisum; scyphi collisi); elidere; quatere [io, quassi, quassum]; discutere [io, cussi, cussum]; disjicere [io, jeci, jectum]; conquassare [1]; contundere [o, tudi, tusum] (vasa contusa); minuere [o, ui, utum]; comminuere [o, ui, utum] (statuam; navem; vasa cristallina); truncare [1] (statuas); discerpere [o, psi, ptum]; fundere [o, fudi, fusum]; pellere [o, pepuli, pulsum] (hostium exercitum); caedere [o, cecidi, caesum] (januam saxis; legiones; Pyrrhum); concidere [o, cidi, cisum]; facere [io, feci, factum] (castra); vastare [1] (Scythas); tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (praetorium; sub vallo; tentoria);

+ разбить врагов stragem hostium edere (dare; facere; efficere; ciere);

разбой grassatio [onis, f] (nocturna); grassatura [ae, f]; latrocinium [ii, n]; rapina [ae, f]; praedatio [onis, f]; furtum [i, n];

разбойник latrunculus [i, m]; latro [onis, m]; praedo [onis, m]; malandrinus [i, m]; grassator [oris, m] (nocturnus; grassatores et sicarii); percussor [oris, m]; lanista [ae, m];

разбойничий latronum, praedatorum; piraticus [a, um];

разбор analysis [is, f]; recensio [onis, f]; explicatio [onis, f]; discrimen [inis, n];

+ подвергнуть разбору analyzare; enucleare; explicare; eventilare;

разборчивый elegans [ntis]; delicatus [a, um]; superbus [a, um] (dens; aures, quarum est judicium superbissimum); fastidiosus [a, um] (aestimator);

разбросать dispergere [o, rsi, rsum]; dissipare [1]; disjicere [io, jeci, jectum]; distrahere [o, xi, ctum]; jactare [1]; sternere [o, tsravi, stratum] (corpora passim);

разбредаться dispalari [or, atus sum]; dilabi [or, lapsus sum];

разбросанный dispersus [a, um]; dijectus [a, um];

разбудить expergefacere [io, feci, factum];

разбухать intumescere [o, mui,-]; turgescere [o,-,-]; sufflari [or, atus sum];

разбухший tumidus [a, um] (humus);

развалина ruina [ae, f]; reliquiae [arum, fpl]; parietinae [arum, fpl];

развалиться vitium facere [io, feci, factum]; dilabi [or, lapsus sum]; collabi; corruere [o, ui, utum];

разве num; ut; en; ne;

+ да разве на тебя что-нибудь подействует? Te ut ulla res frangat?

развевающийся fluxus [a, um];

разведать speculari [or, atus sum] (locum; consilia alicujus); perspeculari; investigare [1]; explorare [1]; cognoscere [o, gnovi, gnitum];

разведение cultura [ae, f]; cultus [us, m]; colendi; educatio [onis, f]; propagatio [onis, f]; dilutio [onis, f];

+ разведение рыб impiscatio [onis, f];

разведчик scultator [oris, m]; emissarius [oris, m]; speculator [oris, m]; explorator [oris, m];

разведывательный exploratorius [a, um];

разверстый hians [ntis];

развертывать evolvere [o, lvi, lutum,]; revolvere; explicare [1/ui, itum];

развеселить exhilarare [1]; hilarare;

развешивать dispensare [1];

развивать evolvere [o, lvi, lutum]; subigere [o, egi, actum] (ingenium); excolere [o, ui, cultum]; expandere [o, ndi, nsum/passum]; formare [1]; fingere [o, nxi, nctum]; explicare [1] (sententiam);

развившийся adultus [a, um] (eloquentia);

развилка furca [ae, f]; bifurcatio [onis, f];

развитие evolutio [onis, f]; crescentia [ae, f]; incrementum [i, n]; cultus [us, m]; cultura [ae, f]; progressus [us, m]; proventus [us, m]; momentum [i, n]; decursus [us, m], cursus [us, m]; progressio [onis, f], auctus [us, m], augmentum [i, n];

+ экономическое развитие cursus oeconomicus, mercaturae;

развитый evolutus [a, um];

развлекаться sibi ludos facere [io, feci, factum]; ludere [o, lusi, lusum]; animum relaxare [1], remittere [o, misi, missum]; oblectari [or, atus sum]; aberrare [1];

развлечение ludus [i, m]; lusus [us, m]; oblectamentum [i, n] (vitae); oblectatio [onis, f]; delectatio [onis, f]; voluptates [um, fpl]; animi relaxatio et remissio;

+ для развлечения voluptatis causa; animi causa; animi gratia;

+ предаваться развлечениям юности ludo aetatis frui;

+ доставлять кому-л. развлечение ludum dare alicui;

развод divortium [ii, n]; abruptio [onis, f] (conjugii); conjugis discidium [ii, n]; repudiatio [onis, f];

разводить (в стороны) disponere [o, posui, positum]; domare [o, ui, itum] (arbores); diluere [o, ui, utum] (aqua; vinum); accendere [o, ndi, nsum] (ignem); facere [io, feci, factum] (ignem ex lignis); submittere [o, misi, missum] (vitulos; tauros); colere [o, ui, cultum];

+ разводить огонь ignem accendere;

+ разводить рыб impiscare; venari;

разводиться (с женой) repudium uxori remittere [o, misi, missum]; repudiare [1]; (с мужем) divortium cum marito facere; a viro discedere [o, cessi, cessum];

разворачивать evolvere [o, lvi, lutum];

разврат stuprum [i, n]; impudicitia [ae, f]; nequitia [ae, f];

развратитель subactor [oris, m];

развратник lastaurus [i, m]; fornicarius [ii, m]; fornicator [oris, m]; scortator [oris, m]; scortum [i, n]; moechus [i, m]; corruptus [i, m];

развратница meretrix [icis, f]; scortum [i, n]; scrapta [ae, f]; scrattia [ae, f]; scratta [ae, f]; lupa [ae, f]; fornicaria [ae, f];

развратничать scortari [or, atus sum]; mores corrumpere [o, rupi, ruptum]; ad nequitiam obducere [o, xi, ctum];

развратность nequitia [ae, f] (nequitia ac turpitudo);

развратный vitiosus [a, um] (vita); dissolutus [a, um]; libidinosus [a, um]; pravus [a, um]; impudicus [a, um];

развращать corrumpere [o, rupi, ruptum]; vexare [1] (mores);

развязанный solutus [a, um];

развязать expedire [4] (nodum; restim; aliquem illigatum); accendere [o, ndi, nsum] (seditionem); solvere [o, lvi, lutum] (corrigia); dissolvere; resolvere; suscitare [1] (bellum civile; caedem);

+ развязать руки integrum dare;

+ развязать язык loquentem facere;

развязка solutio [onis, f]; exitus [us, m];

развязно petulanter (alicui rei sine ulla suspicione maledicere);

развязность petulantia [ae, f] (linguae; dictorum);

развязный procax [cis] (leno; meretrix; sermo; scripta); petulans [ntis] (genus dicendi); vernilis [e] (dictum);

разгадка explicatio [onis, f];

разгадывать conjicere [io, jeci, jectum]; explicare [1]; solvere [o, lvi, lutum];

разгладить planare [1]; complanare [1];

разглашать gestare [1] (crimina); enuntiare [1]; vulgare [1]; divulgare; circumferre [fero, tuli, latum]; efferre; eliminare [1]; praedicare [1];

разглядывать perspicere [io, spexi, spectum]; cognoscere [o, gnovi, gnitum]; spectare [1];

разгневанный iratus [a, um]; turbatus [a, um] (Pallas);

разговаривать colloqui; loqui [or, locutus sum] (latine loqui; Graeca lingua, Graece; cum aliquo; alicui de aliqua re); colloquium habзre [eo, ui, itum]; confabulari; fabulari [or, atus sum] (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare [1]; sermocinari [or, atus sum]; conversare [1];

разговор colloquium [ii, n]; fabula [ae, f] (fabulae convivales); sermo [onis, m]; locutio [onis, f]; conversatio [onis, f]; dialogus [i, m];

+ вступить в разговор excipere fabulae partem;

разгонять diluere [o, ui, utum] (curam mero; omnes molestias); diruere [o, ui, utum] (agmina); submovere [eo, movi, motum] (turbam); resolvere [o, lvi, lutum]; discutere [io, cussi, cussum];

разгораться gliscere [o, -,-]; exardescere [o, arsi, arsum];

разгорячать accendere [o, ndi, nsum] (aliquem contra [in] aliquem); calefacere [io, feci, factum]; calefieri [fio, factus sum]; calescere [o, lui, -];

разгорячаться incalescere [o, lui, -] (mero; laetitia; per vinum et epulas); exaestuare [1];

разграбить manus afferre [affero, attuli, allatum] (alicui rei); compilare [1](oppidum, quidquid domi est; templa omnibus ornamentis compilata); diripere [io, repi, reptum]; depopulari; populari [or, atus sum];

разграничение terminatio [onis, f] (rerum expetendarum);

разграничивать (de)limitare [1]; abducere [o, xi, ctum] (a conjecturis divinationem); definire; finire [4]; fines ponere [o, posui, positum]; disterminare [1]; circumscribere [o, psi, ptum];

разгром strages [is, f] (exercituum); clades [is, f]; internecio [onis, f]; internecium [ii, n];

разгружать deonerare [1] (naves); exonerare [1] (naves); exinanire [4] (navem, vehicula);

разда(ва)ть tribuere [o, ui, utum] (pecuniam equitibus); distribuere (naves legatis); dividere [o, visi, visum] (praedam militibus; agros viritim civibus/per veteranos); dispensare [1] (nummos; oscula per natos); dispertiri / dispertire [4] (pecuniam judicibus; aliquid servis); largiri [ior, itus sum] (aliquid alicui; aliquid in servos);

раздаваться circumsonare [o, ui, itum];

раздавить obterere [o, trivi, tritum](aliquem pondere alicujus rei);

раздача divisio [onis, f];

+ раздача хлеба frumentatio;

+ раздача мяса visceratio;

раздвигать dimovзre [eo, movi, motum]; promovзre; proferre [fero, tuli, latum];

раздвоение dichotomia [ae, f];

раздел pars [partis, f]; capitulum [i, n]; divisio [onis, f]; divisus [us, m]; liber [bri, m]; membrum [i, n];

разделение divisio [onis, f]; divisus [us, m]; partitio [onis, f]; discretio [onis, f]; disjunctio [onis, f]; dissociatio [onis, f]; separatio [onis, f]; separatus [us, m]; (de)limitatio [onis, f];

разделительный divisorius [a, um];

+ разделительная линия linea divisoria (divisionalis);

+ разделительный знак diaeresis [is/eos, f];

разделять dividere [o, visi, visum]; partire [4]; divellere [o, vulsi, vulsum]; discernere [o, crevi, cretum]; disjungere [o, nxi, nctum]; dissociare [1]; separare [1]; (de)limitare [1]; tribuere [o, ui, utum] (aliquid in partes); discribere [o, psi, ptum]; dispensare [1]; scindere [o, scidi, scissum](amnis in partes scinditur; in duas factiones scindi); secare [o, ui, ctum]; discerpere [o, psi, ptum]; distinзre [eo, ui, tentum](flumen distinet legiones; Isthmus distinet freta); findere [o, fidi, fissum];

+ разделять точками distinguere [o, nxi, nctum];

+ разделять мнение consentire [4];

разделяться discurrere [o, rri, rsum]; dividi [or, visus sum];

раздеть vestimenta, vestem detrahere [o, xi, ctum]; spoliare [1] (aliquem; corpus caesi hostis); nudare [1];

раздирать trahere [o, xi, ctum] (factionibus trahi); discindere [o, scisi, scissum]; dilacerare [1]; dirumpere [o, rupi, ruptum];

раздор litigium [ii, n] (alicui litigium es cum aliquo); discordia [ae, f]; controversia [ae, f]; dissensio [onis, f]; discidium [ii, n]; seditio [onis, f]; scandalum [i, n];

+ если раздоры затянутся надолго si diutius alatur controversia;

+ гражданские раздоры studia civilia;

раздосадованный iniquus [a, um] (vitiis alicujus);

раздражать irritare [1]; vulnerare [1] (aliquem verbis; aures alicujus); effovere [eo, fovi, fotum]; vexare [1] (tussis vexat fauces); movзre [eo, movi, motum]; commovзre; ira inficere [io, feci, fectum]; sollicitare [1]; exacerbare [1]; lacessere [o, sivi, situm]; provocare [1];

раздражающий irritans [ntis];

раздражимость irritabilitas [atis, f];

раздражимый irritabilis [e]; mobilis [e];

раздражение irritatio [onis, f]; iracundia [ae, f]; tumor [oris, m];

раздраженный iratus [a, um]; iracundus [a, um]; turbatus [a, um] (Pallas); infensus [a, um];

раздражительность irritabilitas [atis, f];

раздробить frangere [o, fregi, fractum]; comminuere [o, ui, utum]; contundere [o, tudi, tusum]; conficere [io, feci, fectum]; conferre [o, tuli, latum]; spargere [o, rsi, rsum]; discutere [io, cussi, cussum]; distendere [o, ndi, nsum];

раздробление comminutio [onis, f];

раздувать accendere [o, ndi, nsum] (ignem flatu); exsuscitare [1];

+ раздувать пламя conflare [1];

раздувшийся tumidus [a, um] (cervices);

раздумывать cogitare [1]; excogitare; cunctari [or, atus sum];

разевать hiare [1];

раздуться tumere [eo, ui, -] (corpus tumet veneno);

разжевывать trucidare [pisces, porrum]; conficere [io, feci, fectum]; dentibus comminuere [o, ui, utum];

разжигать accendere [o, ndi, nsum] (ignem; seditionem; invidiam); suscitare [1] (sopitos ignes); stimulare [1] (iram); urere [o, ussi, ustum]; inflammare [1];

разжижать liquefacere [io, feci, factum];

разжижаться liquescere [o, licui,-]; colliquescere; liquefieri [fio, factus sum];

разжижение colliquescentia [ae, f];

разительный admirandus [a, um]; mirus [a, um];

+ разительное сходство similitudo [inis, f] mira;

разлагать dividere [o, visi, visum];

разлагаться decomponi [or, positus sum]; dissolvi [or, solutus sum]; putrescere [o, trui, -]; putrefieri [fio, factus sum]; liquescere [o, licui, -] (corpora liquescunt);

разлад dissensio [onis, f]; discidium [ii, n]; discordia [ae, f];

разламывать corrumpere [o, rupi, ruptum]; diffringere [o, fregi, fractum]; perfringere [o, fregi, fractum];

разлив inundatio [onis, f]; eluvio [onis, f]; eluvies [ei, f] (maris, aquarum); diluvium [ii, n];

+ разливы реки Волги inundationes fluminis Volgae;

разливать suffundere [o, fudi, fusum] (merum); transfundere; diffundere; fundere; irrigare [1];

разливаться superfluere [o, xi, ctum] (Nilus superfluens); suffundi [or, fusus sum]; superfundi; redundare [1]; exundare [1];

+ краснота/краска (бледность) разливается по чьему-л. лицу rubor (pallor) suffunditur alicui;

разлитие eluvies [ei, f] (maris, aquarum);

различать dignoscere [o, gnovi, gnotum]; cernere [o, crevi, cretum]; discernere; distinguere [o, nxi, nctum]; sejungere [o, nxi, nctum]; disjungere; separare [1]; dijudicare [1];

различаться differre [differo, distuli, dilatum]; discedere [o, cessi, cessum]; discrepare [o, avi/ui,-]; diversum esse [sum, fui, -]; interesse;

+ твердые тела различаются степенью твердости corpora solida soliditatis gradu differunt;

+ различаться между собой количественно, но не качественно inter se magnitudine, non genere differre;

различение discretio [onis, f] (boni et mali);

+ не делая различия sine/absque discretione;

различие differentia [ae, f]; discrimen [inis, n]; distinctio [onis, f]; diversitas [atis, f]; variantia [ae, f] (rerum); varietas [atis, f] (vocum; sententiarum; fructuum; rerum; colorum); variatio [onis, f]; distantia [ae, f]; dissimilitudo [inis, f]; discrepantia [ae, f];

+ отсутствие различий indifferentia;

различно varie; diversimode;

различный diversus [a, um]; diversiformis [e]; diversicolor [is]; varius [a, um] (gentes; sermones; studia); disjunctus [a, um]; dispar [is]; discrepans [ntis]; dissonus [a, um]; inaequalis (calices; res); multimodus [a, um];

+ самые различные quae plurimum intervalli recipiunt;

+ желания (вкусы) у людей различны nec voto vivitur uno;

разложение decompositio [onis, f]; dissolutio [onis, f]; putrescentia [ae, f]; tabes [is, f] (cadaveris);

разложившийся rancidus [a, um];

разломать diffringere [o, fregi, fractum]; effringere;

разлука discessus [us, m]; digressio [onis, f]; disjunctio [onis, f];

разлучить abalienare [1]; abjugare [1] (aliquem ab aliqua re); sejungere [o, nxi, nctum]; deducere [o, xi, ctum]; distrahere [o, xi, ctum] (vi); divellere [o, vulsi, vulsum];

+ только смерть разлучит меня с тобой nisi mors me abs te alinaverit;

разлюбить desuescere [o, suevi, suetum] amare;

размагничивание demagnetisatio [onis, f];

размалывание commolitio [onis, f];

размах amplitudo [inis, f];

размахивать vibrare [1]; torquзre [eo, rsi, rtum]; dimicare [1]; jactare [1] (alas);

размачивать diluere [o, ui, utum] (lateres aqua); madefacere [io, feci, factum];

размежевание terminatio [onis, f] (agri);

размежевать terminare [1] (agrum publicum a privato); meti [or, atus sum]; metiri [ior, mensus sum]; dimetiri; abmetiri;

размельчать comminuere [o, ui, utum];

размен commutatio [onis, f]; permutatio [onis, f];

разменивать permutare [1]; commutare [1];

размер dimensio [onis, f]; magnitudo [inis, f]; amplitudo [inis, f]; statura [ae, f] (pampini); minuties [ei, f]; parvitas [atis, f]; modus [i, m]; metrum [i, n]; numerus [i, m];

размеренный moderatus [a, um]; congruens [ntis];

разместить, размещать collocare [1]; dislocare [1]; distribuere [o, ui, utum]; explicare [1]; constituere [o, ui, utum] (aliquid super aliqua re); struere (bene structa collocatio; verba);

размещение dispositio [onis, f]; dislocatio [onis, f];

размечать metari [or, atus sum];

разминать tractare [1] (aliquid manu; police ceram);

размножаться multiplicari [or, atus sum]; propagari [or, atus sum]; augeri [eor, auctus sum];

размножение reproductio [onis, f]; generatio [onis, f]; genitus [us, m]; multiplicatio [onis, f]; propagatio [onis, f];

размозжить comminuere [o, ui, utum] (alicui caput);

размолвка litigium [ii, n] (alicui litigium est cum aliquo);

размывать diluere [o, ui, utum]; abluere; proluere; obedere [o,-, esum];

размываться diffluere [o, xi, ctum];

размытый aqua erosus [a, um]; suffusus [a, um];

размышление cogitatio [onis, f]; consideratio [onis, f]; deliberatio [onis, f]; meditatio [onis, f]; commentatio [onis, f]; mens [ntis, f];

размышлять tractare [1] aliquid animo; meditari [or, atus sum]; deliberare [1]; putare [1]; reputare [1]; commentari [or, atus sum]; evolvere [o, lvi, lutum]; considerare [1];

размягчать mollire [4]; emollire; diluere [o, ui, utum] (vulnus aceto); effeminare [1] (animos);

разнимать dirimere [o, emi, emptum]; distrahere [o, xi, ctum]; divellere [o, vulsi, vulsum];

разница differentia; discrimen [inis, n]; distinctio [onis, f]; diversitas; intervallum [i, n] (quantum intervallum inter te et illum interjectum est!); limes [itis, m]; varietas [atis, f] (vocum; sententiarum; fructuum; rerum; colorum);

+ не делать разницы nullo discrimine agere;

разновидность varietas [atis, f] (litterarum); forma [ae, f] (generis illius duae sunt formae); species [ei, f];

разногласие discrepantia [ae, f]; dissensio [onis, f]; varietas [atis, f] (in disputationibus); discordia [ae, f];

+ среди них есть разногласия inter eos variatur;

+ разногласия нет variatum non est;

разнообразие variantia [ae, f] (rerum); varietas [atis, f] (vocum; sententiarum; fructuum; rerum; colorum);

+ для разнообразия varietatis causa;

разнообразить variare [1];

разнообразно varie;

разнообразный varius [a, um] (gentes; sermones; studia); multimodus [a, um];

разнородный diversus [a, um]; dissimilis [e];

разносить vulgare [1] (contagium in alios; facinus per omnes; vulgatur fama per urbem); digerere [o, gessi, gestum]; gestare [1]; differre [fero, tuli, latum]; circumferre; dissipare [1] (ventis);

разносторонний non-aequilateralis [e]; eximius [a, um]; excelsus [a, um];

+ разносторонний треугольник trigonum imparibus lateribus;

разносторонность varietas [atis, f] (vir varietate promptissimus);

разность diversitas [atis, f]; differentia [ae, f];

разносчик institor [oris, m]; portator [oris, m];

разнотипный heterotypus [a, um]; difformis [e]; diversiformis [e];

разнотравье variherbetum [i, n]; herbetum mixtum;

разноцветный discolor [oris]; diversicolor; versicolor; multicolor; varius [a, um] (autumnus; flores); varianus [a, um];

разнузданный effrenatus [a, um]; impunitus [a, um]; impotens [ntis];

разнуздывать effrenare [1]; frenos distrahere [o, xi, ctum];

разный diversus [a, um]; varius [a, um] (gentes; sermones; studia); miscellaneus [a, um]; separatus [a, um]; inaequalis [e] (calices);

+ в разное время и по-разному vario tempore et vario modo;

+ по-разному излагать свои воспоминания о чем-л. variare memoriam alicujus rei;

разоблачать protrahere [o, xi, ctum]; denudare [1];

разобрать analyzare [1]; explicare [1]; extricare [1]; recensere [eo, censui, censum/censitum]; perlegere [o, lexi, lectum];

разобщать disjungere [o, nxi, nctum]; distendere [o, ndi, ntum, nsum]; separare [1]; isolare [1];

разогревать tepefacere [io, feci, factum]; calefacere;

разорвать (di)lacerare [1]; (di)rumpere [o, rupi, ruptum]; abrumpere (vincula); disjungere [o, nxi, nctum]; conscindere [o, scidi, scissum];

разорение vastatio [onis, f]; vastitas [atis, f]; devastatio [onis, f]; populatio [onis, f]; diluvium [ii, n]; excidium [ii, n]; exitium [ii, n]; strages [is, f] (stragem facere, dare alicui);

+ ввергнуть Италию в состояние (обречь на) разорения Italiam ad vastitatem vocare;

разоренный vastus [a, um] (urbs vasta incendiis); populatus [a, um];

разорить perdere [o, didi, ditum] (cives, civitatem); deperdere; disperdere; vexare [1] (urbes bello); diruere [o, ui, utum] (aere); vastare [1] (agros; omnia ferro ignique); pervastare [1]; populari [or, atus sum]; lacerare [1]; violare [1]; conflictare [1]; trucidare [1] (plebem fenore); labefactare [1]; subversare [1]; subvertere [o, rti, rsum] (aliquem);

+ разорившийся человек homo (aere) dirutus;

разориться re familiari comminutum esse;

+ совершенно разориться omnibus in rebus turbare;

разоружать dearmare [1] (exercitum hostium);

разоружение disarmamentum [i, n];

разочаровывать spem demere [o, dempsi, demptum]; spem eripere [io, ui, ptum];

разрабатывать tradere [o, didi, ditum]; elaborare [1];

разравнивать aequare [1] (stercora);

разрастаться accrescere [o, crevi, cretum]; increscere; luxuriare [1];

разрежать rarefacere [io, feci, factum]; collucare [1]; relaxare [1];

разрежение rarescentia [ae, f];

разреженность raritas [atis, f];

разреженный rarus [a, um] (agmen; ordo);

разрез sectio [onis, f]; dissectio [onis, f]; caesura [ae, f]; incisio [onis, f];

разрезать secare [o, ui, sectum]; dissecare; incidere [o, cidi, cisum]; praecidere;

разрешение solutio [onis, f]; concessio [onis, f]; permissio [onis, f]; permissum [i, n]; consensus [us, m] (sine consensu magistratuum, parentum); voluntas [atis, f]; venia [ae, f];

+ с разрешения sponte (principis);

разрешить solvere [o, lvi, lutum]; exsolvere; persolvere; explicare [1]; tollere [o, sustuli, sublatum]; decernere [o, crevi, cretum] (rem dubiam); dijudicare [1]; sinere [o, sivi, situm]; pati [ior, passus sum]; concedere [o, cessi, cessum]; permittere [o, misi, missum]; facere [io, feci, factum] (alicui transitum);

+ этим способом разрешааются все трудности hoc modo difficultates omnes solvuntur; persolvere;

+ разрешить кому-л. говорить alicui veniam dare dicendi;

разрозненный separatus [a, um]; disjunctus [a, um];

разрубить dissecare [o, ui, ctum]; ferire [4]; discidere [o, -,-]; diffundere [o, fudi, fusum];

разруха defessae res [rerum, fpl]; excidium [ii, n]; excisio [onis, f]; eversio [onis, f]; exstinctio [onis, f];

разрушать destruere [o, xi, ctum]; consumere [o, sumpsi, sumptum] (opus vi aliqua consumptum); abolзre [eo, evi, etum] (monumenta); delзre [eo, evi, etum]; abrumpere [o, rupi, ruptum] (pontem); interrumpere; pessum dare [o, dedi, datum] [dejicere, premere, agere] (civitates); disjicere [io, jeci, jectum]; solvere [o, lvi, lutum]; evertere [o, rti, rsum]; perdere [o, didi, rditum]; confringere [o, fregi, fractum]; rescindere [o, scidi, scissum]; excidere [o, cidi, cisum]; excutere [io, cussi, cussum]; demoliri [ior, itus sum]; dissipare [1]; dividere [o, visi, visum]; decerpere [o, psi, ptum] (spes tantas); diruere [o, ui, utum] (urbem; muros; diruta Pergama); sustollere [o, -,-] (aedes); sternere [o, stravi, stratum] (muros ariete; Trojam a culmine),

разрушаться vitium facere [io, feci, factum]; dilabi [or, lapsus sum];

разрушение eversio [onis, f] (urbis; templorum); vitium [ii, n]; strages [is, f] (tectorum; aedificiorum); ruina [ae, f]; excidium [ii, n];

разрушитель populator [oris, m]; terminator [oris, m]; distructor [oris, m]; eversor [oris, m];

разрушительный destructivus [a, um]; edax [acis] (ignis; imber; tempus; vetustas);

+ разрушительное влияние effectus destructivus;

разрушение destructio [onis, f];

разрушить delere [eo,evi, etum]; exturbare [1] (omnem spem pacis); vertere [o, rti, rsum] (monia ab imo); subruere (libertatem);

разрыв abruptio [onis, f]; ruptura [ae, f]; diruptio [onis, f]; rhexis [is, f];

разрывать displodere [o, (plosi), plosum; rumpere [o, rupi, ruptum]; erumpere; interrumpere; diripere [io, repi, reptum]; discerpere [o, rpsi, ptum]; scindere [o, scidi, scisum]; discindere; rescindere; corrumpere [o, rupi, ruptum]; divellere [o, vulsi, vulsum]; lacerare [1]; dilacerare; laniare [1]; praecidere [o, cisi, cisum];

разрыхлять ablaqueare [1]; mollire [4]; labefactare [1]; fermentare [1];

разряд ordo [onis, m]; classis [is, f]; ratio [onis, f]; genus [eris, n]; nota [ae, f];

разрядка:

+ в разрядку litteris disjunctis (distantibus; remotis);

разузнать exsequi [or, cutus sum] (aliquid cogitando, quaerendo, sciscitando); speculari [or, atus sum] (locum; consilia alicujus); explorare [1]; sciscitare [1]; investigare [1]; exquirere [o, sivi, situm];

разукрашенный pictus [a, um]; depictus [a, um]; ornatus [a, um]; exornatus [a, um]; coloratus [a, um];

разукрашивать adornare [1] (aliquid verbis);

разум cerebrum [i, n] (non habere); ratio [onis, f]; intellectus [us, m]; mens [ntis, f];

разумеется certe; nimirum; sane; scilicet; videlicet; vero; quippe; scilicet;

+ закон повелевает приближаться к богам чистым, разумеется, духовно caste jubet lex adire ad deos, animo videlicet;

+ когда об этом договорились, тогда, разумеется… haec ubi convenerunt, tunc…

разумение intellectus [us, m]; intellegentia [ae, f];

разумно sane; vere; prudenter; sapienter;

разумный prudens [ntis]; sapiens [ntis]; rationalis [e]; sanus [a, um]; rectus [a, um]; verus [a, um];

разучивать discere [o, didico, doctum]; ediscere; memoriae mandare [1];

разучиться dediscere [o, didico, doctum]; oblivisci [or, oblitus sum];

разъедать exurмre [o, ussi, ustum] (vis veneni exurit ferrum); rodere [o, rosi, rosum]; obedere [o, esi, esum]; dissociare [1];

разъедающий edax [cis] (humor);

разъединить disjungere [o, nxi, nctum]; dissociare [1]; discernere [o, crevi, cretum]; abjugare [1] (aliquem ab aliqua re); abscidere [o, cisi, cisum] (exercitum in duas partes);

разъезд discursus [us, m];

+ железнодорожный разъезд discursus viae ferreae;

разъезжать commeare [1]; circumire [eo, ii, itum];

разъяренный fervens [ntis] (latrones); furibundus [a, um]; furens [ntis]; furiosus [a, um];

разъяснение interpretatio [onis, f]; elucidatio [onis, f];

разъяснять explicare [1]; satisfacere [io, feci, fectum]; illustrare [1]; resolvere [o, lvi, lutum]; persolvere; dilucidare [1]; interpretari [or, atus sum]; diluere [o, ui, utum] (mihi, quod rogavi, dilue); extrahere [o, xi, ctum] aliquid in lucem; revelare [1];

разыгрывать ludere [o, lusi, lusum];

+ разыгрывать драму fabulas agere [o, egi, actum];

разыскать quaerere [o, sivi, situm] (aliquem, occasionem); requirere; conquirere (fugitivos, sacrilegos, latrones); exquirere; quaeritare [1] (aliquem terra marique); comperire [io, rui, rtum]; vestigare [1] (aliquem inquirendo);

рай paradisus [i, m]; sedes [is, f] beatorum; Elysium [ii, n]; locus [i, m] amoenissimus;

район districtus [us, m]; regio [onis, f]; ditio [onis, f]; dioecesis [eos, f]; pagus [i, m];

+ в горных районах in regionibus montanis;

+ в районе Теберды prope Teberdam;

районирование divisio [onis, f]; regionatio [onis, f]; zonatio [onis, f];

райский paradisiacus [a, um]; amoenissimus [a, um];

рак cancer [cris, m] (marinus sive fluminalis); carcinoma [atis, n];

ракета missile [is, n] ignitum; rocheta [ae, f];

+ управляемая ракета missile (e longinquo) directum;

ракетка reticulum [i, n] (reticulo pilae fundantur);

раковина concha [ae, f]; cochlear [is, n];

+ ушная раковина auricula [ae, f];

рама forma [ae, f] (picturae; formae ligneae); margo [inis, f] fenestrae;

рана vulnus [eris, n] (leve; grave; mortiferum); ictus [us, m] (certus; ambiguous); cicatrix [icis, f]; stigma [atis, n]; plaga [ae, f];

+ рана в грудь vulnus adversum;

+ в груди все еще остается (не зажила) рана vivit sub pectore vulnus;

+ рана, нанесенная кому-л., кем-л. vulnus alicujus;

+ рана во что-л., от чего-л. vulnus alicujus rei (corporis; missilium);

+ получить рану в голову vulnus in capite accipere;

+ нанести кому-л. рану vulnus alicui inferre, infligere; vulnerare (aliquem graviter);

+ умереть от раны ex vulnere mori;

+ раны совести не заживают cicatrix conscientiae pro vulnere est;

+ нанесший рану percussor (vulneratus percussorem novit);

+ страдающий от ран(ы) aeger vulneribus, ex vulnere;

+ нарывающие раны tumescentia vulnera;

ранг gradus [us, m]; dignitas [atis, f]; fortuna [ae, f];

ранее, раньше antea; antehac; olim; pridem; superioribus temporibus;

ранение vulnus [eris, n] (leve; grave; mortiferum);

раненый saucius [a, um]; sauciatus [a, um]; vulneratus [a, um]; feritus [a, um]; vulnere afflictus [a, um];

ранить vulnerare [1] (aliquem graviter); vulnus inferre; sauciare [1]; secare [o, ui, ctum]; confodere [io, fodi, fossum] (tot vulneribus confossus); excipere [io, cepi, ceptum] (aliquem in latus);

+ быть тяжело раненым gravi vulnere affici;

ранневесенний praevernalis [e]; primi veris;

ранний praecox [cis]; primus [a, um]; antiquior [ius]; prior [ius]; festinus [a, um] (taedia vitae; canities); tempestivus [a, um] (convivium; cena); maturus [a, um]; matutinus [a, um]; Eous [a, um];

+ в ранней юности prima juventa;

рано cito; mane; mature; matutino tempore;

+ рано встающий tempestivus [a, um] (sanus atque t.);

раньше prius; antea; dudum; matutine; supra;

рапа muria [ae, f]; salsura [ae, f];

рапорт relatio [onis, f]; renuntiatio [onis, f];

раса proles [is, f]; subspecies [ei, f]; gens [tis, f], genus [g e neris, n], stirps [is/ium f, phyl e [ e s, f] (Gr);

расизм odium [ii, n] phyleticum [e]latio phyletica [ae, f] discriminatrix, propriae stirpis elatio [onis, f];

расист propriam stirpem extollens [ntis, m], phyleticus [i, m] / allophylorum osor [oris, m];

расовый phyl e ticus [a, um], gentilis [e], g e nticus [a, um];

раскаиваться, раскаяться poenitentiam agere [o, egi, actum]; confiteri [eor, fessus sum]; poemitet…

раскаленный fervens [ntis] (cinis); candens [ntis] (ferrum);

раскалить accendere [o, ndi, nsum] (vapor solis accendit arenas; ferrum accensum igni); calefacere [io, feci, factum]; fervefacere; exurere [o, ussi, ussum];

раскалывать findere [o, fidi, fissum]; diffindere; rimari [or, atus sum];

раскачивать labefactare [1]; concutere [io, cussi, cussum];

раскаяние poenitentia [ae, f]; confessio [onis, f];

+ так велико было раскаяние tanta vis poenitendi erat;

раскидать sternere [o, stravi, stratum] (corpora); pandere [o, ndi, passum] (ramos);

раскидистый patulus [a, um];

раскладывать exponere [o, posui, positum]; struere [o, xi, ctum]; pandere [o, ndi, passum] (ad siccandum);

раскол fissura [ae, f]; fissum [i, n]; rima [ae, f]; schisma [atis, n];







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 535. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия