Студопедия Главная Случайная страница Задать вопрос

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Трехкомнатный





+ трехкомнатная квартира trichorum;

трехконечный trifidus [a, um];

трехлетие triennium [ii, n];

трехмесячный trimestris [e];

трехсотый trecentesimus [a, um];

трещать crepitare [1]; gemere [eo, ui, itum]; stridзre [eo, ui]; fragorem edere [o, edidi, editum]; fremere [o, ui, itum] (tota domus fremit);

трещина fissura [ae, f]; rima [ae, f]; fractura [ae, f]; vitium [ii, n] (in parietibus aut in tecto);

+ давать трещины rimas agere;

+ с трещинами rimosus [a, um];

трещотка crepitaculum [i, n]; crepundia orum, npl];

три tres, tria; terni; trini;

+ по три terni;

+ три раза ter;

+ в три раза triplo;

+ три года triennium [ii, n];

+ три дня triduum [i, n];

+ три четверти dodrans [antis, m];

триада trias [adis, f];

трибаtribus [us, f];

трибунtribunus [i, m];

трибуна tribunal [is, n];anabathrum [i, n]; suggestum [i, n] (in suggestum ascendere); suggestus [us, m]; rostrum [i, n];

трибунал tribunal [is, n]; judicium [ii, n];

тривиальный trivialis [e];

тригонометрия trigonometria [ae, f];

тридцать triginta;

тридцатый tricesimus [a, um];

трижды ter;

триклиний triclinium [ii, n];

трикотаж tela [ae, f] convincta;

тринадцатый tertius decimus;

тринадцать tredecim;

триппер urethritis [idis, f] gonorrhoica; gonorrhoea [ae, f];

трирема triremis [is, f];

триста trecenti [ae, a];

тритон trito [onis, m];

триумвирtriumvir [i, m];

триумфtriumphus [i, m]; currus [us, m];

+ триумф за победу над эквами, лигурами, бойями triumphus ex Aequis, de Liguribus, Bojorum;

+ триумф за сражение при Фарсале triumphus Pharsalicae pugnae;

+ предоставить кому-л. триумф triumphum decernere, deferre alicui;

триумфальный triumphalis [e];

триумфаторtriumphator [oris, m];

+ приветствоватьтриумфатора triumphum clamare [“io triumphe!”];

+ вести кого-л. за колесницей триумфатора per triumphum (in triumpho) ducere aliquem;

трогательный lacrimosus [a, um]; miserabilis [e]; aptus [a, um] ad animum permovendum;

трогать tangere [o, tetigi, tactum] (aliquem digito; animum alicujus); contingere; taxare [1]; tractare [1] (aliquid manu); temptare [1] (tentare) (aliquid manu); inflectere [o, xi, xum]; movзre [eo, movi, motum]; permovзre;

+ не тронуть кого-л. tenere manus ab aliquo;

+ глубоко тронуть stringere animum;

трое terni [ae, a]; tres, tria;

троица trinitas [atis, f];

троичный trinus [a, um];

тройной triplex [plicis]; trinus [a, um]; tripartitus [a, um];

тронsolium [ii, n]; thronus [i, m]; cathedra [ae, f];

тронутый affectus [a, um] (litteris alicujus);

тропа callis [is, m], f; semita [ae, f]; trames [itis, m];

тропикcirculus [i, m]; orbis [is, m]; tropicus [i, m];

+ тропик северный (Рака) c. (orbis, tropicus) borealis (Cancri);

+ тропик южный (Козерога) c. (orbis, tropicus) australis (brumalis, Capricorni);

+ тропики zona [ae, f] tropica;

тропический tropicalis [e];

тростник calamus [i, m] (gr.); arundo; harundo [inis, f]; scirpus [i, m]; avena [ae, f];

+ болотный тростник calami palustres;

тротуар crepido [inis, f] viae; crepido semitae; trames [itis, m];

трофей tropaeum [i, n]; insigne [is, n] victoriae;

труба tuba [ae, f]; buccina [ae, f]; canalis [is, m]; sipho [onis, m]; fistula [ae, f]; plumbum [i, n]; aes [aeris, n]; (дымовая) fumarium [ii, n];

трубач buccinator [oris, m]; tubicen [cinis, m]; aeneator [oris, m];

трубка tubus [i, m]; tubulus [i, m]; fistula [ae, f]; tuba [ae, f]; fumisugum [i, n]; fumaculum [i, n]; pipa [ae, f];

трубить tuba canere [o, cecini, catum];

трубный tubulosus [a, um];

+ трубный звук sonus [i, m] tubarum; bellicum [i, n]; classicum [i, n];

трубочист fumarius [ii, m];

труд labor [oris, m]; opus [eris, n]; opera [ae, f]; aerumna [ae, f] (тяжкий);

+ без труда haud aegre; sine labore;

+ с трудом vix; aegre; difficile; difficulter;

+ труды acta [orum, npl];

+неусыпные труды vigilati labores;

трудиться laborare [1]; trahere [o, xi, ctum] laborem; laborem suscipere [io, cepi, ceptum]; operari [or, atus sum]; contendere [o, ndi, ntum]; eniti [or, enisus sum];

+ трудиться понапрасну verberare [1] lapidem; laterem [1] lavare;

+ неутомимо трудиться vigilare [1] (ad salutem rei publicae; pro aliquo);

трудно dificulter; difficile; non facile; magno negotio;

+ трудно сдержать рвущихся коней labor est inhibere volentes equos;

+ трудно сказать dicere non suppeditat;

+ это весьма трудно res est magni laboris;

труднодоступный impervius [a, um]; inaccessibilis [e]; inexpugnabilis [e];

труднопроходимый tenax [cis] (sabulum);

трудность difficultas [atis, f]; labor [oris, m]; asperum [i, n]; duritia; negotium [ii, n];

+ искать трудностей там, где их нет nodum in scirpo quaerere;

трудный difficilis [e]; arduus [a, um]; asper [a, um]; laboriosus [a, um]; impeditus [a, um]; involutus [a, um]; impotunus [a, um] (pauperies); iniquus [a, um] (tempus; locus; via);

+ трудный вопрос ardua quaestio (alicui solvenda est);

трудовой operosus [a, um];

трудоемкий operosus [a, um];

+ трудоемкая работа labor operosissimus;

трудолюбивыйassiduus [a, um] (hostis); laboriosus [a, um]; operosus [a, um]; industrius [a, um]; strenuus [a, um]; navus [a, um];

трудолюбиеindustria [ae, f]; labor [oris, m]; industria et labor;

трудящийся operarius [ii, m];

труп cadaver [eris, n]; corpus [oris, n]; funus [eris, n] (alicujus; arena teget f. meum); manes [ium, m]; exsequiae [arum, fpl];

трупный cadaverinus [a, um]; cadaverosus [a, um];

труппа caterva [ae, f] (histrionum; actorum scenicorum); familia [ae, f] (gladiatorum); grex [gregis, m];

трусignavus [i, m]; homo [inis, m] timidus;

труситьtimзre [eo, ui];

трусливость ignavia [ae, f];

трусливый ignavus [a, um] (miles; hostis); timidus [a, um]; infirmus [a, um];

трусость timor [oris, m]; timiditas [atis, f]; ignavia [ae, f];

трусы subligaculum [i, n]; subligar [is, n];

трут fomes [itis, m]; boletus [i, m] igniarius;

трутень fucus [i, m]; fur [furis, m];

трухлявый cariosus [a, um] (arbores cariosae); vitiosus [a, um] (ilex);

трущоба regio [onis, f] egena;

тряпка panniculus [i, m];

тряпье pannus [i, m]; panniculus [i, m];

трясина uligo [inis, f];

трясти quatere [io, quassi, quassum]; concutere [io, cussi, cussum]; sollicitare [1]; labefactare [1];

трястисьvibrare [1]; tremere [o, ui]; contremiscere [o, mui];

туалет latrina [ae, f]; excretorium [ii, n]; (грубо) cacatorium [ii, n]; secreta [orum, npl] munditiarum;

туберкулез phtisis [is, f]; tubeculosis [is, f];

тугой acer [acris, acre] (arcus); strictus [a, um]; astrictus [a, um]; contentus [a, um]; rigidus [a, um]; artus [a, um]; castigatus [a, um];

тугоплавкий difficiliter fusibilis [e];

тугоухость amblyacusia [ae, f];

туда eo; hoc; illa; illac; isto; istuc; in eum locum;

туземный indigenus [a, um]; vernaculus [a, um]; aborigineus [a, um];

туловищеtruncus [i, m] (caput abscissum trunco); corpus [oris, n];

туман nebula [ae, f]; nimbus [i, m]; caligo, inis, f (густой);

+ когда туман рассеялся discusssa caligine;

+ видеть вещи словно в тумане videre, cernere (videre) res quasi per caliginem;

+ рассеять туман перед глазами ab oculis caliginem dispellere;

туманность ambago [inis, f] (rerum); nebulositas [atis, f]; nebulosa [ae, f]; tenebrae [arum, fpl]; obscuritas [atis, f];

туманный nebulosus [a, um]; caliginosus [a, um] (caelum; tenebrae);

тундра tundra [ae, f];

туника tunica [ae, f];

туннель specus [us, m] artificialis;

тупеть hebescere [o,-];

тупик fundula [ae, f]; via [ae, f] caeca; via interclusa; angustiae [arum, fpl];

+ ставить в тупик infatuare [1] (aliquem aliqua re); suspendмre [o, ndi, nsum] (aliquem ambiguis responsis);

+ это ставит меня в тупик in hac causa mihi aqua haeret;

Тупица

+ быть совершенным тупицей extremi ingenii esse;

тупойobtusus [a, um]; gurdus [a, um]; insubidus [a, um] (vultus); bardus [a, um]; hebes [etis]; brutus [a, um]; durus [a, um]; tardus [a, um];

тупость tarditas [atis, f]; stupor [oris, m];

тупоумие fatuitas [atis, f]; tarditas [atis, f];

тупоумныйbardus [a, um]; captus [a, um] animi; tardus [a, um]; brutus [a, um]; pinguis [e];

турбина turbo [inis, m], machina [ae, f] turbine acta;

туризм periegesis [is, f]; turismus [i, m], res [rei, f] periegetica, periegesis [is / eos, f] (Gr);

турист peregrinator [oris, m]; viator [oris, m]; periegetes [ae, m]; philotheorus [i, m]; turista [ae, m];

туристический periegeticus [a, um];

+ туристическая база castrum peregrinatorium (turisticum);

турнир agon [onis, m]; certamen [inis, n]; competitio [onis, f];

тусклый opacus [a, um]; hebes [etis]; pallens [ntis]; surdus [a, um]; fuscus [a, um];

тут hic; hoc loco; istic; praesto;

тутовая ягода morum [i, n];

тутовое дерево morus [i, f];

туф tophus [i, m];

туфля crepida [ae, f]; pedыle [is, n]; pedale [is, n]; calceus [i, m]; calceamentum [i, n];

тухлый rancidus [a, um];

+ быть тухлым rancзre [eo];

туча nubes [is, f]; nubilum [i, n] (inducere); nebula [ae, f]; nimbus [i, m]; imber [bris, m];

тучность pinguedo [inis, f]; obesitas [atis, f]; luxuria [ae, f]; luxus [us, m]; sagina [ae, f];

тучный pinguis [e]; uber [era, um] (solum; ager); abundans [ntis] corporis; validus [a, um] (solum); obesus [a, um]; nitens [ntis]; luxuriosus [a, um]; satur [a, um]; nitidus [a, um]; opimus [a, um];

тушеный assus [a, um];

тушить (пламя) exstinguere [o, nxi, nctum]; restinguere; opprimere [o, pressi, pressum]; (мясо) assare [1];

тушь atramentum [i, n] chinense;

тщательно affectato (retinere nomen Antonini); curate; accurate; cum cura; diligenter; exacte;

+ тщательно взвешивать perpendere [o, ndi, nsum];

+ тщательно исследовать pervestigare [1]; intellegere [o, lexi, lectum]; limare [1]; perscrutari [or, atus sum];

+ тщательно обдумывать circumspicere [io, spexi, spectum]; commentari [or, atus sum];

+ тщательно обрабатывать excolere [o, ui, cultum];

+ тщательно отделывать elaborare [1];

+ тщательно разузнавать perquirere [o, sivi, situm];

+ тщательно что-л. делать accurare [1];

тщательный accuratus [a, um]; diligens [ntis]; exactus [a, um]; navus [a, um] (homo navus et industrius; rudimenta; opera); acerbus [a, um] (inquisitio; diligentia); exquisоtus [a, um] (dicendi genus); tersus [a, um] (auctor; opus); subtilis [e] (definitio);

тщедушный exiguus [a, um]; infirmus [a, um]; imbecillus [a, um];

тщеславие vanitas [atis, f]; ambitus [us, m] (ambitum relinquere); ambitio [onis, f]; gloria [ae, f]; ostentatio [onis, f];

тщеславныйinanis [e] (animus; cupiditas; quantum est in rebus inane!); laudis, gloriae avidus [a, um]; ambitiosus [a, um]; vanus [a, um]; gloriosus [a, um];

тщетно frustra; in vanum; nequiquam;

тщетностьvanitas [atis, f]; vanum [i, n];

тщетныйinanis [e] (lacrimae; cogitations; spes; opera); vanus [a, um]; cassus [a, um]; irritus; sterilis [e] (labor);

ты tu; aetas tua;

+ горе тебе! vae aetati tuae!

+ да будет тебе! Abi sis!

тыква pepo [onis, m]; cucurbita [ae, f];

тыл tergum [i, n];

+ обратить тыл (обратиться в бегство) terga vertere, fugae praestare, praebere;

+ нападать на врагов с тыла terga hostium caedere;

+ в тылу post tergum;

тыльный dorsalis [e];

+ тыльная сторона dorsum; tergum;

тын vacerrae [arum, fpl]; saepes [is, f];

тысяча mille; miliarium [ii, n];

+ тысячу раз milies;

тысячный millesimus [a, um]; miliarius [a, um];

тычинка stamen [inis, n];

тьма tenebrae [arum, fpl]; creperum [i, n]; caligo [inis, f] (obscura; caeca); obscuritas [atis, f]; umbra [ae, f] (noctis);

+ ночная тьма creperum noctis;

+ рассеять ночную тьму огнями noctem flammis vincere;

+ прозрачная тьма ночи sublustris umbra noctis;

тюк sarcina [ae, f];

тюленьcanis [is, m] marinus; vitulus [i, m] marinus; phoca [ae, f];

тюремный carceralis [e] (custodia carceralis); carcerarius [a, um];

тюремщикcarcerarius [ii, m];

тюрьма carcer [eris, m]; nervus [i, m] (in nervis teneri; in nervo atque compedibus aetatem agere); vinculum [i, n]; custodia [ae, f]; lautumiae [arum, fpl]; tenebrae [arum, fpl];

+ заключать в тюрьму in carcerem [carcere] includere; carcerare;

+ быть посаженным в тюрьму in vincula duci;

+ быть выпущенным из тюрьмы emitti e carcere;

+ государственная тюрьма vincula publica;

тюфяк culcita [ae, f] [culcitra] (plumea; in culcita jacere);

тявкание gannitus [us, m]; latratus [us, m];

тявкатьgannire [4]; latrare [1];

тяга tractus [us, m];

тягач tractor [oris, m];

тягостный impotunus [a, um] (clades; pauperies); onerosus [a, um] (sors; collatio); gravabilis [e] (odor; cibus); gravis [e]; molestus; permolestus [a, um]; incommodus [a, um]; durus [a, um]; operosus [a, um]; taediosus [a, um]; ingratus [a, um];

тягостьmolestia [ae, f]; onus [eris, n];

тяготение allubentia [ae, f]; pronum [i, n]; attractio [onis, f];

тяготить gravare [1] (officium me gravat); praegravare; onerare [1]; premere [o, pressi, pressum]; vexare [1]; facessere [o, ssivi, ssitum];

тяготиться gravari [or, atus sum] (aliqua re; ob aliquam rem); moleste ferre [o, tuli, latum]; me taedet;

тягучесть ductilitas [atis, f];

тягучий lentus [a, um]; ductilis [e];

тягчайшийsummus [a, um] (scelus);

тяжба lis [litis, f]; res [rei, f]; actiones [um, fpl]; controversia [ae, f];

+ разбирать тяжбы litibus supersedзre;

+ отложить разбор тяжб supersederi litibus;

тяжелеть gravescere [o];

тяжелоgraviter; laboriose;

тяжеловесный onerosus [a, um] (hasta; praeda);

тяжелый gravis [e]; arduus [a, um]; impotunus [a, um] (clades; pauperies); valens [ntis] (morbus); ponderosus [a, um]; magni ponderis; brutus [a, um]; onerosus [a, um] (hasta; praeda); durus [a, um]; molestus [a, um]; ferreus [a, um]; plumbeus [a, um]; difficilis [e]; asper [a, um]; contortus [a, um]; iniquus [a, um]; fervens [ntis] (ferventissimum tempus); gravabilis [e] (odor; cibus); acer [acris, acre] (morbus; servitus); amplus [a, um] (morbus; poena); aeger [gra, um] (anhelitus); validus [a, um] (pondus); extremus [a, um] (tempora); vehemens [ntis] (vulnus); stlembus (pedibus);

+ делать тяжелым gravare;

+ от влаги тяжелеют крылья unda gravat pennas;

+ тяжелый труд sudor [oris, m]; aerumna [ae, f]; moles [is, f]; labor [oris, m];

тяжесть gravitas [atis, f]; gravamen [inis, n] (imponere); onus [eris, n]; pondus [eris, n]; libramentum [i, n]; moles [is, f];

тянутьtrahere [o, xi, ctum] (plaustra per montes; verba); trahere [o, xi, ctum] moram; trahere omnia; extrahere (proelium ad noctem; bellum in tertium annum; aliquid in infinitum); tractare [1] (aliquem comis; aliquem in judiciis); tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (manus ad aliquem, alicui);

+ тянуть в разные стороны distrahere;

тянуться tenзre [eo, ui, tentum]; pertinзre; se tendere [o, tetendi, tentum/tensum]; tendi (ad finem caeli);

тяпка sarculum [i, n]; dolabra [ae, f];

У

 

уad; juxta; prope; apud;

убавлять minuere [o, ui, utum]; deminuere; imminuere; detrahere [o, xi, ctum]; limare [1];

убавлятьсяdecrescere [o, crevi, cretum]; minui [or, utus sum]; imminui;

убегатьfugere [io, fugi] (fugere ex proelio; a patria, ex patria, patriam; a Troia; aliquem); defugere (totum sinistrum cornu defugit); aufugere; effugere (e carcere; foras; ad aliquem; e proelio); profugere; se proripere [io, repi, reptum]; evolare [1]; evadere [o, evasi, evasum];

+ убегать от себя vitare se ipsum;

+ тайно убежать от кого-л. se subterducere alicui;

убедительноintime; accommodate (apte) ad persuadendum;

убедительный persuasibilis [e]; valens [ntis]; grandis [e]; impensus [a, um]; ad persuadendum accomodatus [a, um];

+ нечто убедительное aptum quiddam ad fidem faciendam;

убедить (per)suadзre [eo, suasi, suasum]; hortari [or, atus sum]; monзre [eo, ui, itum]; aliquem ad credendum ducere [o, xi, ctum] [impellere [o, puli, pulsum]]; fidem alicui facere [io, feci, factum];

убеждение suasio [onis, f]; persuasio; hortatio [onis, f];

убежденный persuasus [a, um]; certus [a, um];

+ я твердо убежден ego me non fallo;

убежище refugium [ii, n]; confugium [ii, n]; suffugium [ii, n] (alicujus rei, aut imbris, aut hiemis; adversus aliquid, adversus caeli rigorem); perfugium [ii, n]; secessus [us, m]; sinus [us, m]; portus [us, m]; latibulum [i, n]; asylum [i, n]; custodia [ae, f]; custodela [ae, f]; absconsio [onis, f] (a turbine et a pluvia); locus [i, m] praeses;

+ надежное убежище stabulum confidentiae;

уберечься cavзre [eo, cavi, cautum]; evitare [1];

+ нелегко уберечься от бурного воздействия непогоды non facile ese abesse ab injuria temporis;

убийство caedes [is, f]; gladius [ii, m] (licentia gladiorum); homicidium; sica [ae, f]; funus [eris, n]; strages [is, f] (principum); interfectio [onis, f]; nex [cis, f]; sanguis [inis, m]; cruor [oris, m]; funus [eris, n]; parricidium [ii, n];

+ обвинять кого-л. в убийстве accusare aliquem inter sicarios;

+ совершать убийство fungi caede alicujus; edere funus;

+ омрачить чье-л. лицо убийством foedare funere vultum alicujus;

убийца homicida [ae, m]; sicarius [ii, m]; aggressor [oris, m]; jugulator [oris, m]; mactator [oris, m]; percussor [oris, m]; raptor [oris, m] spiritus; trucidator [oris, m]; necator [oris, m]; interfector [oris, m];

+ маньяк-убийца homicida maniacalis;

убиратьauferre [aufero, abstuli, ablatum] (dolorem; curas); abstulere [o] (aulas); sumere [o, mpsi, mptum] (frumentum ex agris); tollere [o, sustuli, sublatum] (frumentum de area; omnes mensas); substringere [o, nxi, ctum] (carbasa); stringere (vela); amovзre [eo, movi, motum]; removзre;

убираться facessere [o, sivi, ssitum] (ex urbe, urbe; hinc);

+ убирайся! Aufer te! valeas!

убить caedere [o, cecidi, caesum] (hominem; victimas; boves; hostias); occidere [o, occidi, occisum]; perdere [o, didi, ditum] (serpentem); necare [1]; enecare (avem; anguem); interficere [io, feci, fectum]; truncare [1] (cervos); trucidare [1] (pecora); ferire [4]; letare [1]; sauciare [1]; confodere [io, fodi, fossum]; dejicere [io, jeci, jectum]; funerare [1]; interimere [o, emi, emptum]; mactare [1]; percutere [io, cussi, cussum]; tollere [o, sustuli, sublatum] (aliquem veneno); sternere [o, stravi, stratum] (caede, morte, leto; aliquem jaculo; pecus ferro; sterni vulnere),

+ убивать драгоценное время в неге и праздности conterere bonum otium socordia atque desidia;

+ хоть убей, не знаю ne vivam, si scio;

ублюдок hybrida [ae, m,f];

убогийmiser [era, um] (condicio, fortuna);

убой trucidatio [onis, f] pecudis;

уборornamentum [i, n];

+ головной убор ornamentum capitis;

уборка (урожая) messis [is, f];

уборная secreta [orum, npl] munditiarum;

убранство supellex [supellectilis, f] (elegantior); cultus [us, m]; instrumentum [i, n]; ornatus [us, m]; ornamentum [i, n]; apparatus [us, m];

убыватьabscedere [o, cessi, cessum] (luna abscedens); tenuari [or, atus sum] (luna rtenuata); tabescere [o, bui] (noctes tabescunt); subsidere [o, sedi, sessum] (vitia subsidunt);

+ разве меня убудет от чьих-л. насмешек? Quid mihi aufert qui ridet?

убыль deminutio [onis, f];

убыток merces [зdis, f] (mercede suorum в убыток своим же); damnum [i, n]; detrimentum [i, n]; termentum [i, n];

+ понести убыток capere detrimentum;

+ бывает, что (бывают такие случаи, когда) убыток приходится предпочесть прибыли est, ubi damnum praestet facere, quam lucrum;

убыточный damnosus [a, um];

уважаемый honestus [a, um]; reverendus [a, um]; verecundus [a, um] (nomen populi Romani); venerabilis [e]; venerandus [a, um]; reverentia dignus [a, um];

+ быть весьма уважаемым magnae venerationis esse;

уважатьfacere [io, feci, factum] (maximi; pluris; parvi; minimi; nihili); vereri[eor, veritus sum] (deos, parentes); revereri; diligere [o, lexi, lectum]; suspicere [io, spexi, spectum]; colere [o, ui, cultum]; observare [1];

+ уважать и любить vereri et diligere;

+ мы уважаем вас, римляне, и даже боимся veremur vos, Romani [e]t etiam timemus;

уважение reverentia [ae, f]; respectus [us, m]; suspectus [us, m]; aestimatio [onis, f]; honestas [atis, f]; majoritas [atis, f]; cultus [us, m]; observantia [ae, f] (in aliquem; alicujus); pudor [oris, m] (patris); caritas [atis, f] (in caritate esse; uxoria); verecundia [ae, f] (parentis; rei publicae); veneratio [onis, f];

+ достойным уважения образом honeste;

+ я считаю достойными уважения все виды красноречия venerabiles puto omnes partes eloquentiae;

+ уважение к законам verecundia legum;

+ быть окруженным уважением venerationem habere;

+ из уважения officii causa;

уважительный justus [a, um];

уведомить scire facere [io, feci, factum]; afferre [affero, attuli, allatum] (aliquid novi; rumores crebri ad eum afferebantur); facere aliquem certiorem (de re aliqua, rei alicujus); docзre [eo, ui, doctum]; nuntiare [1];

+ Цезаря уведомили Caesar certior factus est;

увековечить mandare [1], tradere [o, didi, ditum] immortalitati; commendare [1]; sacrare [1];

увеличение auctio [onis, f]; auctus [us, m]; adaugmen [inis, n]; amplificatio [onis, f]; crescentia [ae, f] (dierum); accrescentia; increscentia; accessio [onis, f]; augmentum [i, n]; incrementum [i, n]; multiplicatio [onis, f]; propagatio [onis, f];

+ при сильном увеличении sub lente valida;

увеличивать augзre [eo, auxi, auctum]; adaugзre (bonum; numerum); ampliare [1]; amplificare [1]; cumulare [1]; extendere; multiplicare [1]; exaggerare [1]; dilatare [1]; proferre [fero, tuli, latum]; propagare [1]; acquirere [o, sivi, situm]; adjuvare [1] (maerorem lacrimis); frequentare [1] (copias sagittariis);

+ увеличить свой кредит acquirere ad fidem;

+ увеличить войско огромными пополнениями immensis auctibus extollere exercitum;

увеличиваться crescere [o, crevi, cretum]; accrescere; increscere (audacia increscit; dolor increvit); augeri [eor, auctus sum]; adaugescere [o]; coalescere [o, alui, alitum]; accedere [o, cessi, cessum]; incrementum capere [io, cepi, captum]; gliscere [o];

увеличительный augens [ntis];

+ увеличительное стекло lens augens;

уверение fides [ei, f] (dare; accipere); affirmatio [onis, f]; asseveratio [onis, f]; persuasio [onis, f];

уверенно confidenter; fidenter; recto talo;

уверенность certitudo [inis, f]; fides [ei, f]; fidentia [ae, f]; fiducia [ae, f] (alicujus);

+ с уверенностью pro certo (habere; scire; putare; negare; polliceri; esse);

+ приобрести уверенность в победе animum vincendi capere;

+ внушить кому-л. уверенность fidem alicui facere;

уверенный certus [a, um]; confidens [ntis];

+ я уверен, что смогу уничтожить своих противников confidentia est, inimicos meos me posse perdere;

+ не вполне уверен non satis scio;

+ я уверен certum mihi est;

+ уверенный в успехе certus eventыs;

+ уверенной поступью pede certo;

увертки argutiae {arum, fpl]; latebrae; ambitus [us, m] (per ambitum enuntiare); tergiversatio [onis, f] (mora et t.);

увертываться vitare [1]; evitare; eludere [o, elusi, elusum]; effugere [io, fugi]; subterfugere;

увертюра praecentio [onis, f], symphoniacum exordium [ii, n], musicum prooemium [ii, n];

уверять (per)suadзre [eo, suasi, suasum]; affirmare [1]; adjurare [1];

увеселение oblectamentum [i, n] (vitae); oblectatio [onis, f] (vitae); delectatio; delectamentum [i, n]; voluptates [um, fpl];

+ ведомство, должность по делам увеселений officium a voluptatibus;

увеселительный lusorius [a, um];

увесистый onerosus [a, um] (hasta; praeda);

увести abducere [o, xi, ctum] (legiones a Roma; vi filiam alicujus); deducere; subducere; subterducere; abstrahere [o, xi, ctum]; rapere [io, repi, raptum]; abripere [io, repi, reptum]; agere [o, egi, actum] (captivos);

увечить debilitare [1] (membra lapidibus); mutilare [1]; truncare [1] (statuas);

увечный mutilus [a, um]; mutilatus [a, um]; mancus [a, um]; debilis [e];

увечье mutilatio [onis, f]; debilitas [atis, f]; supplicium [ii, n] (supplicia sua ostendere);

+ причинить кому-л. увечье supplicio afficere aliquem;

увещевание monitio [onis, f]; admonitio; admonitum [i, n]; admonitorium [ii, n]; admonitus; hortatio [onis, f]; adhortatio; cohortatio; +увещевания лишь озлобляют его acrior admonitu est;

увещевать hortari [or, atus sum]; adhortari; cohortari; cantare [1] (canto tibi ut caveas); monзre [eo, ui, itum]; admonзre (aliquem, ut aliquid faciat);

увидеть videre [eo, vidi, visum]; conspicari [or, atus sum]; conspicere [io, spexi, spectum];

+ в открытом месте разведчики увидели неприятелей hostes in aperto a speculatoribus videbantur;

увиливание tergiversatio [onis, f] (mora et t.);

увиливать tergiversari [or, atus sum] (et cunctari);

+ всячески увиливать tergiversari huc atque illuc;

увлажнятьtemperare [1] (scatebris arentia arva); irrigare [1];

увлекательный invitabilis [e] (sermones); animum permovens [ntis];

увлекать auferre [fero, tuli, latum]; eferre; trahere [o, xi, ctum] (limum arenamque; trahi studiis laudis); abstrahere; provehere [o, xi, ctum]; abripere [io, repi, reptum]; raptare [1]; temptare [1]; vocare [1] (ad vitam; in altum; ad quietem); illicere [io, lexi, lectum]; illecebrare [1];

+ не дай себя увлечь чужими советами ne te auferunt aliorum consilia;

увлечение temptatio [onis, f]; voluptas [atis, f]; (хобби) avocamentum [i, n], praeoptata subsiciva occupatio [onis, f], studium [ii, n];

+ с увлечением cupide (agere aliquid);

увозить asportare [1]; avehere [o, xi, ctum]; devehere;

увольнение missio [onis, f]; dimissio;

+ увольнение в отпуск vacatio [onis, f];

увольнять mittere [o, misi, missum]; dimittere; remittere; commeatum dare [o, dedi, datum]; exauctorare [1];

увы eheu;

увядание (e)marcescentia [ae, f]; marcor [oris, m]; situs [us, m];

увядать flaccescere [o, cui]; (e)marcescere [o, cui]; viescere [o,-]; senescere [o, nui]; languзre [eo, gui];

увядший (e)marcidus [a, um]; vietus [a, um] (cor; membra);

угар vapor [oris, m] carbonis; nidor [oris, m];

угасать aboleri;

углевод carbohydratum [i, n];

углекислый carbonicus [a, um];

углерод carboneum [i, n] (C);

угловатый angularis [e]; angulatus [a, um]; angulosus [a, um];

угловой angularis [e];

+ угловой удар ictus angularis;

углубление lacuna [ae, f]; sinus [us, m]; fovea [ae, f]; concavitas [atis, f]; cavea [ae, f]; locus [i, m] depressior;

углублять exaltare [1]; excavare [1]; deprimere [o, pressi, pressum];

угнать abducere [o, xi, ctum] (pecus, armenta); abigere [o, egi, actum] (pecus); agere (boves);

угнетать premere [o, pressi, pressum]; opprimere; habere [eo, ui, itum] aliquem miserrimum; afflictare [1] (Batavos); calcare [1] (libertatem; gentem); vexare [1]; convexare; urere [o, ussi, ustum]; demergere [o, rsi, rsum];

угнетение vexatio [onis, f]; injuria [ae, f]; oppressio [onis, f];

уговаривание suasio [onis, f]; hortatus [us, m]; hortatio [onis, f];

уговаривать suadзre; persuadзre; impellere; adducere; monзre; admonзre; hortari;

уговариватьсяpacisci [or, pactus sum]; constituere [o, ui, utum]; componere [o, posui, positum];

уговорconventum [i, n]; conventio [onis, f]; condicio [onis, f]; pactio [onis, f]; pactum [i, n]; praedictum [i, n];

+ по уговору ex composito; ex convento;

уговорыadmonitio [onis, f]; admonitus [us, m]; persuasio [onis, f];

+ никакие уговоры на него не действуют acrior admonitu est;

+ Эней не поддается никаким уговорам non voces ullas tractabilis audit Aeneas;

угодить commodare [1]; gratificari [or, atus sum]; gratum facere [io, feci, factum];

угодливостьadulatio [onis, f]; obsequium [ii, n]; offficium [ii, n]; studium [ii, n];

угодливыйvernilis [e] (blanditiae); obsequens [ntis]; officiosus [a, um];

угодникassentator [oris, m];

угодноlibet [libuit]; placet [placuit];

угодный gratus [a, um]; jucundus [a, um]; acceptus [a, um];

+ если угодно si placet; si (tibi) videtur;

+ если только это тебе так угодно si id forte ita sat acceptum est;

+ богам угодно было иное dis aliter visum est;

+ как тебе будет угодно ut (tibi) videbitur;

угодье praedium [ii, n];

+ лесные угодья praedia silvatica;

угождать servire [4]; inservire; gratificari [or, atus sum]; gratum facere [io, feci, factum]; morem gerere [o, gessi, gestum]; obtemperare [1]; obsequi [or, obsecutus sum];

угол angulus [i, m];

+ угол падения angulus incidentiae (radiorum);

уголовный criminalis [e]; capitalis [e]; publicus [a, um];

+ уголовный процесс caput [itis, n]; res [rei, f] capitalis;

уголок loculus [i, m];

уголь carbo [onis, m]; anthrax [cis, m]; lithanthrax;

+ бурый уголь geanthrax (fuscus);

угольщик carbonarius [ii, m];

угонять abigere [o, egi, actum];

угорать vaporibus emori [ior, rtuus sum];

угорь acne [es, f];

угорь (piscis)anguilla [ae, f];

угощать pollucзre [eo, luxi, luctum] (pisces); excipere [io, cepi, ceptum] (aliquem epulis); accipere (-io) (hospitio, epulis aliquem) invitare [1] (hospitaliter; apparatis epulis); liberaliter tractare [1] (aliquem); inundare [1]; obsonare [1];

угощатьсяse invitare [1] (largissime; vino ciboque);

угощение hospitium [ii, n];

угрожать minari [or, atus sum]; comminari; minitari [or, atus sum]; imminзre [eo, ui]; denuntiare [1]; infestare [1]; instare [o, stiti]; intentare [1]; manзre [eo, nsi, nsum] (omnia indigna victos manent; omnes una manet nox);

+ угрожать падением pendзre;

угрожающий minax [cis]; propositus [a, um];

угроза minae [arum, fpl]; minatio [onis, f]; comminatio; periculum [i, n]; metus [us, m];

+ разразиться страшными угрозами saevas increpare minas;

угрызение (совести) morsus [us, m] conscientiae; stimuli [orum, mpl] conscientiae;

угрюмо truculenter (aspicere aliquem);

угрюмость nubilum [i, n] (nubila humani animi); morositas [atis, f]; acerbitas [atis, f]; tristitia [ae, f]; supercilium [ii, n]; senium [ii, n];

угрюмыйimpotunus [a, um] (vultus, senex); acer [acris, acre] (vultus); acerbus [a, um]; truculentus [a, um] (oculi; vultus); trux [cis] (vultus; facies); tristis [e] (senex; vultus); taetricus [a, um] (puella; disciplina); morosus [a, um];

удаваться contingere [o, tigi, tactum] (si mihi contigerit); licзre [eo, ui, itum]; succedere [o, cessi, cessum] (haec successerunt; hoc bene successit); procedere; evenire [io, veni, ventum]; provenire;

+ если бы удалось то, что предпринято si successisset coeptis;

удавить suffocare [1] (aliquem); gulam frangere [o, fregi, fractum]; strangulare [1];

удавка laqueus [i, m]; (мед.) paraphimosis [is, f];

удавленникstrangulatus [i, m];

удаление detractio [onis, f]; elongatio [onis, f]; amotio [onis, f] (doloris); (расстояние) spatium; longinquitas [atis, f]; (мед.) amputatio [onis, f];

+ удаление от общества secessus [us, m]; secessio [onis, f]; digressus [us, m]; solitudo [inis, f]; abitus [us, m]; relegatio [onis, f]; obligatio [onis, f];

удаленный remotus [a, um]; longinquus [a, um]; sejunctus [a, um]; repulsus [a, um]; subductus [a, um];

+ быть удаленным от культурной жизни и образованности провинции abesse a cultu atque humanitate provinciae;

удалить auferre [aufero, abstuli, ablatum]; tollere [o, sustuli, sublatum] (simulacra ex delubris); amovзre [eo, amovi, amotum]; removзre; submovзre (hostes a porta; ex muro); abdere [o, didi, ditum] (copias ab eo loco; se in locum aliquem); abjungere [o, nxi, nctum] (aliquem); secludere [o, clusi, clusum]; excludere; segregare [1]; ablegare [1]; relegare; abstergзre [eo, rsi, rsum]; alienare [1]; egerere [o, egessi, egestum]; ejicere [io, jeci, jectum]; excidere [o, cisi, cisum]; eximere [o, emi, emptum]; exonerare [1]; exterminare [1]; propellere [o, puli, pulsum]; propulsare [1]; amandare [1]; exturbare [1] (calculos renium; ex animo aegritudinem); extorquзre [eo, rsi, rtum] (incubantem Italiae Hannibalem); extrahere [o, xi, ctum] (errorem stirpitus; religionem ex animis); amputare [1];

удаляться abire [eo, ii, itum] (ab aliquo); abscedere [o, cessi, cessum]; discedere; secedere; concedere; excedere; deficere [io, feci, fectum]; desciscere [o, scivi, scitum]; divertere [o, rti, rsum]; eliminare [1]; aberrare [1]; se amovзre [eo, movi, motum]; refugiare [1]; abripere [io, repi, reptum]; descendere [o, ndi, nsum]; absistere [o, stiti] (luco; limine); facessere [o, ssivi, ssitum] (ab omni societate); elongare [1] (ab aliquo); elonginquare [1]; elongiquare se; spernere [o, sprevi, spretum] (se a malis);

+ удалиться от своего предмета aberrare a proposito;

ударictus [us, m]; percussio [onis, f]; percussura [ae, f] (ferro facta); vis; pulsus [us, m]; impulsus; plaga [ae, f]; verber [eris, n]; vulnus [eris, n]; occursus [us, m]; offensa [ae, f]; casus [us, m]; clades [is, f];

+ непрерывный град ударов creberrimi ictus;

+ удар в голову percussio capitis;

+ нанесший удар percussor (vulneratus percussorem novit);

+ удар молнии tactus fulminis;

+ удар вслепую (наугад) caecus ictus;

+ солнечный (тепловой) удар ictus solis;

+ апоплексический удар ictus sanguinis; apoplexia;

+ удар судьбы ictus calamitatis;

+ оказаться под ударом противника sub ictum inimici dari;

+ быть под ударом sub ictu esse;

+ увертываться от ударов subducere ab ictu corpus;

+ судно, способное выдержать любой удар navis ad quamvis vim perferendam facta;

ударение accentus [us, m]; ictus [us, m]; tonus [i, m]; vox [cis, f]; prosodia [ae, f];

ударить afflictare [1]; affligere [o, xi, ctum] (fusti caput); infligere; verberare [1] (costas ense); tundere [o, tutudi, tu(n)sum]; obtundere; percutere [io, cussi, cussum]; incutere (-io); collidere [o, lisi, lisum]; plangere [o, nxi, nctum]; ferire [4]; pulsare [1]; offendere [o, ndi, nsum]; offensare [1]; caedere [o, caesi, caesum];

+ хмель ударяет в голову fervor (vini) accedit capiti;

ударитьсяaffligere [o, xi, ctum] (caput saxo);

ударный percussionalis [e] (instrumentum musicum); tonicus [a, um] (syllaba tonica);

удача secundum [i, n]; res [rerum, fpl] secundae [arum, fpl]; fortuna [ae, f]; successus [us, m]; eventus [us, m] prosper;

+ желаю тебе удачи bene sit tibi;

удачливый felix [cis]; faustus [a, um]; fortunatus [a, um];

удачноapte; bene; opportune; prospere; non frustra; non nequiquam;

удачный aptus [a, um]; felix [cis]; faustus [a, um]; fortunatus [a, um] (proelium); secundus [a, um]; prosper [era, um]; opportunus [a, um];

удваивать duplicare [1]; geminare [1];

удвоенный duplicatus [a, um];

уделditio [onis, f];

удел fortuna [ae, f]; sors [sortis, f]; condicio [onis, f];

уделить tribuere [o, ui, utum] (tempus litteris); attribuere; contribuere; decernere [o, crevi, cretum] (tempus ad aliquam rem); impertire [4];

удельныйtributus [a, um];

+ удельный вес gravitas [atis, f] specifica;

удерж(ив)ать retinзre; tenзre [eo, ui, tentum] (locum; tumulum; Romanos, ne transirent flumen); abstinзre; sustinзre (labentem); sustentare [1]; excludere [o, si, sum]; prohibзre [eo, ui, itum]; cohibзre (intra constitutum modum); reprehendere [o, ndi, nsum]; arcзre [eo, ui, -]; coлrcзre [eo, ui, itum]; retrahere [o, xi, ctum]; supprimere [o, pressi, pressum]; compescere [o, cui]; porcзre [eo,-] (aliquem aliquв re [ab aliquв re]); sistere [o, stiti, statum] (lacrimas); habere [eo, ui, itum] (milites in castris); submovзre [eo, movi, motum] (aliquem a bello; a maleficio); fraudare [1]; retardare [1]; dehortari [or, atus sum]; avocare [1]; absterrзre [eo, ui, itum]; deterrзre;

удержаться se sustinзre [eo, ui, tentum]; abstinзre;

+ не удержаться (от того, чтобы) se non tenere (quin); non temperare (quin, quominus);

+ удержаться от падения se sustinere a lapsu;

удивительноmire; mirabiliter;

удивительный admirandus [a, um]; mirandus [a, um]; mirus [a, um]; mirabilis [e]; admirabilis; mirificus [a, um]; stupendus [a, um];

удивление admiratio [onis, f]; suspectus [us, m];

+ вызывать удивление admirationem habзre, movзre, excitare;

+ быть предметом удивления admiratione affici;

+ он с удивлением спрашивает admiratus quaerit;

удивляться mirari [or, atus sum]; admirari (aliquem; aliquid);

+ удивляться тому, что это произошло admirari, cur id factum sit;

+ ничему не удивляться nil admirari;

удилаfrenum [i, n];

удилище calamus [i, m] (calamo ducere pisces); (h)arundo [inis, f];

удильщик hamiota [ae, m];

удирать effugere [io, fugi]; fuga se recipere [io, cepi, ceptum];

удить (рыбу) piscari [or, atus sum] (hamo);

удлиннять trahere [o, xi, ctum]; longiorem reddere [o, didi, ditum]; producere [o, xi, ctum];

удобный aptus [a, um]; idoneus [a, um] (locus; tempus; verba); commodus [a, um]; tempestivus [a, um]; expeditus [a, um]; aequus [a, um]; facilis [e]; habilis [e]; obvius [a, um]; promptus [a, um]; opportunus [a, um]; competens [ntis]; tractabilis [e] (pondus);

+ сражаться в удобной местности suo loco pugnare, pugnam facere;

+ удобное время occasio [onis, f]; opportunitas [atis, f];

+ удобный для жилья habitabilis [e];

+ удобный для судоходства navigabilis [e];

удобоносимый portabilis [e]; tractabilis [e] (pondus);

удобрение laetamen [inis, n]; fimum [i, n] (fimo saturare arida sola); stercoratio [onis, f];

+ минеральное удобрение laetamen minerale;

удобрять laetificare [1]; stercorare [1];

удобство commoditas [atis, f]; commodum [i, n]; opportunitas [atis, f]; aequitas [atis, f] (loci);

удовлетворение satisfactio [onis, f];

+ требовать удовлетворения res repetere;

удовлетворенный satisfactus [a, um];

+ быть вполне удовлетворенным чем-л. aequi bonique facere aliquid;

удовлетворительный satisfactorius [a, um]; sufficiens [ntis];

удовлетворить satisfacere [io, feci, factum]; sufficere (-io); satiare [1]; saturare [1]; suppetere [o, ivi, itum]; adimplзre [eo, evi, etum] (curatorem suum); respondзre [eo, nsi, nsum];

+ удовлетворить чью-л. жадность sufficere cupiditati alicujus;

удовольствие oblectatio [onis, f] (vitae); delectatio [onis, f]; deliciae [arum, fpl]; gaudium [ii, n]; voluptas [atis, f] (epularum voluptates); suavitas [atis, f]; festivitas [atis, f]; libitum [i, n];

+ это доставляет удовольствие res illa habet oblectationem;

+ доставлять удовольствие afferre delectationem; voluptatem tradere;

+ чувственные удовольствия gaudia corporis;

+ поступайте в свое удовольствие facite vostro animo volup;

+ находить в чем-л. удовольствие aliquid voluptati habere;

+ из-за удовольствия voluptatis causa;

+ для удовольствия animi causa; animi gratia;

удод upupa [ae, f];

удостаивать dignare [1]; dignari [or, atus sum]; prosequi [or, secutus sum];

+ удостоить награды praemio afficere (-io);

удостоверение testimonium [ii, n]; confirmatio [onis, f];

+ в удостоверение чего мы приложили наши печати к этой грамоте (этому документу) in cujus rei testimonium huic chartae (scripto) nostra sigilla apposuimus;

+ командировочное удостоверение tractoriae (litterae);

удостоверять attestari [or, atus sum]; (con)testari; ad certum redigere [o, egi, actum]; comprobare [1]; fidem facere [io, feci, factum]; confirmare [1];

удочка (h)arundo [inis, f]; hamus [i, m];

удручать gravare [1] (labore); affligere [o, xi, ctum];

удручающий vitiosus [a, um] (cura); tristis [e] (nuntius);

удрученный affectus [a, um] (vitiis; aetate; senectute); aeger [gra, um] (mens); gravatus [a, um] (tot malis);

удушать strangulare [1]; suffocare [1];

удушливый acer [acris, acre] (nidor); anhelus [a, um];

удушье anhelitus [us, m]; asthma [atis, n]; dyspnoea [ae, f];

уединение solitudo [inis, f]; secessus [us, m]; secretarium [ii, n]; secretum[i, n]; heremum[i, n];

уединенный solus [a, um]; secretus [a, um]; solitarius [a, um]; reductus [a, um]; segrex [gis]; separatus [a, um]; contractus [a, um];

+ уединенное место angulus [i, m];

уезд districtus [us, m];

уезжать avehi [or, avectus sum]; provehi; proficisci [or, fectus sum];

ужcoluber [bri, m];

ужасterror [oris, m]; pavor [oris, m] (ac metus); formido [inis, f]; horror [oris, m];

+ навести ужас на кого-л. alicui terrorem adjicere;

+ пусть мне угрожают всяческие ужасы, я встречу их лицом к лицу licet omnes in me terrores impendeant, succurram atque subibo;

+ фильм ужасов pellicula (cinematographica) horrifica;

ужаснутьсяexpavescere [o, pavi] (ad aliquid; ab aliqua re; aliquem, aliquam rem); expavзre [eo, pavi] (aliquid); horrзre [eo, ui]; horrescere [o, rui]; exhorrescere; perhorrescere; exterrзre [eo, ui];

ужасно terribiliter;

ужасный horribilis [e]; horrendus [a, um]; horridus [a, um]; terribilis [e] (aspectu, visu; sonitus; alicui); terrificus [a, um]; tremendus [a, um]; formidulosus [a, um]; improbus [a, um] (rabies ventris); miser [era, um] (cupido; amor); indignus [a, um] (funera suorum); atrox [cis] (caedes; facinus; bellum); taeter [tra, um] (odor; vox; bellum); summus [a, um] (turpitudo); ingens [ntis]; immanis [e]; foedus [a, um]; crudelis [e]; detestabilis [e]; saevus [a, um]; nefandus [a, um];

уже jam; dudum;

ужин cena [ae, f]; vesper [i, m] (in vesperum parare piscatum); vesperna [ae, f]; cibus [i, m] vespertinus;

+ ужинать у кого-л. de vesperi alicujus cenare;

узаконение legitimatio [onis, f]; validatio [onis, f];

узаконенный legitimus [a, um];

узаконить sancire [4]; legem accipere [io, cepi, ceptum];

узда capistrum [i, n]; frenum [i, n];

узел nodus [i, m];

узелок sarcinula [ae, f];

узкий angustus [a, um] (via; aditus; pons); artus [a, um]; anxius [a, um]; restrictus [a, um]; strictus [a, um]; gracilis [e] (via); brevis [e] (via; iter urinae); tenuis [e] (litus);

узловатость nodus [i, m];

узловатый nodosus [a, um];

узнавание cognitio [onis, f]; notio [onis, f];

узна(ва)ть noscere [o, novi, notum]; agnoscere [o, agnovi, agnitum] (veterum amicum); (re)cognoscere; reperire [4]; comperire; invenire [io, veni, ventum]; discere [o, didici, doctum]; condiscere; auferre [fero, tuli, latum] (aliquid ex aliqua re); scire [4] (hostes id scient); resciscere [o, vi, itum]; inaudire [4]; sentire [4]; accipere [io, cepi, ceptum] (nuntium; clamorem); cernere [o, crevi, cretum];

+ узнав о твоем прибытии cum te scierit venisse;

+ если бы об этом узнали si scitum esset;

+ о том, что делается, ты узнаешь от него quae gerantur, accipies ex illo;

+ вы у меня узнаете! Jam faxo (= fecero) sciatis!

+ быть узнанным по царской одежде cultu regio agnosci;

+ стараться узнать requirere (aliquid ab/ex aliquo; de aliqua re);

узникcarcer [eris, m];

узор ornamentum [i, n];

узурпатор usurpator [oris, m]; tyrannus [i, m];

узурпировать usurpare [1];

узы vinculum [i, n] (vincula concordiae; uno societatis vinculo contineri); retinaculum [i, n]; nodus [i, m];

+ брачные узы capistrum maritale; vinculum jugale;

указconsultum [i, n]; decretum [i, n]; edictum [i, n];

указание admonitio [onis, f]; monita [orum, npl]; praeceptum [i, n];

+ Гальба дает указание солдатам прервать на короткое время сражение Galba milites certiores facit paulisper intermitterent proelium;

указатель index [icis m,f];

указательный палецindex [icis m,f];

указывать indicare [1]; monstrare [1]; demonstrare; ostendere [o, ndi, nsum]; significare [1]; designare [1]; renuntiare [1]; declarare [1]; annuere [o, ui, utum]; docзre [eo, ui, ctum]; laudare [1] (aliquem auctorem; aliquem testem); admonзre [eo, ui, itum] (aliquem, ut aliquid faciat);

укладывать ponere [o, posui, positum]; imponere; condere [o, didi, ditum];

уклонdeclinatio [onis, f]; digressio [onis, f] [onis, f]; aberratio [onis, f]; proclivitas [atis, f];

уклончиво per ambitum;

+ говорить уклончиво circa rem ambitыs facere;

уклоняться deflectere [o, xi, xum]; declinare [1]; abscedere [o, cessi, cessum] (a civilibus muneribus); discedere; recedere; distinguere [o, nxi, nctum]; desciscere [o, scivi, scitum]; defugere [io, fugi] (sermonem alicujus; proelium; disputationem); effugere (periculum; invidiam; mortem); vitare [1] (iter illud); evitare; devitare; excurrere [o, rri, rsum]; parcere [eo, rsi, rsum]; vagari [or, atus sum]; eludere [o, elusi, elusum]; tergiversari [or, atus sum] (et cunctari); supersedзre [eo, sedi, sessum] (aliquid facere);

+ уклоняться от наказания sibi poenas abrogare;

+ уклониться от боя supersedзre proelio;

укол punctura [ae, f]; puncta [ae, f]; punctum [i, n]; punctus [us, m];

укор vituperatio [onis, f];

укорачивать curtare [1]; decurtare; brevius facere [io, feci, factum];

укоренять infigere [o, xi, xum];

укороченный curtus [a, um];

украденное spolium [ii, n];

украдкой furtim; clam;

Украина Ucraina [ae, f];

украинец Ucrainus [i, m];

украинский Ucrainus [a, um];

украсть contrectare [1]; suppоlare [1] (aliquid alicui); suffurari [or, atus sum];

украшать decorare [or, atus sum]; distinguere [o, nxi, nctum]; ornare [or, atus sum]; adornare (arma auro; aliquem honoribus); exornare; velare [or, atus sum]; vestire [4]; sternere [o, stravi, stratum] (triclinium argento); colere [o, ui, cultum]; extollere [o, extuli]; illuminare [or, atus sum]; illustrare [or, atus sum]; pingere [o, nxi, ctum]; praetexere [o, xi, xtum]; purpurare [or, atus sum];

+ украшать разноцветными камешками variare lapillis;

+ украшать венком coronare;

+ украшать речь фигурами figurare;

украшение ornamentum [i, n]; ornatus [us, m]; decus [oris, n]; cultus [us, m]; signamen [inis, n]; honor [oris, m]; lux [cis, f]; instrumentum [i, n]; festivitas [atis, f]; supellex [supellectilis, f] (modica; elegantior; oratoria);

+ друзья – лучшее украшение жизни amici optima vitae supellex;

украшенный cultus [a, um]; decorus [a, um]; ornatus [a, um];

+ украшенный вышитыми пальмовыми ветвями palmatus [a, um];

+ украшенный драгоценными камнями gemmatus [a, um];

+ украшенный изображениями signifer [era, um];

+ украшенный маленькими рельефными изображениями sigillatus [a, um];

+ украшенный цепью torquatus [a, um];

укрепившийся adultus [a, um] (Athenae);

укрепление castellum [i, n]; castra [orum npl]; castrum [i, n]; fortalicium [i, n]; propugnaculum [i, n]; munimentum [i, n]; munitio [onis, f]; praesidium [ii, n]; confirmatio [onis, f]; vallum [i, n];

+ для укрепления памяти memoriae vegetandae gratia;

+ выдвинуть кого-л. для укрепления своей власти subsidium dominationi aliquem extulisse;

укрепленный munitus [a, um]; firmatus [a, um];

+ укрепленное место castellum [i, n];

+ укрепленный пункт oppidum [i, n];

укреплять communire; munire [4]; immunire; firmare [1]; confirmare; affirmare; sistere [o, steti, statum]; indurare [1]; fundare; corroborare [1]; destinare [1] (naves ancoris; antennas ad malos); confortare [1] (seras portarum; manus); stabilire [4] (stipites; dentes mobiles; rempublicam); vegetare [1]; alere [o, ui, itum] (vires; pilos); armare [1] (muros propugnaculis);

укреплятьсяse corroborare [1]; se confirmare [1];

укрепляющий validus [a, um] (cibus);

укроп foeniculum [i, n]; anethum [i, n];

укротитель domitor [oris, m];

укрощатьdomare [o, ui, atum] (leones, feras); domitare [1] (boves, populos, ventos); perdomare; edomare; coлrcзre [eo, ui, itum]; compescere [o, cui]; refrenare [1]; lassare [1] (vitia); comprimere [o, pressi, pressum] (audaciam alicujus); reprimere; moderari [or, atus sum]; castigare [1] (equum frenis; animi dolorem); subigere [o, egi, actum] (beluam; subacta cervix juvencae; taurum); debellare [1] (voluptates);

укрощение domitura [ae, f];

укрыватель suppressor [oris, m] (alieni servi);

укры(ва)ть subripere [io, repi, reptum] (crimina oculis alicujus); tegere [o, xi, ctum] (fugientem);

укры(ва)ться subire [eo, ii, itum] (in aliquid, aliquid, alicui); delitescere [o, tui]; latзre [eo, ui];

укрытиеsuffugium [ii, n] (alicujus rei, aut imbris, aut hiemis; adversus aliquid, adversus caeli rigorem); absconsio [onis, f] (a turbine et a pluvia); subsidium [ii, n];

+ кое-какие укрытия для мелких судов modicis navigiis pauca subsidia;

уксус acetum [i, n];

уксусница acetabulum [i, n];

укус morsus [us, m] (canis rabidi); plaga [ae, f];

уладить placare [1] (discordias); expedire [4] (negotia); negotium conficere [io, feci, fectum]; componere [o, posui, positum] (controversiam); dirimere [o, emi, emptum] (litem);

+ многое и поныне еще не улажено multa ne nunc quidem expedita sunt;

улей alvear [is, n]; alvearium [ii, n]; alveus [i, m]; praesaepis (f/pl) (apium); stabulum [i, n] (apium); apiarium [ii, n];

улетать auferri [auferor, ablatus sum] pinnis; avolare [1];

улетучиться tenuari [or, atus sum] in auras; manare [1];

улики indicium [ii, n]; index [icis, m];

+ опираясь на самые бесспорные улики и свидетельские показания certissimis criminibus et testibus fretus;

улитка cochlea [ae, f]; cochlear [is, n]; testa [ae, f]; domiporta [ae, f];

улица platea [ae, f]; vicus [i, m] (in vico angusto habitare); via [ae, f]; strata [ae, f];

уличать coarguere [o, ui, utum]; confutare [1]; convincere [o, vici, victum];

улов captus [us, m] (piscium); piscatus [us, m] (piscatus bonus);

уловки astus [us, m] (callide et cum astu); astutiae [arum, fpl]; dolus [i, m]; latebra [ae, f]; argutiae [arum, fpl]; captiones [um, fpl]; commentum [i, n]; fabrica [ae, f] (fingere aliquam fabricam); stropha [ae, f] (aliquam stropham invenire);

+ отбросив уловки и ложь remotis strophis ac fucis;

уложить componere [o, posui, positum];

+ уложить вещи expedire sarcinulam;






Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 169. Нарушение авторских прав

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2017 год . (0.322 сек.) русская версия | украинская версия