Студопедия — Time for fun. 14.8.1. Read and translate the following jokes:
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Time for fun. 14.8.1. Read and translate the following jokes:






14.8.1. Read and translate the following jokes:

1. Old lady: And what is your name, my good man?

Convict: 999.

Old lady: Oh, but that's not your real name.

Convict: No, that's only my pen name.

pen-name — псевдоним (литерат.)

pen (slang) — тюрьма

2. Some women take up the law and become lawyers. Others lay down the law and become wives.

take up the law — заняться изучением права.

lay down the law — устанавливать закон

3. He: «All women are divided into three classes: the looked at, the looked over and the over­looked».

She: «Really? And so are men: the intelligent, the handsome and the majority».

14.8.2. Do you know that...

The English language is said to contain 490,000 words and 300,000 scientific terms. About 80,000 words are theoretically in use and this includes archaic legal jargon. It is said that William Shakespear used about 29,000 words in his works; an average English-speaking person uses several thousand; a poorly educated person can do with as little as 1,000 words in his everyday life.

* 14.8.3. Try to read and translate the poem. Pay special attention to the pronunciation of the underlined words.

Our queer language

I think you already know

Of though and bough and cough and dough

Others may stumble, but not you

On hiccough, thorough, tough and through.

Well done! And now you wish, perhaps,

To learn of less familiar traps?

Beware of heard, a dreadful word

That looks like beard and sounds like bird.

And dead; it's said like bed, not bead

For goodness' sake don't call it deed!

Watch out for meat and great and threat

They rhyme with suite and straight and debt.

A moth is not a moth in mother,

Nor both in bother or in brother.

And here is not a match for there.

Nor dear and fear for bear and pear.

And there's dose and rose and lose

Just look them up—and goose and choose,

And cork and front and card and sword.

And font and front and word and sword.

And do and go and thwart and cart

Come, come, I've hardly made a start!

A dreadful language? Man alive,

I'd mastered it when I was five!

UNIT 15

Фонетика: sounds [³], [Z], [D]

Словообразование: суффикс прилагательных -ive

Грамматика: согласование времен, косвенная речь

Текст: «Steve tells about judicial profession in Eng­land»

Sound right

15.1.1. Listen, look, say:

joy large agent charged

joke bridge major aged

juror badge pages huge Jack

jam edge a jam large jar

job age page nine stage-conscious

junior barge tell Jack Judge Johnson

15.1.2. Listen, look, say:

1. Justice's justice.

2. Meet John Jones junior.

3. June is a prodigy of energy.

4. John arranged your journey to Japan.

5. Don't bear Joan a grudge because she mis­judged you.

6. June marriage's lucky.

7. Don't jest with edged tools.

8. James joined geography society.

9. Just imagine Jim learning the German lan­guage.

10. Be just before you are generous.

15.1.3. Listen and look. Pay attention to the sound [³] as in judge.

I

A. That judge had a grudge against George.

В. Judges aren't allowed to have grudges.

A. Well, that judge had a grudge.

B. So he sent George to gaol.

A. Poor George!

B. And poor Jill!

A. Jill? His wife's called Jacqueline!

B. Poor Jacqueline!

II

A. In just a few hours we do the next part of the journey by plane. So jump into bed and get some rest, John.

B. Will it be a jet, uncle Jim?

A. Probably a jet.

B. A jumbo jet?

A. Mm—probably. Well, good night, John.

B. Just think! A jumbo jet. Uncle!

A. Good night, John.

B. Zooooooom!

A. Sleep tight, John.

15.1.4. Listen, look, say. Pay attention to the intona­tion.

15.1.5. Read the dialogues in pairs.

15.1.6. Listen and look. Pay attention to the difference between the sounds [Z] as in measure, [D] as in this, [³J as in job, [s] as in yes.

I

A. This is a job for you to do.

B. What time?

A. The usual time.

B. Where?

A. The usual, place.

B. Is it dangerous?

A. I imagine so—these jobs usually are.

B. Yes...

A. Enjoy yourself.

B. Thank you very much.

A. Always a pleasure.

B. Hm!

A. And now, if you don't mind, I have another engagement, so, er... see you later... per­haps!

II

A. You measured me in July, Mr Jennings.

B. Yes, sir. But I'd rather measure you again... Oh, yes — just a small adjustment here, sir.

A. So my bulge is getting larger. It's... middle age!

B. It's only a small adjustment, ".ir. A. That's what you said when you measured me in July.

15.1.7. Listen, look, say. Pay attention to the intona­tion.

15.1.8. Read the dialogues in pairs.







Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 676. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...

Внешняя политика России 1894- 1917 гг. Внешнюю политику Николая II и первый период его царствования определяли, по меньшей мере три важных фактора...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия