Студопедия — Sound right. free present three very treat dream
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Sound right. free present three very treat dream






17.1.1. Listen, look, say:

free present three very treat dream

friend principal through sorry try dry

arrest prisoner throw quarrel true drew

shrill problem thread merry trade drive

shrewd press with right for ever traffic dress

shrug prove with Rob for instance trolley drop

17.1.2. Listen, look, say:

1. Rack you brains.

2. Rora arrived on the stroke of three.

3. Try to reduce rule to practice.

4. There is neither rhyme nor reason in it.

5. Ruth is hungry for flattery.

6. Rod's eyes draw straws.

7. Rolf returned to his parents as right as rain.

8. Who won't be ruled by the rudder must be ruled by the rock.

9. Wben angry count a hundred.

10. Truth is stranger than fiction.

17.1.3. Listen, look, say. Pay attention to the difference between the sounds [1] as long and [r] as wrong.

A. Have you got a lot of relations?

В. Millions.

A. Isn't that rather a lot, Roland? B. Well, I have got several—as you'll probably realize when you get the bill for the lunch.

II

A. Valerie, it was very wrong of you to be away so long. Mother's very worried.

B. I'm sorry. I'm late. But Larry's car broke down.

A. I don't really like Larry. Why not marry someone older—like Roland?

B. I don't love Roland, and I do love Larry.

A. But Ronald's got a lot of money.

B. Ronald's a fool.

A. Really, Valerie, you are terrible!

B. Why don't you marry Ronald, Laura?

17.1.4. Listen look, say. Pay attention to the intonation.

17.1.5. Read the dialogues in pairs.

*17.1.6. Try to read the tongue-twister as fast as you can. Around the rugged rocks the ragged rascal ran.

Word-building

(Compound nouns)

17.2.1. Translate the following compound nouns:

holiday-maker, dog-owner, tea-drinker, gift-giv­er, New-Yorker, backbencher, two-wheeler, hair-. dresser, spacetraveller, baby-sitter, sleep-talker, lie-detector.

17.2.2. Finish the sentences using compound nouns:

1. One who saves money is called...

2. One who tells stories is called...

3. One who works full time is called...

4. The apparatus for recording sounds on the tape is called...

5. One belonging to the Third World is called...

17.2.3. Find in the right column the compound nouns corresponding to their definitions in the left column.

1. standing passenger on train, a) shop-walker,

bus who holds on to a strap b) pea-souper;

to steady himself; c) strap-hanger;

2. one employed in a large d) sky-scraper;

shop to supervise assistants; e) good-looker;

3. thick yellow fog; f) tongue-twister;

4. word or phrase difficult to g) day-boarder;

say quickly and correctly; h) double-decker;

5. one who can fascinate an i) eye-opener;

audience; j) record-player;

6. a child who has lunch at k) sit-downer;

school, but goes to sleep home; l) peace-campaigner.

7. a bus with seats on top;

8. an electrical instrument for playing records;

9. a very tall building;

10. one who takes part in a sit-down strike;

11. one who takes part in a peace campaign;

12. a handsome person.

Full understanding

17.3.1. Смотрите, слушайте, повторяйте:

scene [sÖn], to arrest [@'rest], press, absurd [@b'sýd], medical, expert, final [faInl], minute, laboratory.

Proper names:

Agatha Christy ['{g@T@ 'krIstI]; Sir Wilfred ['wIlfr@d]; Leonard Stephen Vole ['len@d stÖvn voul]; Mr Mayherne ['meIhýn]; Mrs Emily French ['emIlI]; Christine ['krIstÖn]; Janet Mackenzie [³{nIt m@'kenzI].

* 17.3.2. Смотрите, слушайте, повторяйте, запомните:

New words:

to invite — приглашать

on the charge — no обвинению

day off — выходной

to catch (caught) — (зд.) попасть

circumstantial evidence ['sýk@ms't{nS@l evId@ns] — косвенные улики

to plead a case [pliÖd] — защищать дело в суде

principal suspect — основной подозреваемый

prisoner's box — место обвиняемого

jury box — места присяжных

indictment [In'daItm@nt] — обвинительный акт

to take an oath [ouT] — давать клятву

testimony ['testIm@nI] — свидетельские показа­ния

to introduce — (зд.) представлять

to prove [prüv] — доказывать

death [deT] — смерть

to cause [kþz] — вызывать, быть причиной

will (n.) — завещание

cross-examination— перекрестный допрос

silly— глупый

to preside — председательствовать

School vocabulary:

night, dead, head, October, heavy, to find.

* 17.3.3. Прочитайте и переведите:







Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 501. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия