Студопедия — Переоценка
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Переоценка






20 января 1998 года

Магазин при автозаправке «Шеврон»

Вашингтон, округ Колумбия

19:22

 

Он лежал рядом с ней на полу и крепко прижимал ее к себе. Осторожно придерживая ее голову одной рукой, другой он надавил ей на бедро, пытаясь остановить поток крови.

- Я уже слышу сирены, - прошептал он, наклонившись так близко, что ее волосы щекотали ему лицо. Голос прозвучал странно, неузнаваемо.

- Мне х-х-холодно...

Он прижал ее чуть сильнее, пытаясь согреть своим теплом.

- Уже недолго, Скалли, они почти здесь...

Фокс Малдер не обращал практически никакого внимания на остальных людей в магазине. Он вообще ни на что не обращал внимания, кроме медленного неглубокого дыхания Даны Скалли. Поток ее жизни, влажный и теплый, просачивался и вытекал сквозь пальцы.

Где же чертова «Скорая»?

- Вот, возьмите.

Какой-то мужчина опустился на колени рядом с Малдером и протянул ему колючий шерстяной плед. Малдер посмотрел на мужчину с благодарностью, кивнул и накрыл дрожащую Скалли.

Малдер прикоснулся губами к ее уху.

- Так лучше?

Она не ответила.

- Скалли?

Она больше не дрожала, и Малдер не видел, дышит ли она.

Страх — дикий, первобытный, сокрушительный, какого он еще никогда не испытывал, - пронзил его.

- Скалли?

Она пошевелилась, и Малдер, наконец, нервно выдохнул.

- Давай, Скалли, ты же сама знаешь, что надо делать. Не теряй сознание, хорошо?

- Малдер...

Ее голос был слабым и дрожащим.

- Еще несколько секунд, Скалли, они уже рядом.

Малдер еще сильнее сжал ее ногу, чем вызвал стон боли, но не ослабил хватку. Только благодаря его действиям Скалли все еще была жива.

- Знаю, знаю, Скалли, ты терпеть не можешь, когда я строю из себя врача.

Малдер попытался засмеяться, но смешок прозвучал так, будто он сейчас заплачет.

- Малдер, думаю, я не...

Он обнял ее сильнее.

- Черт побери, Скалли, я не собираюсь слушать всякую чушь! Слышишь меня? Не собираюсь, - прошептал он, наклонившись так близко, что его губы коснулись ее виска. - И не буду.

Скалли зашевелилась под пледом и через мгновение нащупала руку Малдера, которой он зажимал рану. Прикосновение было еле ощутимым, а пальцы - холодными.

- Прости, Малдер...

- Нет, Скалли!

Малдер посмотрел вокруг в отчаянии, его взгляд равнодушно пробежал по толпе зевак, опрокинутой витрине со сладостями, разбитым бутылкам с содовой, продолжавшей тихо шипеть на грязном полу магазина...

- Где же, твою мать, «Скорая»?

Хриплый крик Малдера прозвучал особенно громко на фоне низкого гудения, исходившего от возбужденной толпы.

- Почему так долго?

Ему казалось, что он услышал звук сирен несколько часов назад, но «Скорая» так и не появилась.

«Черт возьми, Скалли, - подумал он, снова повернувшись к умирающей напарнице, - зачем ты это сделала? Зачем? Эта пуля предназначалась мне!»

Парень направил пистолет двадцать второго калибра на него, а не на Скалли. Черт возьми, на пуле было написано его имя, его судьба, его карма. Скалли ничто не мешало просто выстрелить первой, а не лезть на линию огня. Да, Малдер прекрасно знал, что она могла без особых усилий и опередить стрелка, и спасти ему жизнь!

- Зачем ты это сделала, Скалли? - он не понимал, что говорит вслух, пока не услышал ее тихое, тяжелое, прерывистое дыхание.

- Я должна была...

Скалли судорожно сжала его руку, и он понял, что она испытывает ужасную боль. Малдер почувствовал, как через его собственное тело прошел острый спазм.

- Моя... работа...

Малдер прижал губы к ее виску. Любовь лучом чистой энергии исходила от каждого его жеста, каждого слова.

- Ошибка, Скалли, - голос сорвался, и Малдер закашлялся. - Тебе надо научиться расставлять приоритеты. Сначала прикрывай свою задницу, из наших двух она лучшая…

Скалли издала тихий сдавленный звук. Малдер был готов поклясться, что она попыталась засмеяться. Но приступ кашля зарубил эту попытку на корню: хрупкое тело напарницы задергалось, дыхание стало хрипящим, прерывистым.

Сирены визжали все громче и громче, и Малдер поднял голову. Волнение охватило его напряженное тело, когда он увидел вдалеке красные мигалки «Скорой».

- Вот и они, Скалли. Тебе повезло.

Двое медиков опустились на колени около Малдера и начали доставать из чемоданчика какое-то оборудование.

- Что у нас тут? - спросила женщина-медик, приподнимая плед.

- Огнестрельное ранение в бедро. Думаю, задета артерия. Полуавтомат, двадцать второй калибр... - Малдер выдал текст как по сценарию, но внутри него все лихорадочно кричало от бессмысленного, невыразимого ужаса.

«Господи, о Господи, она умирает, я не могу ничего сделать, а если они тоже не смогут? О Господи, пусть с ней все будет хорошо, возьми меня вместо нее, возьми меня, позволь ей жить, о Господи, если ты слышишь… Я не могу ее потерять, не могу, не могу, не могу, не могу...»

Мужчина-медик убрал затекшую руку Малдера и присвистнул, увидев, как кровь хлещет из раны. Его лицо не отражало никаких эмоций, он просто посмотрел на свою коллегу и едва заметно покачал головой, безуспешно пытаясь остановить кровотечение.

У Малдера возникло неизъяснимое желание выбить парню зубы. Он что, не понимает? Он что, так спокойно намекает, что сердце Даны Скалли с каждым ударом бьется все медленнее?

Что на его глазах весь мир катится к черту?

 

***

 

Медицинский центр северо-восточного округа, Джорджтаун

20:38

 

Маргарет Скалли вбежала в медицинский центр через главный вход. На лице - паника и решимость. Она прошла мимо информационной стойки и направилась по коридору к лифтам, торопливо ища глазами хоть кого-то, кто мог объяснить, что происходит.

Она заметила заворачивающую за угол молодую темноволосую женщину в белом халате. Маргарет сделала пару шагов в ее сторону, не обратив внимания на то, что двери ближайшего лифта открылись, и оттуда вышел высокий коренастый мужчина.

Только его голос, строгий и властный, смог остановить ее.

- Миссис Скалли.

Маргарет остановилась и взглянула на мужчину. Она узнала его импозантный вид, впечатляюще широкие плечи и спрятанные за оправой очков привлекательные черты лица — начальник Даны, мистер Скиннер.

- Где она?

- В операционной.

Он мягко взял Маргарет под локоть и подвел обратно к лифту, из которого только что вышел.

Внутри нее все сжалось, и стало трудно дышать.

- Как она?

- Пока неизвестно. Потеряла много крови.

Маргарет отшатнулась от замдиректора и прислонилась к стене. Скиннер нажал кнопку пятого этажа. Весь день Маргарет преследовало чувство липкого неприятного страха, который всегда появлялся, когда что-то угрожало ее семье. Как тот безумный сон, который заставил ее проснуться вовремя, чтобы попрощаться с умирающим мужем. Тот кошмар, который привел ее в квартиру Даны, где она увидела потрясенного Фокса Малдера, стоявшего посреди разбитого стекла, разбросанных и сломанных вещей — осколков прерванной жизни. Тот чистый ужас, который она испытала перед тем, как оказалась у смертного одра Мелиссы.

- Что произошло? Несчастный случай? Или...?

Она судорожно сглотнула, не желая, чтобы ее голос выдал страх и уверенность в том, что произошедшее с ее дочерью вовсе не случайность.

Маргарет пыталась убедить себя, что уже привыкла к опасностям, с которыми ежедневно сталкивались ее дочь и Фокс Малдер, но на самом деле к этому нельзя было привыкнуть.

Она и не должна была привыкать.

Уолтер Скиннер стоял напротив и, прищурившись, внимательно смотрел на женщину.

- Ваша дочь и агент Малдер случайно оказались на месте ограбления заправки, миссис Скалли. Дану ранили в бедро. Простите, но это все, что я знаю.

Маргарет по его виду поняла, что он чего-то недоговаривает.

- Как это произошло? Что случилось? Она пыталась арестовать грабителя?

Скиннер вздохнул:

- Мы пока мало что знаем...

- Она пыталась защитить Фокса, да?

Ее желудок сжался в комок. Маргарет не нужно было подтверждение, мелькнувшее в глазах Скиннера. Она уже знала правду.

- Я уверен, он бы не...

Она отмахнулась от его попытки защитить Малдера.

- Я знаю, что он не подверг бы ее опасности преднамеренно.

Лифт поднялся на пятый этаж, двери тихо звякнули и открылись. Мистер Скиннер посмотрел на Маргарет, пропуская ее вперед, но она вдруг схватила Скиннера за рукав.

- Подождите...

Скиннер устало посмотрел на нее.

- Как Фокс?

Рот Скиннера удивленно приоткрылся.

- Не могу сказать, что в порядке, - наконец, ответил он.

Маргарет прикрыла глаза, глубоко вдохнула и вышла из лифта. Она позволила Уолтеру Скиннеру проводить ее в комнату ожидания около операционной. В этот вечер, во вторник, здесь почти никого не было: в одном конце комнаты прижались друг к другу парень с девушкой, в другом — пожилая женщина и двое мужчин среднего возраста сидели на скамье около витражного окна, выходившего на маленький садик во внутреннем дворе.

А в центре комнаты Фокс Малдер ходил взад-вперед с неослабевающей решимостью, за которой даже наблюдать было утомительно.

Он сразу же остановился, как только увидел Скиннера и миссис Скалли. Глаза Малдера встретились с глазами Маргарет, испуганно сверкнули, как два драгоценных камня, и агент отвернулся. В этот напряженный момент внутри него боролись стыд и страх.

Маргарет закрыла глаза, прервав внутреннюю безостановочную молитву за здоровье своей дочери, и вставила в нее словечко и за этого милого, напуганного до смерти молодого человека, который так любил ее дочь. Открыв глаза, она подошла к Фоксу Малдеру и положила руку ему на плечо, остановив возобновившуюся ходьбу.

- Фокс.

Он не мог заставить себя посмотреть ей в глаза.

- Простите, миссис Скалли... Мне так жаль...

Маргарет сжала его плечо.

- Мистер Скиннер рассказал мне обо всем, что случилось. Почти обо всем.

Малдер покачал головой, выражение его лица оставалось каменным. Он беззвучно открыл рот, пытаясь выговорить огнем горевшие внутри него слова. Но, в конце концов, просто покачал головой и опустил взгляд на свои кожаные темно-коричневые ботинки, испачканные ржаво-бурыми брызгами.

Маргарет захотелось обнять его, но она сдержалась. Малдер не был готов к ее прощению, и тем более к утешению. И уж точно совершенно не в состоянии предложить какое-то утешение ей, пока все произошедшее еще слишком свежо и болезненно. Она оглядела Малдера: помятая, забрызганная кровью рубашка, пыльные брюки, кровь, покрывавшая его правую руку от кончиков пальцев до локтя.

Кровь Даны на его руках...

Миссис Скалли отбросила непрошеную мысль, как только она возникла. Это случилось не по вине Малдера. Он бы с большой охотой отдал свою жизнь, только бы предотвратить хотя бы одно горе из всех, обрушившихся на их семью за последние несколько лет. Малдер любил ее дочь, хотя ни он, ни Дана этого не понимали и не желали признавать правду. Они были прочно связаны между собой, как части единого целого, и Маргарет знала, что если бы ее дочь умерла, Фокс Малдер не продержался бы и года.

Судьба и, быть может, даже что-то более могущественное свело их вместе, показало им путь, ведущий к истине еще более удивительной, чем они предполагали. Маргарет не хотела даже допускать мысль о том, что ее дочь не доживет до того дня, когда сможет узнать эту истину.

- Мне так жаль.

Фокс говорил едва слышно и с придыханием, как ребенок.

Маргарет снова дотронулась до него, не обидевшись, когда он рефлекторно отпрянул. Она старалась расслабиться и найти в своем сердце правильные слова, которые смогут утешить этого молодого человека. Но не успела она заговорить, как двери распахнулись, и в комнату ожидания вошел симпатичный чернокожий мужчина в светло-зеленой медицинской форме.

Головы всех сидящих в комнате одновременно поднялись. Молодая пара и пожилые люди быстро отвернулись, не узнав своего врача, а мужчина, даже не посмотрев на них, быстро подошел к Малдеру.

Тот смотрел на доктора с каменным лицом, и только в широко распахнутых глазах можно было увидеть панический страх.

- Как она?

Доктор подождал, пока Маргарет и Скиннер подошли ближе.

- Пуля мелкого калибра, поэтому не задела кость и не нанесла особого вреда, помимо входного отверстия и задетой артерии. Дана потеряла много крови, и артерия оказалась в серьезной опасности, поэтому риск был огромный: мы пытались наложить швы до того, как кровопотеря станет слишком большой.

Губы Фокса сжались в нетерпении.

- Она поправится?

Врач посмотрел в его безумные глаза с поразительным спокойствием.

- Нам удалось зашить артерию и восполнить кровопотерю без особых проблем. Пару недель у нее будет слабость и боли в бедре, но, если удастся избежать осложнений, то все будет в порядке. Я пришлю кого-нибудь сообщить, когда ее перевезут в реанимацию.

Маргарет вздохнула с облегчением. Стоявший слева от нее Малдер обмяк и схватился за спинку стула, чтобы удержаться на ногах. Он закрыл глаза и поднял лицо к потолку, словно в ожидании благословения.

Хирург собирался уходить, но в последний момент повернулся к Фоксу.

- Вы были на месте стрельбы и оказали первую помощь?

Хирург оглядел Малдера, его взъерошенные волосы и пятна крови на коже и одежде. Хотя Маргарет видела, что доктор умеет соблюдать профессиональную дистанцию, она была уверена, что сочувствие в его голосе ей не послышалось.

Фокс неуверенно кивнул.

- Вы спасли ей жизнь.

Доктор кивнул, коротко улыбнулся, повернулся и вышел из комнаты.

Фокс долго смотрел ему вслед, затем закрыл глаза и осел на ближайшее кресло. Его тело обмякло, как будто каждый мускул неожиданно онемел.

В глазах Маргарет, наконец, появились слезы, с которыми она боролась с того момента, как ей позвонили и попросили приехать в больницу. Она села на соседний стул и обняла Малдера за плечи. Он не сопротивлялся, и она осторожно склонила его голову себе на плечо и взъерошила ему волосы.

- Спасибо, что позаботился о моей девочке.

Тихий странный звук сорвался с его губ.

Маргарет обнимала Малдера и шептала какие-то слова любви и утешения. Краешком глаза она заметила, что Уолтер Скиннер подошел к телефонам в углу комнаты. Его походка излучала уверенность и силу, которые интриговали и успокаивали. Маргарет добавила к молитве его имя и продолжила обращаться к Богу, вознося благодарности за то, что в этом мире живут Уолтер Скиннер и Фокс Малдер, которые заботятся о ее дочери.

Через некоторое время Фокс отстранился от миссис Скалли и глубоко вздохнул, словно собираясь с силами. Маргарет оставила руку у него на спине, успокаивая его теми же нежными движениями, которыми когда-то убаюкивала своих детей.

- Может, тебе стоит поехать домой ненадолго? Переодеться? Не думаю, что Дана отойдет от наркоза в ближайший час...

Он помотал головой.

- Не уеду, пока не увижу ее.

Она погладила его по спине.

- Тебе нужно хотя бы переодеться.

Малдер взглянул на правую руку: пятна крови начали засыхать и потемнели. Он поморщился, как будто ему стало больно от этого вида.

Вдруг на Маргарет нахлынули непрошеные воспоминания: Фокс Малдер, его рука протянута к ней, капельки крови блестят на кончиках пальцев, а она стоит, потрясенная и испуганная, в хаосе, оставшемся на месте разрушенной квартиры ее дочери. Она нервно вздохнула, заново переживая ужас первой судьбоносной встречи с Фоксом Малдером.

Услышав ее вздох, Фокс обернулся. В его зелено-карих глазах мелькнул испуг. Не сказав ни слова, они снова пережили вместе ту ночь, когда Дуэйн Бэрри похитил Дану, понимая теперь истинное значение этого момента и видя правду, которую он открыл за них обоих.

Фокс отвернулся первым и снова посмотрел за запачканную кровью руку.

- Я попробую одолжить здесь какую-нибудь медицинскую одежду и умоюсь. Не хочу идти к ней в таком виде.

Малдер встал и медленно направился к посту медсестры, где сидела пожилая дама в розовой униформе. Она подняла на него полные сочувствия глаза, улыбнулась и кивнула, услышав произнесенную шепотом просьбу.

Маргарет закрыла глаза, надеясь, что медсестра поможет Фоксу. Уровень адреналина упал, и она немного успокоилась: тело словно превратилось в желе, разум затуманился. Миссис Скалли почувствовала тепло человеческого тела рядом с собой и услышала, как тихо скрипят ножки стоявшего рядом с ней кресла, но не открыла глаза.

- Вы в порядке, миссис Скалли? - низкий голос Уолтера Скиннера пробрал ее до костей.

Она заставила себя открыть глаза и повернулась, чтобы посмотреть на его обеспокоенное лицо.

- Да, просто еще знобит немного, - вздохнула она. - Даже описать не могу, как я уже ненавижу больницы.

Болезненное выражение промелькнуло на суровом лице Скиннера, его челюсть сжалась, глаза потемнели. Маргарет почувствовала волну смущения и раскаяния, вспомнив, что мистер Скиннер потерял жену год назад. Дана сказала, что она умерла от аневризмы сосудов головного мозга — осложнения после серьезной травмы головы, которую миссис Скиннер получила в аварии за несколько месяцев до смерти.

- Простите, мистер Скиннер, я...

Он быстро покачал головой, и все эмоции снова исчезли с его лица.

- Я проверю, как там агент Малдер. Может, мне стоит привезти ему сменную одежду. Вы в порядке?

Он говорил таким же мягким, обеспокоенным голосом, как тогда, почти три года назад, когда сидел с ней в другой больнице, у другой кровати.

Боль от старой раны пронзила Маргарет. Она закрыла глаза, потом снова открыла их и посмотрела на Скиннера.

- Да, все будет хорошо. Помогите Фоксу.

На ее губах почти появилась улыбка.

- Хорошо.

Маргарет смотрела, как он выходит из комнаты. Его широкие плечи и целеустремленная походка напомнили ей о другом непростом человеке, которого она знала и любила с тех пор, как ей исполнилось семнадцать. Маргарет снова закрыла глаза, думая о Уильяме с полной уверенностью в том, что сейчас он присматривает за их девочкой.

 

***

 

21 января 1998 года

Больница северо-восточного округа, Джорджтаун

4:13

 

Быстро умывшись, Фокс Малдер проскочил обратно в отделение интенсивной терапии, проигнорировав неодобрительный взгляд дежурной медсестры. Он бесстыдно использовал удостоверение, чтобы обойти больничные правила и остаться с напарницей на всю ночь. Скалли проснулась ненадолго после операции, и доктора убедились, что она в порядке и что не возникло никаких осложнений. Но большую часть времени Скалли спала из-за укола демерола и болевого шока.

Что касается Малдера, то он был доволен уже тем, что мог смотреть, как она спит, и радоваться, увидев слабый румянец на ее бледных щеках. Тихий звук дыхания Скалли и даже писк ЭКГ-монитора успокаивали его. Доктор Рэмзи, хирург, заходил в палату несколько раз в течение ночи, чтобы проверить Скалли, и остался доволен тем, как быстро и устойчиво она идет на поправку.

Ночь спустилась на отделение интенсивной терапии, и палата окрасилась в темно-фиолетовый цвет, на фоне которого выделялось только мягкое свечение ламп над каждой кроватью. Малдер придвинул кресло поближе к постели Скалли, взял напарницу за руку и, почувствовав живое тепло, исходившее от ее тела, осмелел и поднял ее ладонь к своей щеке — медленно и осторожно, чтобы не разбудить. Малдеру достаточно было знать, что утром Скалли проснется, посмотрит на него своими потрясающими голубыми глазами, поворчит на него по поводу кругов под глазами и щетины, прикажет поехать домой и поспать.

Он уже предвкушал этот разговор.

На самом деле, Малдер предвкушал мысль о том, как их жизнь снова войдет в привычную колею, что он сможет видеть, как Скалли борется с собой, пытаясь не рассмеяться над его шутками, слушать ее низкий, хорошо модулированный голос, когда она страстно и убежденно громит его теории.

Чистая радость от простого понимания, что завтра или послезавтра он услышит знакомые слова: «Я в порядке, Малдер».

Мужчины в его возрасте часто бывают не довольны предсказуемостью своей жизни, но Малдер мечтал о стабильности, о вере в то, что в мире существуют постоянные величины — вещи, которые никогда не меняются, что бы ни случилось.

Скалли была для Малдера «константой». Страстная, честная, верная себе, смелая, добрая, она стала краеугольным камнем его жизни: удерживала Малдера в здравом уме, помогала не упасть, не утонуть в зыбучих песках под ногами. Жизнь без нее была бы немыслима.

Он нежно провел ее рукой по своей щеке, стараясь не поцарапать нежную кожу щетиной.

- Ты меня до смерти напугала вчера вечером, Скалли.

Ее грудь вздымалась и опускалась в медленном устойчивом ритме, и эти движения успокаивали его все еще измотанные нервы.

- Я должен быть на твоем месте, Скалли. Это я должен был проснуться в этой больнице, расплачиваться болью за свое безрассудство. Даже не знаю, как надо себя вести, когда находишься рядом с больничной койкой, а не в ней.

Он прижал губы к ее руке.

- Это не должно повториться.

Малдер закрыл глаза. Усталость, наконец, начала брать верх над державшим его на плаву адреналином. Он наклонился, положил голову на кровать рядом с бедром Скалли, не выпуская руку напарницы, нуждаясь хотя бы в таком простом контакте.

Он так устал. Устал держать ее на расстоянии вытянутой руки, устал говорить себе, что его жизнь — их жизнь — может подождать, пока он ищет сестру, а заодно и истину. Малдер каждый раз подсчитывал, во что ему обойдется его поиск, и каждый раз обнаруживал, что награда должна стоить того. Но не в этот раз. Когда он лежал на грязном полу и смотрел, как жизнь Скалли покидает ее, он ощутил весь ужас потенциальной потери. Скольких вещей он не узнает никогда! Тепло ее губ, ее вкус, все те загадки, которые таились в Дане Скалли и которые он даже не рассматривал из-за страха потеряться в ней и никогда не найти пути назад.

Но прямо сейчас потеряться в ней — единственное, чего он хотел.

За прошедшие несколько часов Малдер переоценил свою жизнь, пересмотрел ее полностью, взвесил то, к чему стремился, и то, что мог потерять. Никакие цели не оправдывали угрозы лишиться того, что лишь благодаря счастливому случаю осталось в его руках вчера вечером. Даже истина.

Даже Саманта.

 

***

 

Дана Скалли проснулась от назойливой боли в правом бедре. Она слегка пошевелилась и замерла, когда почувствовала, что боль усилилась.

Когда Скалли, наконец, смогла вдохнуть полной грудью, она открыла глаза и осмотрела комнату. «Больничная палата», - поняла она сразу. Капельница, ЭКГ-монитор, тихие голоса, запах антисептика. Рука чесалась там, где была иголка капельницы. Скалли почувствовала непривычное ощущение стянутости от липкого бинта на бедре.

Все было как в тумане. «Демерол, - подумала Скалли. - Может быть, последствия анестезии. Или и то, и другое». Она старалась дышать осторожно, без резких движений, чтобы не вызвать тянущую боль в ноге, и медленно повернула голову налево.

И увидела лицо Фокса Малдера.

Он сгорбился, положив голову на край кровати и прижавшись к ее бедру. Его лицо во сне выглядело спокойным и умиротворенным, как у мальчишки. Пальцы его правой руки были переплетены с ее пальцами. На лице уже виднелась щетина, а волосы были похожи на иглы дикобраза. Осторожно высвободив руку, она дотянулась до его головы и пригладила волосы, наслаждаясь возможностью прикасаться к напарнику без необходимости потом отвечать на вопросы и иметь дело с другими последствиями.

Воспоминания, звуки и ощущения постепенно возвращались к ней. Выстрел, невероятно громкий для такого маленького оружия. Пронзительная боль в ноге. Малдер, держащий ее, обвязавший ее ногу своим галстуком, прижавший руку к ране в попытке остановить кровь. Ее растущая уверенность в том, что «Скорая» не приедет вовремя. Сильная боль и горечь от осознания того, что она оставляет Малдера одного. Страх за него, паника от одной мысли о том, как он отреагирует на ее смерть.

Скалли вспомнила, как его губы прикасались к ее волосам, как звучали, словно молитва, его нежные слова отчаяния.

«Еще несколько минут, Скалли. Они уже почти здесь».

Малдер спас ей жизнь. Без всякого сомнения. И не впервые.

Скалли нежно погладила его по волосам. На глаза навернулись слезы. Их отношения были значительно сложнее, и в то же время значительно проще, чем партнерство или обычная дружба. Малдер научил ее верить, что в жизни есть и другая истина помимо той, которую можно увидеть и услышать. Он помог Скалли открыть свой разум навстречу удивительным возможностям, хотя иногда она сопротивлялась изо всех сил.

Скалли любила его — безгранично и иррационально. Зачем пытаться как-то объяснить и классифицировать это чувство?

Малдер пошевелился. Скалли положила руку на кровать, он открыл глаза, моргнул и взглянул на напарницу. Широкая очаровательная улыбка появилась у него на лице, и Скалли с трудом восстановила нормальное дыхание.

Малдер выпрямился, немного поморщившись: его тело протестовало против этих движений. Он показал Скалли три пальца.

- Сколько пальцев?

Она облокотилась на подушку и усмехнулась.

- Что такое пальцы?

- Ха-ха.

Он взял ее за руку.

- Как себя чувствуешь?

- Как будто меня ранили в ногу.

- Какое совпадение.

- Долго я спала?

Он взглянул на часы.

- Семь часов. Но иногда просыпалась.

- Что с грабителем?

- Томится в тюрьме.

Малдер помрачнел.

Скалли сжала его руку.

- Мама была здесь? Мне не привиделось?

- Она спит в комнате ожидания. Я обещал посидеть с тобой.

- Ты не можешь находиться в интенсивной терапии, Малдер. Уверена, сейчас не часы посещения.

Он ухмыльнулся без всякого раскаяния в глазах.

- Со значком ФБР в кармане можно куда угодно попасть, Скалли.

- Ты всех тут запугал, да?

Скалли старалась говорить строго. В конце концов, использовать удостоверение в личных целях — против правил Бюро. Но она не чувствовала себя вправе ругать Малдера, ведь сама поступала точно так же много раз, когда напарник попадал в неприятности.

Малдер взял Скалли за руку и поцеловал ее ладонь. Этот откровенный знак внимания изумил ее, но еще больше удивила решительность в его взгляде.

- Я бы нарушил любое правило ради тебя, Скалли. Ты же знаешь.

Ее сердце заколотилось, и она почувствовала легкое головокружение. Что на него нашло? На ее напарника, который даже самый невинный комплимент прятал за маской юмора? Человека, который пренебрег цветами и преподнес ей в качестве подарка «Суперзвезд Суперкубка», когда она вернулась к жизни после трех месяцев исчезновения?

Втайне она мечтала, чтобы он посмотрел на нее по-другому — сердцем, а не разумом.

Но готова ли она к этому сейчас? Может ли она взглянуть в лицо той опасности, с которой столкнется, если рискнет и позволит их отношениям выйти за те удобные границы, которые они установили в самом начале? Награда — о Боже! — награда может оказаться невероятной...

Но они могли так много потерять...

К счастью, стройный чернокожий мужчина в белом халате подарил Скалли отсрочку. Он улыбнулся, кивнул ее напарнику и открыл медкарту, висевшую на поручне кровати у Скалли в ногах.

- Доброе утро, агент Скалли. Я доктор Рэмзи, сосудистый хирург. Я делал вам операцию вчера. Должен сказать, благодаря вам все в больнице теперь считают меня гением.

Врач улыбнулся, и Скалли сразу почувствовала симпатию к нему.

- Итак, что именно вы сделали с моей ногой, доктор Рэмзи?

Он объяснил суть операции, насколько повреждена артерия и каковы возможные осложнения.

- Вам очень повезло, агент Скалли, что рана оказалась не такой опасной, и рядом оказался человек, который о вас позаботился.

Он взглянул на Малдера.

Скалли посмотрела на напарника, в кои-то веки не пытаясь спрятать свои чувства.

- Ну что ж, это ведь я его всему научила.

Малдер удивленно посмотрел на нее и, заметив шутливое выражение ее лица, засмеялся.

- Все жизненно важные показатели в норме, учитывая, в каком состоянии вас привезли. Если в течение следующих нескольких часов они такими и останутся, я попробую перевести вас в одиночную палату к обеду, - сказал доктор с улыбкой. - Идет?

Скалли кивнула.

- Сколько, по-вашему, займет восстановление?

Доктор Рэмзи пожал плечами.

- Вы в хорошей форме. Урон для организма оказался не таким большим. Месяц?

Месяц? Она нахмурилась, представив, сколько бед Малдер сможет натворить в офисе, если будет там один целый месяц.

- Когда я смогу вернуться на работу? Хотя бы в офис?

- Скалли... - начал Малдер.

Она перебила его взглядом.

- Итак? - спросила она врача.

- Вы пробудете в больнице еще по крайней мере два-три дня, и как минимум две недели нога будет достаточно сильно болеть. Потеря крови ослабила иммунную систему, так что, вероятно, вам придется побороться с парочкой вирусов. Думаю, следует взять месяц на восстановление и постараться не торопить события.

Перед тем, как покинуть отделение, врач в последний раз строго посмотрел на Скалли.

Стандартный ответ. Он означает, что если повезет и она будет примерно себя вести, то через три недели сможет вернуться на работу. Так как ей, скорее всего, удастся получить доступ к серверу Бюро с домашнего компьютера, то уже через две недели она сможет работать дома, только надо уговорить техника помочь ей разобраться, как настроить ноутбук так, чтобы он подключался через телефонную сеть больницы. Может, Пендрелл...

- Ничего такого важного на работе не происходит, из-за чего стоит рисковать здоровьем, Скалли, - голос Малдера ворвался в ее мысли.

- Дело Фидлера...

- Может подождать, - настоял он. - Мертвее он уже не станет, Скалли. Кроме того, ты сама сказала, что нет ничего паранормального в том, что человеку, который находился в одиночестве в запертом банковском хранилище, отрубили голову. Хотя мы ее так и не нашли.

В его глазах играл озорной огонек.

«Вот скотина, - подумала она раздраженно, - у него еще хватает наглости цитировать мне мои же слова». Слава Богу, визит врача отвлек ее от этого странного проявления совсем не партнерских чувств, которые Малдер продемонстрировал ранее. Скалли нужно было больше времени, чтобы обдумать его намек, понять, чего она на самом деле хочет и — самое главное — что в итоге будет лучше для нее и Малдера.

Как любой нормальный человек, Скалли очень хотела получить все — и дружбу, и любовь, и страсть, и духовную близость. И если в мире был человек, способный дать ей все эти вещи, то это, конечно, Малдер. Таких отношений у Скалли не было никогда. Между ней и Малдером присутствовала уникальная, неразрывная, единственная в своем роде связь — на таких уровнях, о существовании которых Скалли даже не подозревала. Никто в целом мире не подходил ей настолько идеально — в этом она была уверена.

Но что, если они пожадничают, захотят слишком многого? Ведь на такую дружбу большинство людей могут только надеяться... Что, если в наказание за эту жадность они потеряют то, что у них есть сейчас?

Скалли закрыла глаза, вдруг ощутив страшную усталость. Ей не хотелось больше думать об этом. Не хотелось думать ни о чем, только лежать в кровати, рядом с Фоксом Малдером, держащим ее за руку, и отправиться обратно в мир сновидений, не омраченный сомнениями и вопросами.

Она почувствовала, как Малдер слегка погладил ее по щеке, успокаивая. Его прикосновение было нежным, нетребовательным.

- Хочешь, чтобы я ушел? Тебе нужно поспать.

Малдер наклонился к Скалли настолько близко, что она ощутила, как его дыхание щекочет ее висок.

Скалли покачала головой.

- Посиди со мной, пока я не засну, хорошо?

- Хорошо.

- Только обещай, что потом пойдешь домой и отдохнешь, - добавила она.

Он засмеялся.

- Слушаюсь, мэм.

Малдер все еще гладил Скалли по голове, когда она заснула.

 

***

 

24 января 1998 года

Квартира Даны Скалли

12:23

 

Малдер и Маргарет вносили вещи Скалли в ее квартиру, а сама она осторожно села за свой стол и включила компьютер. Пока загружалась система, Дана просмотрела стопку писем, скопившихся за время ее четырехдневного пребывания в Медицинском центре Джорджтауна.

- А это, черт возьми, откуда?

Голос Малдера прозвучал напряженно. Скалли обернулась и увидела, что он несет в руках цветочный горшок с огромной лилией.

- Алан Пендрелл, - сказала Скалли, пытаясь скрыть улыбку.

Брови Малдера слегка приподнялись.

Он поставил растение рядом с диваном.

- Твой технопоклонник, видимо, не понимает значения слов «тонкий намек», - проворчал он.

Скалли снова отвернулась к компьютеру и на этот раз позволила себе улыбнуться.

- Милая, тебе сэндвич с сыром? - спросила с кухни Маргарет.

Скалли взглянула на Малдера, и ее глаза расширились от удивления: вопрос матери звучал так, как будто они вернулись на тридцать лет назад.

- Без сыра, мам.

Малдер улыбнулся и взял в руки подарочную корзинку, которую принес из машины.

- Вижу, дамы из «МУФОН» Аллентауна тоже прислали тебе подарок.

Скалли кивнула.

- Да. Правда, мило?

- Ну, Скалли, ты же их «девушка с обложки».

Скалли раздумывала над тем, стоит ли ей выразить недовольство его словами. Но какой в этом смысл? Она знала точку зрения Малдера на то, что случилось с ней во время ее исчезновения. Во мнениях они так и не сошлись, но на самом деле НИКТО не знал, что на самом деле произошло, помимо таинственных людей, ответственных за ее похищение. Вероятность того, что она никогда не узнает правду, была очень и очень высока.

Раздался тихий мелодичный звук, и компьютерный женский голос сообщил: «Вам письмо».

Скалли повернулась к монитору и увидела, что почтовая программа проигрывает заставку загрузки сообщений. Парочка писем с вызывающими темами, без всякого сомнения, написанных Фрохике, несколько уведомлений, которые автоматически рассылаются по всем компьютерам, подключенным к серверу Бюро, и одно письмо, полностью написанное заглавными буквами. «Сара Чендлер», - подумала Скалли с улыбкой. Ее странноватая подруга по переписке принципиально отказывалась подчиняться правилам, принятым в сети: она всегда писала прописными буквами, хотя прекрасно знала, что в Интернете это считается аналогом крика. «Я И ТАК УЖАСНО ПЕЧАТАЮ, - написала однажды Сара. - ЗАЧЕМ ЕЩЕ УСЛОЖНЯТЬ?»

- Что-то важное? - спросил Малдер.

Скалли взглянула на него. Он сидел на диване и теребил колючие листья агавы, которую прислала ассистентка Скиннера Элеонора. Скалли нравилось, что Малдер ведет себя здесь как дома: почему-то это ее успокаивало.

- Да нет...

Скалли пропустила письма от Фрохике, зная, что вряд ли сможет сдержаться и не рассмеяться в голос, как обычно бывало. Она проглядела уведомления, убедилась, что они не очень важны, и открыла письмо от Сары Чендлер.

«ДАНА, ПЕННИ СКАЗАЛА МНЕ, ЧТО В ТЕБЯ СТРЕЛЯЛИ!!! И ЧТО ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО, НО, ГОСПОДИ! СТРЕЛЯЛИ???!!! И ТЫ ГОВОРИЛА, ЧТО НА ТВОЕЙ ХВАЛЕНОЙ РАБОТЕ НЕЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ, КРОМЕ ДОКУМЕНТОВ, И НИЧЕГО ОПАСНЕЕ ПОРЕЗОВ ОТ БУМАГИ С ТОБОЙ НЕ ПРОИСХОДИТ? НИЧЕГО СЕБЕ ПОРЕЗЫ!

ЭТО УЖАСНО — СИДЕТЬ ЗДЕСЬ И ЗНАТЬ ТОЛЬКО ТВОЙ АДРЕС И ТО НЕМНОГОЕ, ЧТО ТЫ МНЕ РАССКАЗАЛА. Я НЕ МОГУ РАССПРАШИВАТЬ ПЕННИ И ЛЕЗТЬ В ТВОЮ ЖИЗНЬ, НО ОЧЕНЬ ТЯЖЕЛО ЗНАТЬ, ЧТО МОЙ ДРУГ В БЕДЕ, А Я НЕ МОГУ ДАЖЕ ПОЗВОНИТЬ!:(

Я СКОРО СОБИРАЮСЬ В ВАШИНГТОН: МНЕ НУЖНО В БИБЛИОТЕКУ ДЖОРДЖТАУНА, ИЩУ КОЕ-КАКУЮ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ДИССЕРТАЦИИ. ЗНАЮ, ЧТО, НАВЕРНОЕ, СЛИШКОМ МНОГО ПРОШУ, НО Я БЫ ОЧЕНЬ ХОТЕЛА ВСТРЕТИТЬСЯ. Я БУДУ В ГОРОДЕ 9 ФЕВРАЛЯ. СМОЖЕМ ПЕРЕСЕЧЬСЯ? ПООБЕДАТЬ ГДЕ-НИБУДЬ? ЕСЛИ ТЫ БУДЕШЬ НОРМАЛЬНО СЕБЯ ЧУВСТВОВАТЬ?

***ПОЖАЛУЙСТА***, ОТВЕТЬ! ПРОСТО СООБЩИ, ЧТО ТЫ В ПОРЯДКЕ!

САРА Ч».

Скалли быстро ответила, что она в порядке, чувствует себя отлично, учитывая обстоятельства, и что очень хотела бы встретиться с Сарой лично, когда та приедет в город. Она отправила письмо и выключила компьютер.

- А ты, Фокс, будешь сыр? - снова донесся голос Маргарет из кухни.

- Да, мэм.

Малдер подмигнул Скалли и мгновенно вскочил с кресла, когда она попыталась встать. Не успела она и шага сделать, как он оказался рядом и взял ее под локоть.

Как бы ей ни нравились его прикосновения, Скалли не хотела, чтобы Малд







Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 567. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Основные структурные физиотерапевтические подразделения Физиотерапевтическое подразделение является одним из структурных подразделений лечебно-профилактического учреждения, которое предназначено для оказания физиотерапевтической помощи...

Почему важны муниципальные выборы? Туристическая фирма оставляет за собой право, в случае причин непреодолимого характера, вносить некоторые изменения в программу тура без уменьшения общего объема и качества услуг, в том числе предоставлять замену отеля на равнозначный...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия