Студопедия — К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ. Сведения иностранных авторов являются одним из важнейших источников при изучении истории любого народа
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ. Сведения иностранных авторов являются одним из важнейших источников при изучении истории любого народа






Сведения иностранных авторов являются одним из важнейших источников при изучении истории любого народа. Как известно, взгляд извне на привычные детали повседневного быта всегда вносит новые нюансы в оценку исторических фактов и в восприятие культуры этноса.

Тем более, когда речь идет о самобытной кавказской культуре, т. к. Кавказ — один из интереснейших регионов мира, обращение к этнографии и истории которого дает исследователям возможность понять генезис многих историко-культурных явлений, бытующих за его пределами.

Поэтому введение в научный оборот новых исторических источников всегда актуально.

Особый интерес среди этих источников представляют документы личного происхождения — дневниковые записи и письма, сделанные на основе личных впечатлений и наблюдений, опосредованно, через сознание субъекта отражающие объект исторического исследования.

В русском и советском кавказоведении предпринимались издания иностранных авторов, например, труды В. В. Латышева ', а книга «Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов XIII—XIX вв»1, изданная в 1974 г. в Нальчике под редакцией В. К. Гарданова, стала неоценимым вкладом в историографическую науку о Кавказе.

Предлагаемое нами издание представляет собой перевод с английского книги Эдмонда Спенсера «Путешествия в Черкесию, Крымскую Татарию и т. д. включающее прогулку под парами вниз по Дунаю, из Вены в Константинополь и вокруг Черного моря», трижды опубликованной в форме двухтомного повествования в письмах в Лондоне (перевод сделан с третьего издания 1839). Почти весь второй том посвящен черкесам.

Конкретные биографические данные автора нам неизвестны. Из самого повествования следует, что Спенсер прибывает в Черкесию в 1830 г., в период резкого обострения русско-турецких противоречий в регионе после заключения Адрианопольского мира в 1829 г. По статье 4 этого мира восточный берег Черного моря от устья реки Кубани до пристани Св. Николая вошел в состав России, что вызвало наступательные действия и царизма, и Порты, за спиной которой стояла Англия со своими стратегическими, экономическими и политическими претензиями.

Э. Спенсер прибывает на Черноморское побережье из Турции на контрабандном судне. По совету турецкого офицера в Константинополе, долго жившего среди черкесов, он представился генуэзским врачом. Именно это помогло Спенсеру быстрее проникнуть в глубь Черкесии: как известно, в средние века Генуэзская и Венецианская республики вели активную колониальную политику в Северном Причерноморье, где у них было множество торговых факторий. Естественно, что память о связях черкесов с итальянскими колониями (хотя и не всегда однозначно дружественных) еще сохранялась среди местного населения.

Пристальное внимание Э. Спенсера к ресурсам Черкесии, ее полезным ископаемым, почвам, флоре, и фауне, а также конкретные рекомендации британскому правительству (письмо 30) в зависимости от развития событий в Черкесии и внутри России позволяют предположить, что он был одним из многочисленных английских разведчиков, заполонивших Кавказ в то время. Как и все остальные, он имел солидную рекомендацию черкесов-кунаков, облегчавшую и его передвижение, и контакты с местными жителями. («... я общался с черкесами скорее как коренной житель, чем как иностранец...»)

Э. Спенсер тщательно готовился к своему путешествию: ознакомился со сведениями греческих (Страбон, Арриан и др.) и итальянских авторов о Кавказе, с русской кавказоведческой литературой того времени (Клапрот Г.Ю., Паллас П.С), пытался еще в Турции освоить язык черкесов.

Информацию он собирал с помощью ювелира из Силезии Натана Шрегера, попавшего в плен к черкесам во время одного из набегов на территорию казаков.

Э. Спенсер был свидетелем сражений между черкесами и русскими, присутствовал на собраниях конфедеративных князей Черкесии, сам осматривал дольмены и другие архитектурные сооружения. Все это делает его письма, написанные в откровенно враждебной манере по отношению к России — политической сопернице Англии, ценнейшим историко-этнографическим источником.

Основные сведения «Путешествий...» можно разделить на две группы — исторические (связанные с Кавказской войной, историей заселения Северного Кавказа казаками) и антрополого-этнографические (социальная стратификация, хозяйство, поселение и жилище, семейный быт, пища, одежда, музыкальные инструменты, религиозный синкретизм, народная медицина, антропометрические характеристики).

Глубокое интуитивное понимание сущности «адыгагъэ» позволило автору высказать ряд суждений о национальном характере адыгов, менталитете.

Сравнительно-типологический метод, примененный при анализе «Путешествий...», подтверждает достоверность информации Э. Спенсера, что увеличивает ее ценность не только для широкого круга читателей, но и для профессиональных исследователей истории и культуры Северного Кавказа.

Пользуясь случаем, выражаю искреннюю признательность Джеваду Цею, президенту общества «Адыгэ Хасэ — центр» (г. НьюЙорк), любезно подарившему эту книгу профессору Аскеру Гадагатлю в 1971 г.

Хотелось бы поблагодарить Сергея Абрамова, аспиранта СанктПетербургского педагогического университета, за консультации при работе над переводом.

Первое издание книги было осуществлено благодаря спонсорам Октику Хаткову (МП «Скиф») и Аслану Панешу (АО «АдыгЮРАК»).

Свою работу посвящаю светлой памяти моего деда — Юсуфа Кадыровича Намитокова — одного из первых ученых Адыгеи.







Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 303. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия