ЛатинскиеAbl. – Ablatīvus (отложительный падеж, аблатив) Acc. – Accusatīvus (винительный падеж, аккузатив) adj. –прилагательное act. – actīvum (действительный залог) conj. – conjunctīvus (сослагательное наклонение) Dat. – Datīvus (дательный падеж, датив) etc. – et cetera (и так далее) f – feminīnum (женский род) fut. I – futurum primum (будущее первое время) fut. II – futurum exactum (будущее второе время) Gen. – Genetīvus (родительный падеж, генитив) imp. – imperfectum (прошедшее незавершенное время, имперфект) imper. – imperatīvus (повелительное наклонение) ind. – indicatīvus (изъявительное наклонение) inf. – infinitīvus (инфинитив) m – masculīnum (мужской род) n – neutrum (средний род) Nom. – Nominatīvus (именительный падеж, номинатив) part. – participium (причастие) pass. – passivum (страдательный залог) perf. – perfectum (прошедшее завершенное время, перфект) plusq. – plusquamperfectum (плюсквамперфект) praes. – praesens (настоящее время) pl. – plurālis (множественное число) sing. – singulāris (единственное число) Voc. – Vocatīvus (звательный падеж, вокатив)
Русские 1 л. – первое лицо 2 л. – второе лицо 3 л. – третье лицо безл. – безличная форма буд. вр. – будущее время В.п. – винительный падеж гл. – гласный глаг. – глагол греч. – греческий язык Д.п. – дательный падеж досл. – дословно ед.ч. – единственное число ж.р. – женский род Зв.п. – звательный падеж И.п. – именительный падеж лат. – латинский язык мест. – местоимение м.р. – мужской род мн.ч. – множественное число наст. вр. – настоящее время несов. в. – несовершенный вид П.п. – предложный падеж поэт. – поэтическое слово прил. – прилагательное прич. – причастие прош. вр. – прошедшее время Р.п. – родительный падеж сгл. – согласный скл. – склонение сов. в. – совершенный вид спр. – спряжение ср.р. – средний род ст.-сл. – старославянский язык сущ. – существительное Т.п. – творительный падеж
Список латинских авторов
Латинско-русский словарь A A. = Aulus (praenōmen)Авл a, ab, abs (cum Abl.) 1) при обозначении пространства: от, из, с, у, со стороны; 2) о времени: за, после, от; 3) в страдательных конструкциях для обозначения действующего лица abdo, dĭdi, dĭtum, 3 скрывать, прятать abdūco, xi, ctum, 3 отводить, уводить abeo, ii, ĭtum, īre уходить, удаляться abĭgo, ēgi, actum, 3 отгонять, прогонять abjĭcio, jēci, jectum, 3 отбрасывать; бросать aboleo, lēvi, tum, 2 уничтожать, разрушать abscēdo, cessi, cessum, 3 уходить absolvo, solvi, solūtum, 3 освобождать absque (cum Abl.) 1) вдали, от; 2) без abstĭneo, tĭnui, tentum, 2 воздерживаться abstŭli perf. ind. act. к aufero absum, afui, –, abesse 1) отсутствовать; 2) отстоять, находиться на расстоянии absūmo, sumpsi, sumptum, 3 тратить; проводить (время) abundantia, ae f изобилие abundo 1 изобиловать, быть богатым ac = atque 1) и, (а) также, даже; 2) как(сравнительный союз в начале предложения, указывающий, с чем производится сравнение); 3) чем; в сравнении с тем, как Academia, ae f греч. Академия (роща близ Афин, где находилась школа Платона); позже академия, высшее учебное заведение accēdo, cessi, cessum, 3 подходить, приближаться accendo, ndi, nsum, 3 зажигать accĭdo, cĭdi, –, 3 1) падать; 2) случаться, происходить (cum Dat.) accingo, nxi, nctum, 3 опоясывать, подпоясывать accĭpio, cēpi, cĕptum, 3 1) принимать, получать; 2) испытывать, терпеть (injuriam); 3) узнавать, слышать; 4) допускать; 5) перенимать, усваивать; 6) приглашать accurro, cucurri, cursum, 3 прибегать accūso 1 обвинять acer, acris, acre острый acerbus, а, um неприятный; суровый Achilles, is т греч. Ахилл acies, ēi f 1) острие; 2) боевая линия, строй; 3) бой, сражение acrĭter сурово, жестоко actio, ōnis f поступок, деяние ad (cum Acc.) 1) к, до, при, у, около; 2) для adaequo 1 быть равным addūco, xi, ctum, 3 1) приводить, привозить; 2) побуждать, склонять, доводить adeo I до того, до такой степени; настолько, столь adeo II, ii, ĭtum, īrе (cum Acc.) 1) подходить, приходить; 2) прибегать, обращаться adhĭbeo, ui, ĭtum, 2 1) привлекать к участию; 2) употреблять, применять adhortor, ātus sum, āri 1 ободрять adhuc до сих пор adjumentum, i n вспомогательные средства, пособие adjŭvo, jūvi, jūtum, 1 помогать (кому‑л. – cum Асс., в чем-л. – cum Abl.) administro 1 (cum Acc.) 1) управлять; 2) исполнять admiratio, ōnis f удивление admīror, ātus sum, āri 1 (cum Acc.) удивляться; восхищаться admitto, mīsi, missum, 3 допускать admŏneo, ui, ĭtum, 2 1) напоминать; 2) побуждать adscrībo, psi, ptum, 3 приписывать; присоединять adsum, affui, –, adesse 1) присутствовать; 2) помогать adulescens, ntis m, f 1) подросток; 2) юноша, девушка advĕnio, vēni, ventum, 4 подходить, приходить, приближаться adventus, ūs m приход, прибытие adversus, а, um 1) противолежащий; 2) неблагоприятный, враждебный advŏco 1 приглашать aedes, is f 1) комната; 2) храм aedifĭco 1 строить, сооружать Aedui, ōrum m pl. эдуи (племя, жившее в Галлии) aegrōtus, а, um больной Aegyptus, i f греч. Египет aēneus, а, um медный, бронзовый Aeolius, а, um эолийский, греческий aequus, a, um равный, одинаковый; беспристрастный aēr, aěris т воздух aera, ae f эра, эпоха aerarium, i n государственная казна aes, aeris n 1) медь; 2) монета Aesōpus, i т греч. Эзоп aestas, ātis f лето aestimatio, ōnis f оценка aestĭmo 1 (cum Abl. или Gen.) оценивать, ценить; считать, полагать aestus, ūs m 1) жар, зной; 2) лето; 3) кипение, волнение; 4) прилив aetas, ātis f 1) жизнь, век; 2) эпоха, время, поколение; 3)возраст aeternus, а, um вечный Aetna, аe f Этна (вулкан на о.Сицилия) aevum, i n век; возраст affěro, attŭli, allātum, afferre приносить, доставлять affĭcio, fēci, fěctum, 3 1) причинять (кому-л. – cum Aсc., что-л. – cum Abl.); pass. affici быть охваченным (metu); 2) закалять (corpus) a. donis осыпать дарами a. poena (supplicio) подвергать наказанию; казнить affīgo, xi, xum, 3 прибивать, пригвождать affirmo 1 утверждать, уверять Afrĭca, ae f Африка Agamemno, ŏnis т греч. Агамемнон (греческий полководец) ager, agri, m поле, пашня; земля a. publĭcus государственная земля aggredior, gressus sum, grědi 3 (cum Acc.) 1) подходить; 2) наступать, нападать; 3) пытаться Agis, ĭdis т греч. Агис (имя спартанских царей) agmen, ĭnis n отряд, войско agnosco, nōvi, nĭtum, 3 узнавать agnus, i m ягненок ăgo, ēgi, āctum, 3 1) гнать, вести (в т.ч. судебный процесс); 2) делать, действовать: поступать; 3) говорить, обсуждать, вести переговоры; 4) проводить (время); 5) жить, находиться, пребывать: 6) представлять, играть на сцене agrestis, e 1) сельский; 2) необразованный, некультурный agricŏla, ae m земледелец Ahala, ae m (C. Servilius) Агала (Гай Сервилий) aio, ait говорить, утверждать albus, a, um белый Alcibiădes, is т греч. Алкивиад (греческий полководец и политический деятель) Alcinous, i т греч. Алкиной alea, ae f жребий Alexander, dri m Александр A. Magnus А. Великий Alexandria, ае f греч. Александрия (город в Египте) aliēnus, a, um чужой alii.., alii одни.., другие alimentum, i n (преим. pl.) 1) пища, питание; 2) содержание, иждивение. aliōquin иначе, в противном случае aliquando некогда, однажды; иногда alĭqui, qua, quod (Gen. alicujus, Dat. alicui) какой-либо, некоторый alĭquis, aliquid (Gen. alicujus, Dat. alicui) кто-либо, что-либо; некто, нечто alĭquo куда-либо alĭquot pl. несколько alĭter иначе alius, a, ud (Gen. alterius, Dat. alii) другой (из многих) allatus, a, um part. perf. к affero allĭgo 1 привязывать alluvio, ōnis f нанос alo, alui, alĭtum, 3 1) питать, поддерживать; 2) кормить; 3) развивать Alpes, ium f pl. (tantum) Альпы alter, ěra, ěrum (Gen. alterius, Dat. alteri) другой (из двух), один (из двух), второй alterīus fiĕri становиться чужой собственностью altitūdo, ĭnis f 1) высота; 2) глубина altus, а, um 1) высокий; звонкий (vox); 2) глубокий amabĭlis, e любимый amārus, a, um горький ambĭguus, а, um загадочный ambĭtus, us m злоупотребление ambo, ае, о оба; и тот и другой ambŭlo 1 ходить, гулять amens, ntis безумный; безудержный amentia, ае f безумие, безрассудство amīca, ae f подруга amicitia, ae f дружба; влечение, симпатия amīcus, i m друг amitto, mīsi, missum, 3 1) отпускать; 2) терять, лишаться amo 1 любить amor, ōris m любовь a. habendi жажда обладания, стяжательство amŏveo, movi, motum, 2 отодвигать amplissĭmus, a, um высший, высокий amplius больше amplus, a, um обширный; большой; тяжёлый, суровый (poena); значительный (pecunia); почтенный an неужели, разве, ли Anaxagŏras, ае т греч. Анаксагор (древнегреческий философ) anceps, ipĭtis двоякий ancilla, ае f служанка ancŏra, ае f греч. якорь angustiae, ārum f pl. (tantum) ущелье anĭma, ae f 1) дыхание; душа; 2) жизнь animadverto, verti, versum, 3 обращать внимание, замечать anĭmal, ālis n животное anĭmus, i т 1) дух, душа; дыхание; 2) храбрость, мужество; 3) намерение in animo sum (cum Dat.) намереваться a. injuriandi намерение оскорбить annăto 1 подплывать annōna, ae f годовой доход, цены на продовольствие, дороговизна annus, i m год annuus, a, um годичный, годовой, ежегодный anser, ěris m гусь ante (cum Abl.) 1) перед (о пространстве); 2)до, раньше (о времени) antea прежде, раньше antepōno, posui, posĭtum, 3 ставить впереди; предпочитать antiquĭtus издавна antīquus, а, um древний, старинный Antonius, i m Антоний; Marcus А. Марк А. (римский полководец) antrum, i n греч. пещера Apelles, is m Апеллес (древнегреческий художник) aper, apri т кабан, вепрь apěrio, perui, pertum, 4 открывать aperte открыто apertus, a, um открытый Apollo, ĭnis т Аполлон apparātus, ūs т 1) снаряжение; 2) пышность, великолепие appareo, ui, –, 2 1) появляться, показываться; 2) быть ясным, очевидным appellatio, ōnis f 1) имя, название; 2) обращение в вышестоящий суд, апелляция appello, pŭli, pulsum, 3 пригонять a. navem пристать к берегу appelo 1 называть, именовать Аpp. = Appius, i m (praenōmen)Аппий appropinquo 1 (cum Dat., ad +Acc.) приближаться; наступать Aprīlis, e апрельский Aprīlis, is m апрель aptus, а, um 1) упорядоченный, соразмерный; 2) прикрепленный apud (cum Acc.) у, при, около, подле Apulia, ас f Апулия (область в Италии) aqua, ae f вода aquĭla, ae f орел Aquileja, аe f Аквилея (город в Италии) Aquĭlo, ōnis т аквилон, северный ветер ara, ае f алтарь, жертвенник aranea, ае f паук arātrum, i n плуг arbĭter, tri m судья (третейский), арбитр; распорядитель arbĭtror, ātus sum, āri 1 полагать, считать, думать arbor, ŏris f дерево Archimēdes, is т Архимед (древне-греческий физик и математик) ardalio, ōnis т бездельник; полузнайка, дилетант ardeo, arsi, (arsūrus), 2 гореть, пылать arēna, ae f песок; pl. пустыня argentum, i n серебро argumentum, i n доказательство, довод arĭdum, i n суша arĭdus, a, um сухой Ario, ŏnis m греч Арион Ariovistus, i т Ариовист (вождь свевов) Aristotĕles, is m Аристотель (древнегреческий философ) arma, ōrum n (pl. tantum)1) оружие; 2) борьба, сражение Armenia, ае f Армения armĭfer, ěra, ěrum оруженосный armo 1 вооружать aro 1 пахать arra, ae f задаток ars, artis f искусство; ремесло; наука lege artis по всем правилам искусства arsi perf. ind. act. к ardeo artĭfex, ĭcis т мастер, артист arx, arcis f крепость as, assis m асс (римская мелкая монета) ascendo, ndi, nsum, 3 восходить, подниматься (куда-л. – cum Aсc.) Asia, аe f Азия asĭnus, i т осел asper, ĕra, ĕrum 1) шероховатый; 2) трудный, суровый; тяжкий aspĭcio, spexi, spectum, 3 смотреть; замечать asporto 1 уносить assentātor, ōris m льстец assessor, ōris m заседатель assiduus, a, um усердный, прилежный astrolŏgus i т греч. астроном, звездочет astrum, i n греч. звезда, планета at но, же, с другой стороны, тогда как Athēnae, ārum f pl. (tantum) Афины Atheniensis, e афинский Atheniensis, is m афинянин atheus, i т греч безбожник, атеист atŏmus, i f греч. атом (букв. ‘неделимый’) atque аdeo и даже atque и, (а) также, даже atrocĭter жестоко atrox, ōcis 1) ужасный; 2) суровый, жестокий Attĭca, ас f Аттика (область Греции с главным городом Афины) attineo, tinui, tentum, 2 относиться attingo, attĭgi, attactum, 3 (cum Acc.) 1) касаться, трогать; 2) достигать attollo, –, –, 3 поднимать attribuo, ui, ūtum, 3 придавать, назначать; приписывать attŭli perf. ind. act. к affero auctor, ōris т писатель, автор, создатель auctorĭtas, ātis f влияние, значение; авторитет audacia, ae f 1) смелость, отвага; 2) дерзость, наглость audax, ācis 1) смелый, отважный; 2) дерзкий, наглый audeo, ausus sum, ēre, 2 осмеливаться, решаться audīo 4 слушать, слышать aufěro, abstŭli, ablatum, auferre 1) уносить: 2) отнимать aufugio, fugi, –, 3 убегать; избегать augeo, xi, ctum, 2 умножать, увеличивать Augustus, i Август (cognōmen Октавиана, а впоследствии – всех римских императоров) Aulus Sejus Авл Сей aureus, а, um золотой auricŭla, ае f ушко, ухо auris, is f ухо; слух aurōra, ae f утренняя заря aurum, i n золото aut или autem но, же, однако autumnus, i т осень auxilium, i n помощь, содействие avaritia, ае f жадность, алчность avārus, a, um жадный, алчный, скупой avē;радуйся; здравствуй averto, verti, versum, 3 вворачивать; отклонять avis, is f птица avŏlo 1 улетать avus, i m дед B Babylōn, ōnis f Вавилон Babylōnius (Babylōnius), а, um вавилонский Bacchus, i m греч. Вакх (бог вина и виноградарства) bacŭlum, i п палка, посох balneum, i п ванна barba, ае f борода barbărus, i m греч. чужестранец; варвар basilĭca, ae f базилика, здание для судебных и торговых дел basium, i п поцелуй beātus, а, um счастливый Belgae, ārum т pl. белги (племена, жившие в северной Галлии) belle мило, прекрасно; остроумно bellicōsus, а, um воинственный bellum, i n война bellus, a, um милый, приятный; превосходный bene хорошо beneficium, i n доброе дело, благодеяние, услуга benevŏle благожелательно, милостиво benigne приветливо, радушно benignus, a, um благосклонный, милостивый, справедливый bestia, ae f зверь Bias, antis т греч. Биант (один из “семерых мудрецов” Греции) bibo, bibi, –, 3 пить bis дважды blandior, ītus sum, īri 4 льстить bonum, i n 1) добро, благо; 2) рl. имущество bonus, a, um 1) хороший, добрый; 2) честный, порядочный bona fides pl. честность, добросовестность bos, bovis m, f бык, корова bracchium, i n рука brevi в короткое время, вскоре brevĭs, e короткий, краткий brevĭter кратко, коротко Britannia, ae f Британия Britannus, i т британец, житель Британии
C С. = Gajus (praenōmen)Гай cachinnus, i т смех, хохот; шутка cădo, cecĭdi, cāsum, 3 1) падать; 2) погибать caecus, a, um слепой caedes, is f убийство, резня caedo, cecĭdi, caesum, 3 1) рубить: 2) резать, убивать; 3) высекать, вырезать (на камне) caelestis, e небесный caelo 1 гравировать, чеканить caelum, i n 1) небо; 2) климат; погода Caesar, ăris m Цезарь Gajus Julius С. Гай Юлий Ц. (римский полководец, оратор, писатель, политический деятель) caesus, а, um part. perf. к caedo calamĭtas, ātis f 1) беда, несчастье; 2) поражение calămus, i m перо calcar, āris n шпора Calchas, antis m греч. Калхант (прорицатель в войске греков под Троей) Caligŭla, ae m Калигула (прозвище римского императора Гая Цезаря Германика) Calypso, ūs (onis) f греч. Калипсо campus, i m поле, равнина candĭdus, а, um 1) ослепительно белый; 2) очень красивый; 3) чистосердечный canis, is m, f собака canities, ēi f седина Cannae, ārum f pl. (tantum)Канны (место сражения между Ганнибалом и римлянами в 216 до н. э.) cano, cecĭni, cantum, 3 петь cantilēna, ae f песня canto 1 петь căpio, cēpi, cāptum, 3 1) брать; 2) получать; 3) захватывать (в плен); 4) завоевывать; 5) доезжать, доплывать (cum Acc.) capitālis, e уголовный, главный Capitolīnus, а, um капитолийский Capitolium, i n Капитолий (один из семи холмов, на которых был расположен древний Рим) captivĭtas, ātis f плен captīvus, i m пленник capto 1 хватать, ловить caput, ĭtis n 1) голова; 2) глава; 3) столица carcer, ĕris m тюрьма careo, ui, –, 2 (сum Abl.) быть лишенным, не иметь (чего-л.) carĭtas, ātis f 1) любовь; 2) щедрость carmen, ĭnis n песня, стихотворение carnĭfex, ĭcis т палач carpo, psi, ptum, 3 1) срывать; 2) ловить (diem) carrus, i m телега, повозка Carthaginiensis, is m карфагенянин Carthāgo, ĭnis f Карфаген carus, a, um дорогой, милый casa, ae f хижина caseus, i m сыр castellum, i n крепость, укрепление castīgo 1 порицать, упрекать castra, ōrum n pl. (tantum)лагерь castus, а, um чистый, непорочный casus, ūs m 1) падение; 2) случай; несчастье; 3) обстоятельство; 4) падеж (в грамматике) catēna, ае f цепь; рl. оковы Catilīna, ае т Катилина Lucius Sergius С. (организатор заговора против республиканского строя) Cato, ōnis т Катон Marcus Porcius С. Марк Порций К. Старший (римский консул, известный как непримиримый враг Карфагена) Catullus, i т Катулл Gaius Valerius С. Гай Валерий К. (римский поэт) causā;(cum Gen.) для, ради, по причине, из-за causa, ae f 1) причина; 2) дело (судебное) cautio, ōnis f 1) осторожность; 2) обеспечение, долговое обязательство cavea, ае f клетка căveo, cāvi, cautum, 2 1) остерегаться, беречься; предусматривать; 2) составлять документы cavo 1 долбить cedo, cessi, cessum, 3 1) идти, ступать; 2) уступать celěbro 1 1) славить, прославлять; 2) исполнять, совершать celer, ĕris, ĕre быстрый celerĭtas, ātis f скорость, быстрота celerĭter быстро, скоро celo 1 скрывать, утаивать cena, ae f обед ceno 1 обедать censeo, sui, sum, 2 думать, полагать; решать censor, ōris m цензор (один из магистратов древнего Рима) centum сто centuria, ае f центурия (отряд солдат, первоначально состоявший из ста человек) centurio, ōnis m центурион, командир центурии Ceres, ěris f Церера (богиня земледелия) cerno, crēvi, crētum, 3 различать; узнавать; определять certe несомненно, конечно, во всяком случае certo l состязаться, сражаться certus, a, um 1) верный, бесспорный; 2) истинный, надежный; 3) определенный cerva, ае f лань cervix, icis f шея, затылок cervus, i т олень cessio, ōnis f уступка, передача cetĕri, ae, a pl. (tantum) прочие et cetĕra (etc.) и прочее, и так далее cetěrum впрочем cetĕrus, a, um прочий, остальной charta, ae f греч. бумага Chloe, es f греч. Хлоя (женское имя) Christiānus, a, um христианский Christiānus, i m христианин Chrīstus, i m греч. Христос (букв. ‘помазанник’) cibus, i m еда, пища Cicerō, ōnis m Цицерон Marcus Tullius С. Марк Туллий Ц. (римский оратор, писатель, политический деятель) Cineas, ae т Кинеас (друг Пирра) cingo, cinxi, cinctum 3 окружать; опоясывать, обвивать circĭter приблизительно, примерно circŭlus, i m окружность, круг circum (cum Acc.) вокруг, около circumsědeo, sēdi, sessum, 2 окружать; осаждать circumsisto, stěti, –, 3 окружать circumsŏno, sonui, sonātum, 1 звучать вокруг circumsto, stěti, –, 1 стоять вокруг; обступать circumvĕnio, vēni, ventum, 4 окружать cithāra, ае f греч. кифара (струнный инструмент) citharista, ае т греч. играющий на кифаре, кифаред cito быстро, скоро civīlis, e гражданский civis, is m,f гражданин, гражданка civĭtas, ātis f 1) гражданство, община, собрание граждан; 2) государство clam тайно, тайком clamo 1 кричать, восклицать clamor, ōris m крик clarus, a, um 1) светлый, ясный; 2) знаменитый, известный classis, is f 1) разряд, класс; 2) флот Claudius, i m Клавдий claudo, si, sum, 3 запирать, замыкать claudus, а, um хромой clavus, i m гвоздь; клин clemens, ntis мягкий, снисходительный clementia, ае f снисходительность, мягкосердечие Cleomenes, is т Клеомен cliens, ntis m клиент, т.е. лицо, находящееся в зависимости от богача (патрона) и пользующееся его покровительством Clodius, i т Клодий Clusium, i n Клузий (город в Этрурии) Clytaemnestra, ае f греч. Клитемнестра (жена Агамемнона) Сn. = Gnaeus (praenōmen)Гней coāctus, а, um part. perf. к cogo Cocles, itis т см. Horatius Codrus, i m греч. миф. Кодр coēgi perf. ind. act. к cogo coepi, coeptum, coepisse начинать coērceo, cui, cĭtum, 2 сдерживать, укрощать cogĭto 1 думать, мыслить cognitio, ōnis f познавание; исследование cognōmen, ĭnis n 1) римское фамильное имя, которое ставится после родового (nomen);2) прозвище cognosco, nōvi, nĭtum, 3 1) узнавать, познавать; 2) расследовать c. causam разбирать судебное дело cogo, coēgi, coāctum 3 1) сгонять, собирать; 2) заставлять, принуждать; 3) соединять, связывать jus cogens принудительные нормы права cohors, rtis f когорта cohortor, ātus sum, āri 1 ободрять, воодушевлять collēga, ae m товарищ collegium, i n товарищество, общество, союз collĭgo, 1 собирать, составлять collĭgo, lēgi, lectum, 3 собирать; составлять collis, is т холм, возвышенность collŏco 1 1) ставить, помещать; 2) пристраивать, выдавать замуж; 3) воздвигать (statuam) colloquium, i n беседа; переговоры collŏquor, locūtus sum, lŏqui 3 вести переговоры, беседовать colo, colui, cultum, 3 1) возделывать, обрабатывать; приводить в порядок; 2) почитать colonia, ае f поселение, колония color, ōris т цвет, окраска; coma, ае f греч. волосы, кудри combūro, ussi, ustum, 3 сжигать; уничтожать comes, ĭtis m, f спутник, попутчик comitia, ōrum n pl (tantum) народное собрание, комиции comitium, i n комиций (место на Форуме, где происходили народные собрания) commemŏro 1 упоминать commendo 1 рекомендовать commilĭto, ōnis m боевой товарищ, соратник committo, mīsi, missum, 3 1) сводить (для борьбы); 2) начинать; 3) поручать, доверять; 4) совершать commŏdum, i n удобство; преимущество; выгода, польза commŏdus, а, um удобный, благоприятный commŏveo, mōvi, mōtum, 2 1) двигать; 2) волновать, побуждать communĭco, āvi, ātum, āre 1 делать общим, соединять, присоединять communio 4 укреплять commūnis, e общий, всеобщий compăro, 1 I 1) приобретать, добывать; 2) устраивать; 3) приготовлять compăro, 1 II сравнивать, сопоставлять compello, pŭli, pulsum, 3 сгонять, побуждать, принуждать compleo, ēvi, ētum, 2 наполнять compleсtio, ōnis f исполнение, совершение complūres, a (Gen. ium) pl. многие compōno, posui, posĭtum, 3 1) составлять, складывать; 2) слагать, сочинять comprehendo, hendi, hensum, 3 схватывать, постигать comprŏbo, 1 одобрять, утверждать conātus, ūs m попытка concēdo, cessi, cessum, 3 уступать; даровать (vitam) concĭto 1 приводить в движение concordia, ae f согласие concrētus, a, um затвердевший, замерзший concurro, curri, cursum, 3 стекаться, совпадать concursus, ūs m 1) стечение; 2) соперничество, соискательство condemno l 1) осуждать; 2) обвинять condicio, ōnis f 1) состояние, положение; 2) условие condictio, ōnis f предъявление иска condo, dĭdi, dĭtum, 3 1) основывать, создавать; 2) прятать conductio, ōnis f отдача в наём, договор найма confĕro, contŭli, collātum, conferre собирать, обращать, направлять confessio, ōnis f сознание, признание confestim немедленно, тотчас confĭcio, fēci, fěctum, 3 1) делать, изготавливать; 2) совершать, заканчивать; 3) истощать, изнурять confīdo, fīsus sum, ěre 3 полагаться, надеяться confirmo l 1) укреплять; 2) развивать (ingenium); 3) утверждать, доказывать confĭteor, fessus sum, ēri 2 сознавать(ся) confŭgio, fūgi, –, 3 бежать; искать убежища, защиты confūsus, a, um смешанный, перепутанный congěro, gessi, gestum, 3 собирать, накапливать conjĭcio, jēci, jěctum, 3 1) метать, кидать; 2) сбрасывать (вместе) conjugatio, ōnis f 1) соединение, союз; 2) спряжение (в грамматике) conjugium, i n брачный союз, супружество conjunctio, ōnis f связь, союз conjungo, nxi, nctum, 3 соединять, связывать; спрягать conjunx, jŭgis m, f супруг, супруга conjuratio, ōnis f заговор conjurātor, ōris m заговорщик conjūro 1 составлять заговор connumĕro, 1 причислять conor, ātus sum, āri 1 пытаться, решаться consanguineus, i m родственник conscendo, ndi, nsum, 3 подниматься, всходить (cum Acc.) conscrībo, psi, ptum, 3 записывать; набирать, формировать (legiones) conscriptus, а, um записанный, внесенный в список consensus, us m согласие, соглашение consentio, sensi, sensum, 4 приходить к соглашению consěro, serui, sertum, 3 соединять, сплетать conservo 1 хранить, сохранять consessus, ūs m скопление consilium, i n 1) совет; 2) решение, план, замысел, намерение; 3) благоразумие, предусмотрительность c. сăрio (inīre) принимать решение consisto, stĭti, –, 3 1) становиться; 2) состоять (из чего-либо); 3) останавливаться: 4) твердо стоять conspectus, ūs m вид, взор conspĭcio, spexi, spectum, 3 видеть, замечать constans, ntis постоянный, неизменный constantia, ae f стойкость constituo, ui, ūtum, 3 1) ставить, сооружать; 2) учреждать; 3) постановлять, решать; 4) назначать constitutio, ōnis f установление, указ (принцепса), постановление consto, stĭti, –, 1 1) стоять твердо, неподвижно; 2) состоять (из чего-л. – cum Abl.) constringo, strinxi, strictum, 3 стягивать, связывать consuesco, suēvi, suētum, 3 привыкать,иметь привычку consuetūdo, ĭnis f привычка, обычай consul, ŭlis m консул consulāris, is m тот, кто был консулом consulātus, ūs m консульство, должность консула consŭlo, sului, sultum, 3 просить совета (у кого-л. – cum Acc.) consulto I 1 обсуждать consulto II преднамеренно, умышленно consultum, i n постановление, решение consūmo, sumpsi, sumptum, 3 1) пожирать; 2) истреблять, уничтожать consurgo, surrexi, surrectum, 3 подниматься, вставать contendo, tendi, tentum, 3 1) натягивать; 2) спешить, стремиться; 3) состязаться, сражаться; 4) утверждать contestor, ātus sum, āri 1 призывать continenter постоянно contĭneo, tinui, tentum, 2 1) сдерживать, удерживать (в повиновении); 2) содержать contĭngo, tĭgi, tactum, 3 касаться; достигать (чего-л. – cum Acc.) continuo тотчас, немедленно contio, ōnis f собрание, сходка contra I 1) напротив, наоборот; 2) взамен contra II (cum Aсc.) против, вопреки, напротив contractus, us m договор contradīco, dixi, dictum, 3 возражать, противоречить contrăho, traxi, tractum, ĕre 3 крепить, заключать contrarius, a, um противоположный, встречный actio contraria встречный иск contubernium, i n сожительство contumacia, ae f упрямство, упорство, неповиновение conturbo 1 смешивать convalesco, valui, –, 3 1) выздоравливать; 2) приобретать силу закона convĕnio, vēni, ventum, 4 1) сходиться, собираться; встречаться; 2) согласовываться, подходить, соответствовать conventio, ōnis f соглашение, договор conventus, ūs m сходка, собрание converto, verti, versum, 3 поворачивать; обращать(ся), превращаться convĭnco, vīci, victum, 3 уличать, изобличать convīva, аe т, f гость, сотрапезник convivium, i n пир convŏco 1 созывать, приглашать copia, ae f запас, изобилие; богатство; рl. войско cor, cordis n сердце Corinthus, i f Коринф (греческий город) Cornelia, ae f Корнелия (женское имя) cornu, ūs n 1) рог; 2) воен. крыло, фланг corōna, аe f греч. венок corōno 1 венчать corpus, ŏris n 1)тело, туловище; 2) совокупность c. juris свод законов corpuscŭlum, i n частица cortex, icis m кора, пробка corvus, i m ворон, ворона cotidiānus, а, um ежедневный cotidie ежедневно cras завтра Crassus, i m Kpacc Marcus Licinius С. Марк Лициний К. (римский полководец и государственный деятель) crastĭnus, а, um завтрашний credo, dĭdi, dĭtum, 3 1) верить, доверять; предоставлять кре
|