Студопедия — Трансчеловек
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Трансчеловек






 

 

«Не видеть людей — опасно».

Матильда Перес

 

Новая война + 12 месяцев

 

Спустя год после начала Новой войны отряд Умника наконец прибыл в Серую Лошадь, штат Оклахома. Роботы уничтожили миллиарды людей в крупных городах, миллионы загнали в лагеря. А в сельской местности почти все, кого мы встречали, пытались выжить в одиночку.

Мы обладаем лишь обрывочными данными о движении Сопротивления, но, судя по всему, в мире образовалось несколько сотен небольших групп. Когда наш отряд поселился в Серой Лошади, из лагеря «Скарсдейл» бежала девочка по имени Матильда Перес. Вместе с младшим братом Ноланом она добралась до Нью-Йорка. Вот как 13-летняя Матильда описывает встречу с нью-йоркской группой Сопротивления, которую возглавляли Маркус и Доун Джонсон.

Кормак Уоллес, ВИ: АСЛ, 217

 

Сначала мне казалось, что Нолан пострадал не очень сильно.

Мы добрались до города, а потом, когда забежали за угол, что-то взорвалось, и Нолан упал, но сразу же поднялся. Взявшись за руки, мы бежали быстро-быстро, как я и обещала маме, — бежали до тех пор, пока не оказались в безопасности.

Только позднее, когда мы перешли на шаг, я заметила, какой Нолан бледный, а потом увидела, что из спины у него торчат крошечные кусочки металла. И вот он стоит передо мной, дрожа, как осиновый лист.

— Все в порядке, Нолан? — спрашиваю.

— Да. Спина болит.

Он такой храбрый малыш, что аж плакать хочется. Но плакать я уже не могу.

Машины в лагере «Скар» сделали мне больно. Забрали мои глаза — а взамен подарили новые, и теперь я вижу больше, чем раньше. Вибрации земли вспыхивают, словно круги на воде. Я вижу тепловые следы шин на дороге. Но мое самое любимое занятие — следить за тем, как небо пересекают ленты света — это лучи, с помощью которых машины общаются друг с другом. Если как следует прищуриться, можно даже понять, что они говорят.

Людей разглядеть сложнее.

Своего брата Нолана я уже не вижу — замечаю только тепло его дыхания и лицевых мышц и то, как он старается не смотреть мне в лицо. Это не важно — я все равно старшая сестра Нолана, нормальные у меня глаза, искусственные или щупальца. Я перепугалась, когда впервые посмотрела сквозь его кожу — наверное, он испытывает то же самое, когда видит мои новые глаза. Я все понимаю и не обижаюсь.

Мама верно сказала: Нолан — мой единственный брат и другого у меня не будет.

Убежав из лагеря «Скар», мы с Ноланом увидели высокие здания и пошли к ним, думая, что найдем людей. Но там никого не оказалось — если там и были люди, то, наверное, прятались. Почти все здания были разрушены, на улицах валялись чемоданы, бегали стаи собак, а иногда мы находили тела мертвых людей. В городе произошло что-то плохое.

Плохое произошло повсюду.

Чем ближе мы подходили к самым высоким зданиям, тем сильнее я чувствовала их — машины, которые прятались в темноте или бегали по улицам, выискивая людей. Над головой пролетали полоски света: машины разговаривали.

Некоторые огни мигали регулярно, через пару минут или секунд. Это машины, которые сидят в засаде, общаются со своими начальниками. «Я все еще здесь, — говорят они. — Я жду».

Я их ненавижу. Они строят ловушки и ждут, когда в них попадет человек. Так нечестно — ведь робот может просто сидеть и ждать, когда представится случай сделать людям больно. И ждать он может вечно.

Нолан ранен, и нам срочно нужна помощь. Ловушки и бродячих роботов я обхожу, но беда в том, что новые глаза показывают мне не все. Я вижу только машины, а не людей.

А не видеть людей — опасно.

Тот путь казался безопасным — ни переговоров машин, ни блестящих тепловых следов. И вдруг из-под кирпичного здания на углу пошли маленькие круги. Но если что-то катится, волны идут медленно, а сейчас они дергались, словно в нашу сторону шел кто-то огромный.

— Здесь нельзя оставаться, — говорю я и, обняв Нолана за плечи, веду его в какое-то здание. Мы прячемся у покрытого слоем пыли окна. Я пихаю Нолана, заставляя его сесть на пол.

— Не высовывайся. Что-то приближается.

Он кивает. Лицо у него уже совсем бледное.

Встав на колени, я прижимаюсь лицом к дыре в углу окна и замираю. Вибрации нарастают, они исходят из-под разрушенного участка мостовой. Откуда-то текут потоки электричества. По улице идет монстр, и, хочется мне этого или нет, скоро я его увижу.

Я задерживаю дыхание.

Кричит ястреб. В окне появляется длинная черная нога, но не вся, а только фут или два. Она напоминает лапу огромного насекомого — на конце у нее острый шип, а снизу колючки, похожие на снежинки. Машина холодная, но суставы конечностей разогрелись во время движения. Нога приближается, и я понимаю, что на самом деле она гораздо больше, чем кажется — просто сейчас она свернута, словно пружина, однако готова разжаться и нанести удар. И почему-то нога парит в воздухе.

Затем появляются теплые руки человека — чернокожей женщины в серых лохмотьях и защитных очках. К «ноге»-пружине приделана самодельная ручка, и женщина держит «ногу», словно винтовку. Другой конец «ноги» блестящий, оплавленный — ее отрезали от большой ходячей машины. Женщина идет, не замечая меня.

Нолан тихо кашляет.

Женщина разворачивается и, инстинктивно направив «ногу» на окно, нажимает на курок. «Нога»-пружина разжимается и летит вперед. Шип разбивает стекло, усеивая все осколками. «Нога» снова складывается, по пути вырывая кусок оконной рамы. Отпрыгнув в сторону, я, ослепленная внезапной вспышкой, падаю на спину и взвизгиваю. Нолан затыкает мне рот ладонью.

В окне появляется лицо. Подняв очки на лоб, женщина быстро засовывает голову внутрь, замечает нас с Ноланом. Кожа у женщины холодная, а вокруг головы столько света, что сквозь щеки видны все зубы.

Женщина заметила мои глаза, но не отшатнулась. Она рассматривает меня и Нолана, ухмыляясь.

— Прошу прощения, детишки, — говорит она. — Я подумала, что вы робы. Меня зовут Доун. Вы, наверное, проголодались?

 

* * *

 

Доун хорошая. Она ведет нас в подземное убежище, где прячутся люди из нью-йоркского Сопротивления. Пока что дом-тоннель пустой, но Доун говорит, что остальные сейчас занимаются разведкой, собирательством и еще каким-то «сопровождением». Я рада этому, ведь Нолан выглядит совсем неважно. Сейчас он лежит на спальном мешке в самом безопасном углу комнаты. Не уверена, может ли он еще ходить.

Здесь тепло и, похоже, безопасно, но Доун велит нам не шуметь и вести себя осторожно, ведь новые маленькие машины научились терпеливо раскапывать трещины, ориентируясь по вибрациям, а большие — охотиться на людей в тоннелях.

Слова Доун меня пугают; я оглядываю стены, покрытые закопченным кафелем, в поисках вибраций, но ничего не нахожу, о чем и сообщаю Доун. Она смотрит на меня как-то странно, правда, о моих глазах пока ничего не говорит.

Доун дает мне поиграть с ногой «жука», которая называется «иглозуб». Как я и думала, «иглозуб» был частью большой ходячей машины — «богомола». Доун говорит, что называет этого робота «ползунчик». Название меня смешит, но я быстро вспоминаю, что Нолан тяжело ранен.

Прищурившись, я заглядываю внутрь «иглозуба». Проводов в нем нет. Все части разговаривают друг с другом по радио, и при этом нога не должна думать о том, что она делает. Все детали предназначены для того, чтобы работать вместе. У ноги только одно движение, но хорошее — она умеет колоть и хватать. Это замечательно, ведь простой электрический сигнал может приказать ноге вытянуться или свернуться. Доун говорит, что нога — очень полезная штука.

«Иглозуб» дергается в руках, и я роняю его на пол. Он лежит на полу неподвижно, но стоит мне сосредоточить внимание на его суставах, «иглозуб» медленно вытягивается, словно кошка.

Кто-то кладет мне руку на плечо. Доун стоит рядом со мной, и ее лицо пышет жаром. Она взволнована.

— Невероятно! Давай я тебе кое-что покажу.

Доун ведет меня к стене, отдергивает висящую на ней простыню, и я вижу темную нишу, в которой притаилось ползучее чудовище. Всего в нескольких футах от меня десятки паучьих ног. Такая машина мне знакома — она была последним, что увидели мои прежние глаза.

Я с воплем отшатываюсь, пытаюсь убежать.

Доун хватает меня за воротник рубашки. Я вырываюсь, бью и царапаю Доун, но она слишком сильная.

— Матильда, послушай меня. Все в порядке. Она отключена.

Только лишившись глаз, я поняла, как сильно мне хочется плакать.

— Это та самая машина, которая тебя поранила? — спрашивает Доун.

Я могу лишь кивнуть.

— Все хорошо, детка. Я понимаю. Все хорошо.

Доун гладит меня по голове. Мне так хочется закрыть глаза. Но сделать это я не могу, и поэтому я смотрю, как на лице Доун тихо пульсируют сосуды. Затем она сажает меня на шлакоблок. Мышцы ее лица напрягаются.

— Матильда, эта машина называется «автодок». Мы притащили ее с поверхности. Люди пострадали… люди погибли ради того, чтобы принести сюда робота. Но использовать его мы не можем, а почему — неизвестно. А у тебя, Матильда, особый дар. Ты ведь знаешь об этом, да?

— Глаза.

— Верно, золотце. У тебя особые глаза. Но мне кажется, что машина у тебя не только на лице, но и в мозгу. Ты же заставила «иглозуба» двигаться просто силой мысли, верно?

— Да.

— Может, попытаешься сделать то же самое с автодоком? — Доун снова отдергивает занавеску. Теперь я вижу, что переплетенные ноги прикреплены к белому овальному корпусу. Там, где ноги соединяются с телом, видны темные зазоры. Машина похожа на червяка, которых мы с Ноланом когда-то копали на дворе.

Я дрожу, но не отворачиваюсь.

— Зачем?

— Для начала затем, чтобы спасти твоего братика, солнышко.

Доун вытаскивает автодок на середину комнаты. Полчаса я сижу, скрестив ноги, рядом с машиной и фокусирую на ней внимание, как раньше на «иглозубе». Сначала ноги автодока только слегка подергивались, потом я начала двигать ими по-настоящему.

Скоро я уже чувствую все его конечности. К каждой прикреплен инструмент; я узнаю только некоторые — скальпели, лазеры, фонарики. Спустя некоторое время машина уже не кажется совсем чужой. Я понимаю, каково это — иметь дюжину рук, помнить, где они находятся, и при этом сосредотачивать внимание на двух, которыми пользуешься в данный момент. Я сгибаю ноги паука снова и снова и чувствую себя все более уверенно.

И вдруг автодок заговаривает со мной: «Инициирован режим диагностики интерфейса. Выберите функцию».

Я отшатываюсь, внимание рассеивается. Слова были в моей голове, словно бы плыли по лбу изнутри. Как автодоку удалось поместить слова в мою голову?

Только сейчас я замечаю толпу — в тоннель пришли около десятка выживших. Обступив меня полукругом, они наблюдают за мной. Я не видела столько людей одновременно с тех пор, как у меня появились новые глаза. Позади Доун, обхватив ее, стоит мужчина, и она взяла его руки в свои. В мою сторону летит пульсирующий поток красно-оранжевого света, исходящий из их сердец. Я даже расстроена, ведь мне никогда не удастся объяснить людям, как он прекрасен.

— Матильда, это мой муж Маркус, — говорит Доун.

— Рада познакомиться с вами, Маркус, — говорю я.

Маркус просто кивает — кажется, он лишился дара речи.

— Про остальных я уже рассказывала, — говорит Доун.

Люди бормочут приветствия. Затем ко мне подходит какой-то парень, довольно симпатичный, с острым подбородком и высокими скулами. Одна его рука замотана в полотенце.

— Я Том. — Он садится на корточки рядом со мной.

Я отворачиваюсь; мне стыдно, что у меня такое лицо.

— Не бойся. — Том разворачивает полотенце: вместо кисти у него кусок холодного металла в форме ножниц. Я удивленно смотрю на Тома; он улыбается. Я тоже, но потом мне снова становится неловко, и я отвожу глаза.

Затем я прикасаюсь к металлической руке, заглядываю в нее. Удивительно, как слились живая плоть и механизмы. Никогда еще не видела такой сложной машины.

Я вглядываюсь в других людей и вижу кусочки металла и пластика. Значит, не все здесь состоят только из плоти, некоторые похожи на меня и Тома.

— Почему вы такие? — спрашиваю я.

— Машины сделали нас другими, — отвечает Том. — Мы изменились, но остались прежними. Мы называем себя «транслюди».

Транслюди.

Том указывает на мои глаза.

— Можно потрогать?

Я киваю, и он, наклонившись, заглядывает мне в глаза и легонько проводит пальцами в том месте, где кожа превращается в металл.

— Никогда такого не видел. Но, похоже, роботам не удалось закончить дело. Что произошло, Матильда?

— Мама.

Это все, что я могу выговорить.

Том встает.

— Доун, это удивительно! — восклицает он. — На имплантате нет управляющего, робы не успели его встроить. Кто знает, на что она способна.

Сердца людей бьются все быстрее, посылая ко мне каскад волн.

— Почему вы взволнованы? — спрашиваю я.

— Мы думаем, что ты можешь разговаривать с машинами, — отвечает Доун.

Нолан стонет. Мы прибыли сюда два часа назад, и он выглядит ужасно. Я слышу его прерывистое дыхание.

— Я должна помочь брату.

Пять минут спустя Маркус и Том кладут Нолана рядом с автодоком. Машина застыла, подняв ноги, словно иглы, над телом моего спящего братика.

— Матильда, сделай рентген, — говорит Доун.

Я кладу руку на автодока и мысленно обращаюсь к нему:

— Привет. Ты здесь?

Выберите функцию.

— Рентген?

Извиваясь и странно пощелкивая, паучьи лапы приходят в движение: одни отодвигаются в сторону, чтобы не мешать, другие ползут вдоль тела Нолана, лежащего без сознания.

В голове появляются слова и картинки. Переверните пациента. Снимите с него одежду.

Я осторожно переворачиваю Нолана на живот и задираю его рубашку. Вдоль позвонков видны темные пятна запекшейся крови.

«Исправь его», — мысленно обращаюсь я к автодоку.

Ошибка, — отвечает он. — Хирургические функции недоступны. Отсутствует база данных. Подключение к сети не обнаружено. Требуется антенна.

— Доун, робот не знает, как делать операцию. Ему нужна антенна, чтобы получить инструкции.

Маркус встревоженно поворачивается к Доун:

— Машина пытается нас перехитрить. Если мы дадим ей антенну, она позовет на помощь. Нас обнаружат.

Доун кивает:

— Матильда, мы не можем рисковать…

Увидев мое лицо, она умолкает на полуслове.

Я знаю — где-то у меня за спиной бесшумно поднимается автодок. Бесчисленные иглы и скальпели в раскачивающихся руках угрожающе поблескивают. Нолану нужна помощь, и если они не хотят ему помочь, я их заставлю.

Нахмурившись и сжав зубы, я смотрю на собравшихся передо мной людей.

— Нолан нуждается во мне.

Маркус и Доун снова переглядываются.

— Матильда, золотко, откуда ты знаешь, что это не ловушка? — спрашивает Доун. — Я знаю, ты хочешь помочь Нолану, но ведь и нам ты не хочешь повредить.

Я обдумываю ее слова.

— Автодок умнее «иглозуба», — говорю я. — Автодок умеет разговаривать, но он не настолько умен. Он просит то, что ему нужно, только и всего. Это как сообщение об ошибке.

— Но ведь там, на улицах, думающий Роб…

— Ладно, Матильда, — говорит Доун, коснувшись плеча Маркуса.

Он прекращает спорить, осматривается и, увидев что-то, широкими шагами пересекает комнату. Затем хватает проволоку, свисающую с потолка, и, потянув ее в разные стороны, отцепляет от куска металла, на который она была намотана. Маркус протягивает проволоку мне, осторожно следя за раскачивающимися руками автодока.

— Кабель идет наверх, в здание над нами. Он длинный, металлический и идет высоко — идеальная антенна. Но будь осторожна.

Я едва слышу его. Как только антенна касается моей ладони, голову захлестывает волна информации — потоки цифр, букв и изображений. Сначала я ничего не могу разобрать. В воздухе передо мной пляшут цветные спирали.

Затем я чувствую некий… разум. Какое-то чужеродное существо просеивает информацию, ищет меня. Зовет меня. Матильда?

Автодок начинает непрерывно бормотать. Начинаю сканирование. Один, два, три, четыре. Отправляю запрос. Доступ к базе данных получен. Загрузка данных началась. Орто-, гастро, уро-, гине-, нейро…

Информации слишком много, и она поступает слишком быстро. У меня кружится голова, и я уже не понимаю, что говорит автодок. Существо снова зовет меня — на этот раз оно уже ближе. Я вспоминаю холодный взгляд куклы в ту ночь, в спальне, и то, как то неживое существо шептало мое имя во тьме.

Цветные потоки кружат, словно ураган.

«Остановись», — думаю я. Ничего не происходит. Я не могу дышать. Цвета слишком яркие, и я тону в них, не могу думать. «Остановись!» — кричу я мысленно. Кто-то снова зовет меня, на этот раз еще громче, и я уже не знаю, где мои руки и сколько их. Что я такое? Собрав все силы, я кричу:

— ОСТАНОВИСЬ!

И бросаю антенну, словно змею. Цвета тускнеют; образы и символы падают на пол, забиваются в углы комнаты, словно сухие листья. Яркие цвета бледнеют, превращаясь в тусклый белый кафель.

Я делаю вдох. Затем еще два. Руки автодока приходят в движение.

Крошечные моторы гудят: автодок берется за дело. Он включает фонарик, светит на спину Нолана. Вращающаяся губка опускается и протирает кожу. Игла шприца почти незаметно делает укол. Конечности автодока двигаются быстро и точно, время от времени ненадолго замирая, словно куры, клюющие зерно в детском зоопарке.

Во внезапно наступившей тишине я слышу что-то еще, кроме звука моторчиков. Я слышу голос.

«…прощения за то, что я сделал. Меня зовут Шпион. Сейчас я уничтожу башню «Бритиш телеком» и сниму блокаду систем связи. После этого спутники должны заработать, но сколько они будут действовать, я не знаю. Если вы слышите меня, значит, линии связи еще открыты. Спутниковая связь есть. Воспользуйтесь ею, пока можете. Проклятые роботы… А-а, нет. О боже, прошу тебя. Больше я не выдержу. Извините… Свободен, приятель».

Примерно через десять секунд обрывочное сообщение повторяется. Я едва разбираю слова. Человек, похоже, очень молодой и напуганный, но при этом он гордится собой. Где бы он ни был, надеюсь, что у него все хорошо.

Наконец я встаю, чувствуя, что за спиной автодок оперирует Нолана. Люди продолжают за мной наблюдать. Я их почти не замечала. Общение с машинами отнимает столько сил. Людей я почти не вижу. В мире машин так легко заблудиться.

— Доун?

— Да, радость моя?

— Там какой-то человек, его зовут Шпион. Он говорит, что снял блокаду, что спутники связи работают.

Люди удивленно смотрят друг на друга, тихо ликуют. Кто-то обнимается. Улыбаясь, Доун кладет руки мне на плечи.

— Это замечательно, Матильда. Значит, робы не уничтожили спутники связи, а просто перекрыли к ним доступ. Значит, мы сможем общаться с другими людьми.

— А-а-а.

— Матильда, это очень важно. Что еще ты услышала? Какое сообщение самое важное?

Я прижимаю ладони к щекам и сосредотачиваюсь. Слушаю очень напряженно. И когда мне удается преодолеть барьер повторяющегося сообщения, я понимаю, что могу двинуться дальше по сети.

Там столько сообщений! Кто-то грустит, кто-то сбит с толку, кто-то болтает чепуху, кого-то обрывают на полуслове. Но одно сообщение застревает в моей голове — особое сообщение из трех знакомых слов:

«Закон о защите от роботов».

 

В тот день Матильда проявила только часть своих способностей. За последующие месяцы, проведенные в нью-йоркском подполье, под защитой Доун и Маркуса, она научилась пользоваться своим даром.

Сообщение, которое она услышала благодаря самопожертвованию Шпиона и Артрада, сыграло важную роль в создании Североамериканской армии. Матильда Перес услышала призыв к оружию Пола Блантона и узнала, где находится величайший враг человечества.

Кормак Уоллес, ВИ: АСЛ, 217

 

 







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 411. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

БИОХИМИЯ ТКАНЕЙ ЗУБА В составе зуба выделяют минерализованные и неминерализованные ткани...

Типология суицида. Феномен суицида (самоубийство или попытка самоубийства) чаще всего связывается с представлением о психологическом кризисе личности...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия