Студопедия — Переведите в письменной форме абзацы 2, 4.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Переведите в письменной форме абзацы 2, 4.






А) Назовите номер абзаца, в котором Participle I (причастие I) является определением. Выпишите это предложение и переведите его на русский язык.

б) В каких функциях употреблено причастие I в приведенных ниже предложениях? Переведите предложения на русский язык:

1. The Houses of Parliament, standing on the left bank of the river Thames, are not very old buildings.

2. Being situated on the river Thames, London is also a large port.

3. All around London there are plaques marking houses where famous people lived.

4. Выпишите предложение, глагол-сказуемое которого стоит в Past Continuous Tense (прошедшее длительное время), и переведите его на русский язык:

1. They went to Hyde Park last Sunday.

2. Crowds of people were listening or asking questions at the "Speaker's Corner" when we came.

3. They are going to visit the British Museum.

5. Выпишите предложение, в котором Participle II (причастие II) является определением, и переведите его на русский язык:

1. The City occupied by many banks and offices is the financial centre of London.

2. Trafalgar Square was made to commemorate the victory of Admiral Nelson at Trafalgar.

3. Many famous people are buried in Westminster Abbey.

6. Выпишите предложение, глагол-сказуемое которого стоит в Present Perfect Tense (настоящее совершенное время), и переведите это предложение на русский язык:

1. Last year I spent two weeks in London.

2. I have just come from London.

3. I was in London two years ago.

7. Выпишите предложение, эквивалентное данному русскому предложению:

Он только что приехал из Лондона.

1. Не arrived from London a few minutes ago.

2. He had arrived from London by 6 o'clock.

3. He has just arrived from London.

8. Заполните пропуски прилагательными в соответствующей степени сравнения:

1. Oxford Street is (popular, more popular, the most popular) shopping centre in London.

2. The City is (old, older, the oldest) part of London.

3. London is (large, larger, the largest) than Liverpool.

 

Контрольная работа № 2 Вариант 4

1. Прочтите текст и ответьте на следующие вопросы:

1. Where is the Kremlin situated?

2. What places of interest do you know in Moscow?

MOSCOW

1. Moscow is the capital of Russia. It is one of the oldest Russian cities. Moscow was founded in 1147 by prince Yuri Dolgoruky.

2. Moscow became the capital of the young Soviet Republic in 1918. Now it's the largest political, scientific and cultural centre. The population of Moscow is about 10 million people. There are more than 80 institutes of higher education in Moscow. The Moscow State University is the centre of our educational system.

3. There are many places of interest in Moscow. The Kremlin standing on the bank of the Moscow River is the oldest part of the city. It was built under the tzar Ivan III in the fifteenth century. Moscow is famous for its theatres and museums. The Bolshoi and Maly theatres, the Pushkin Museum of Fine Arts, the Tretyakov Gallery, the Andrey Rublev Museum and others are well known all over the world.

4. The Moscow Metro is comfortable and very fast. The first line of the Moscow Metro was constructed in 1935. Since that time Muscovites have built many new lines and terminals.

 

Переведите в письменной форме абзацы 2, 4.

А) Назовите номер абзаца, в котором Participle I (причастие I) является определением. Выпишите это предложение и переведите его на русский язык.

б) В каких функциях употреблено причастие I в приведенных ниже предложениях? Переведите предложения на русский язык:

1. The Kremlin standing on the bank of the Moscow River is the oldest part of Moscow.

2. Being a large cultural centre Moscow attracts a lot of tourists.

3. Facing Pushkin Square there is the cinema-house "Pushkinsky" built in 1961.

Выпишите предложение, глагол-сказуемое которого стоит в Future Continuous Tense (будущее длительное время).

1. They were visiting the Tretyakov Gallery when we met them.

2. They are visiting the Tretyakov Gallery now.

3. They will be visiting the Tretyakov Gallery between two and four o'clock.







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 1275. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Объект, субъект, предмет, цели и задачи управления персоналом Социальная система организации делится на две основные подсистемы: управляющую и управляемую...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия