Мы позволим тебе прочестьО, Мухаммад. ﴿فَلاَ تَنسَى﴾; и ты не забудешь ничего, Этим Аллах оповещает и обещает, что Он обучит его чтению, так, что он не забудет. ﴿إِلاَّ مَا شَآءَ اللَّهُ﴾; Кроме того, что пожелает Аллах. Катадах сказал, «Пророк с.а.с. не забывал ничего кроме того что пожелал Аллах». ﴿فَلاَ تَنسَى﴾; и ты не забудешь ничего, Ты не забудешь ничего из того чему Мы тебя обучили, кроме того что пожелает Аллах, и того, что Аллах пожелает убрать, и на тебе не будет греха в этом. ﴿إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى﴾; Он знает явное и то, что сокрыто. Он знает о том, что Его творения совершают, открыто и, что они скрывают и не важно, является ли это словом или же поступком, Он знает об этом. И ничего не скрыто от Него. ﴿وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى ﴾; Мы облегчим тебе путь к легчайшему. Мы облегчим тебе совершение благих дел, и Мы ниспошлем тебе Закон, который легок, терпим, прям и совершенен, без кривизны, сложности и затруднения. Затем Аллах говорит ﴿فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى ﴾; Наставляй же людей, если напоминание принесет пользу Напоминай там, где напоминание уместно. Этот аят дает нам возможность понять этикет распространения знаний, а именно, что напоминание не должно быть потрачено впустую на тех, кто не готов к этому и кто не достоин этого. Командующий верующими, Али сказал, «Не говорите людям то, что они не в силах понять и что может стать для некоторых из них искушением». Он также сказал, «Говори людям на их уровне, неужели ты хочешь, чтобы Аллах и Его посланник были отвергнуты». ﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى ﴾; Воспримет его тот, кто страшится, Он тот, чье сердце страшится Аллаха и он тот, кто знает, что встретится с Ним. ﴿وَيَتَجَنَّبُهَا الاٌّشْقَى - الَّذِى يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى - ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا ﴾; И отвернется от него самый несчастный, который войдет в Огонь величайший. Не умрет он там и не будет жить Он не умрёт, ему будет отсрочено и не будет он жить той жизнью, которая ему нравится. Напротив, его жизнь будет ужасной, потому что она будет состоять из боли, страданий, наказаний за то, что он совершал. Имам Ахмад передал от абу Саида, что посланник Аллаха с.а.с. сказал, «أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا لَا يَمُوتُونَ وَلَا يَحْيَوْنَ، وَأَمَّا أُنَاسٌ يُرِيدُ اللهُ بِهِمُ الرَّحْمَةَ فَيُمِيتُهُمْ فِي النَّارِ فَيَدْخُلُ عَلَيْهِمُ الشُّفَعَاءُ فَيَأْخُذُ الرَّجُلُ الضِّبَارَةَ فَيُنْبِتُهُمْ أو قال: يَنْبُتُونَ فِي نَهْرِ الْحَيَا، أو قال: الْحَيَاةِ، أو قال: الْحَيَوَانِ أو قال: نَهْرِ الْجَنَّةِ فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ فِي حَمِيلِ السَّيْل» Что касается обитателей Огня, то они не будут жить там и не умрут. Касательно тех, над кем Аллах смилуется, Он позволит умереть им в Огне. Затем Он позволит заступиться за них, и мужчина заступник соберет группу из тех за кого он заступался, и закопает их. Или же он сказал он оставит их в Реке Жизни. Или он сказал в Оживляющей. Или Живящей. Или же в Реке Рая. Затем они восстанут, как взрастают ростки из семян. Затем пророк с.а.с. продолжил, «أَمَا تَرَوْنَ الشَّجَرَةَ تَكُونُ خَضْرَاءَ، ثُمَّ تَكُونُ صَفْرَاءَ، ثُمَّ تَكُونُ خَضْرَاءَ؟» Видели ли вы, как дерево становится зеленым, затем желтым, а затем снова зеленым? Абу Саид затем добавил, «Так, пророк с.а.с. использовал наглядные примеры для того, чтобы лучше доносить до людей смысл сказанного». Ахмад также записал от абу Саида, что посланник Аллаха с.а.с. сказал, «أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا فَإِنَّهُمْ لَا يَمُوتُونَ فِيهَا وَلَا يَحْيَوْنَ، وَلَــكِنْ أُنَاسٌ أو كما قال تُصِيبُهُمُ النَّارُ بِذُنُوبِهِمْ أو قال: بِخَطَايَاهُمْ فَيُمِيتُهُمْ إِمَاتَةً حَتْى إِذَا صَارُوا فَحْمًا أُذِنَ فِي الشَّفَاعَةِ، فَجِيءَ بِهِمْ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ فَبُثُّوا عَلى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ فَيُقَالُ:يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ أَفِيضُوا عَلَيْهِمْ، فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ تَكُونُ فِي حَمِيلِ السَّيْل» Что касается людей Огня, которые пребудут там, то они не умрут, и не будут жить там. Но среди них будет группа людей, которые будут находиться там из-за своих грехов и неправильных действий. Так, Он даст им возможность умереть там, после чего будет позволено заступиться за них. Они будут выведены оттуда и помещены возле рек Рая. Затем будет сказано, «О, люди Рая пролейте на них воды». После чего они взрастут, как поднимается росток, находящийся возле сырого берега водяного потока». Этот хадис также записал Муслим. ﴿قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى - وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى - بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا - وَالاٌّخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى - إِنَّ هَـذَا لَفِى الصُّحُفِ الاٍّولَى - صُحُفِ إِبْرَهِيمَ وَمُوسَى ﴾;
Аллах говорит, ﴿قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى ﴾; Преуспел тот, кто очистился, Он очищал себя от негативных черт и следовал тому, что ниспослал Аллах своему посланнику. ﴿وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴾; Поминал имя своего Господа и совершал намаз. Он выполняет молитву в установленное время, стремясь к довольству Аллаха, повинуется Его приказам, и выполняет Его законы. Командующий верующими, Умар бин АбдульАзиз приказал людям выплачивать садака аль-фитр, прочитав аяты, ﴿قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى - وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴾; Преуспел тот, кто очистился, поминал имя своего Господа и совершал намаз. Абу аль-Ахуаз сказал, «Если кто-либо из вас направится к кому-либо с просьбой, и перед этим захочет совершить молитву, то пусть даст милостыню перед молитвой. Воистину, Аллах Всевышний говорит, ﴿قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى - وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴾; Преуспел тот, кто очистился,
|