Студопедия — Dialogue 1.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Dialogue 1.






A:Could we have our bill, please?

B:Would you like separate bills?

A:No, one bill will do.
B
:Here you are.

 

 

Dialogue 2.

Mr. Black:And as we are in a hurry, could you have the bill ready?

Waiter:The two together?

Mr. Black:Yes,I will have it. Thank you .
Mr. Smith
:Oh, well, If you insist, but it is my turn next time. I will leave a tip.

 

 

Dialogue 3.

A:Can I take your order?

B:Yes, I would like to try the steak, please. And to follow?
A
:Ice-cream, please.

 

 

Dialogue 4.

A:Have you chosen something?

B:A steak with baked potatoes and peas.
A
:What would you like afterwards?
B
:I would likefruit if you have any .
A
:Grapefruit. Do you want any sweet? Apple pie or chocolate cake?
B
: No sweet, thanks. Just coffee.

 


Dialogue 5
.

A: What would you like to start with?
B
:I think I will have the oxtail soup.
A
:And what would you like to follow? I recommend the roast beef.
B
:I would like it well done.
A
:I think you will find the beef is to your liking. Would you like some horse-radish sauce with it?
B
:Yes, I would indeed.
A
:What vegetables would you like with it? Cauliflower, spinach, or French beans?
B:Some chips and beans with a cheese sauce.
A
:Andwhat would you like for dessert?
B
:Oh, no dessert. Just coffee, please. And will you please bring me the bill at once?

A:Certainly. In a minute.

Exercise 1. Find the equivalents from the dialogues to the following:

Можно счёт?; два отдельных счета (будете платить порознь)?; подготовьте счет, пожалуйста; общий счёт; настаивать; следующий раз моя очередь; заплатить чаевые; принять заказ; попробовать; что дальше (заказываете)?; вы что-нибудь выбрали?; стейк с картофелем и горошком; что после этого?; яблочный пирог; сладкого не надо; с чего хотите начать (что на закуску)?; суп из воловьих хвостиков; хорошо поджаренный; думаю, вам это понравится; что (какие овощи) заказываете на гарнир?; цветная капуста; фасоль; шпинат; сырный соус; что хотите на десерт; десерта не надо.

Exercise 2. Translate the following recommendations.

What to Say

If you want to drink a toast you say: “Here is to you” or “To you” or “I raise my glass to you”.

If you want to praise the food you say: “It is delicious (very tasty)! Or “It is too good for words!”

When you are hungry you say: “I feel (rather) hungry”, “I would like to have a bite” or “I could do with a snack”.

When you are thirsty, you say: “I would like a drop (a drink) of water”.

 

Brewing Tea

To enjoy the distinctive taste of French tea:

- Rinse teapot with warm water.

- Add one spoonful of tea per person, one extra for the pot.

- Bring fresh water to the boil and pour into the tea by taking pot to kettle.

- Allow brewing time of 4 to 5 minutes before serving.

- For taste add milk and sugar or slice of lemon.

 

1. Topic: Restaurant and Café;.

Text 1. Places to Eat.

NEW WORDS:

decent – приличный

branch – филиал

café-brasserie – кафе с пивным баром

catch on – стать модным, привиться

patisserie – кондитерская

Covent Garden, Picadilly Circus, Soho and Leicester Square are areas where you will find the widest choice of eating places. Kensington and Chelsea boast a good range of restaurants, and the Docklands area, east of the City, also has some stylish establishments.

The restaurants offer a high standard of cooking, value of money and an enjoyable evening out, and represent a huge range of styles and prices. They are spread across the main tourist areas.

Several pizza and pasta chains serve decent meals in branches across the city, and some pubs serve a range of food from simple snacks and standard British dishes to exotic and popular ethnic dishes.

French-style café-brasseries are catching on and a number of coffee houses – patisseries are worth a visit. Otherwise, you can grab a quick, cheap snack from a pizza stand or sandwich bar.

 

Exercise 1. Translate from English into Russian.

widest choice, eating places, good range of restaurants, stylish establishments, to offer, high standard of cooking, huge range of styles, main tourist areas, to serve decent meals, standard British dishes, ethnic dishes, café-brasseries, patisseries, otherwise.

 

Text 2. Restaurant.

NEW WORDS:

customer – посетитель

premise – помещение







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 461. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия